Валентин,
нас всех оправдывает то, что мы живые люди. А людям присущи упрямство и
ранимость. Эх, научиться бы вовремя останавливаться! (Или хотя бы притормаживать.)
Меня это касается в первую очередь.
Сергей, почему Вы решили, что я буду раскрывать/обсуждать здесь тему BLM?
Если Вас эта тема очень интересует – есть интернет. Как Вы думаете, если я стану
задавать такого плана вопросы о России на Пру, как быстро меня ''забанят''? Давайте оставим политику политикам.
Мне более интересны вопросы человеческого общения. Как люди обустраивают
землю, где живут. Как разные культуры пытаются найти точки соприкосновения. Как
быстро райские уголки превращаются в свалку или пустыню.
Где Вы в моей истории увидели тотальный полицейский контроль?
Кому нужен полицейский контроль, если почти в каждом хозяйстве есть оружие?
Деревня же! Сплошь охотники.
Посёлок обслуживает местная охрана. Разницы между нарушителями из числа
гостей и местными нарушителями нет. Демократия, однако. К полиции охрана не
имеет никакого отношения. Оплачивается их работа из денег, которые собираются
ежегодно со всех владельцев участков.
Теперь о ''забывчивой бабушке''. Бабушке нет необходимости волноваться о
своей забывчивости. Она оформляет на тех, с кем хочет общаться годовой пропуск.
Кто кормит рыбу?
Я кормлю. Баночка дождевых червей на заправке у въезда в посёлок стоит
почти четыре доллара за дюжину. (Кусаются черви)))
Этот, как Вы выразились пруд - акватория почти в 300 акров. 6-ть миль
объехать озеро. Последние два года ведутся работы по очистке пруда от
водорослей. Выросли до поверхности воды. Смотреть с лодки в воду – очень
красиво. Но рыбачить сложнее. Да и на винт накручивается. Для карпа самая
благодатная среда. Вот их и развелось.
Другие виды рыб: bluegill, crappie,
catfish, perch, walleye, large mouth bass, small
mouth bass, muskie, northern pike.
Walleye (судак) и bass (окунь) размерами похожи. Могут быть метр плюс-минус. Perch (пресноводный окунь) похож на ваших окуней ))) но больших
в озере не встречал. Пруд достаточно глубокий. 15-ть метров обычная глубина.
Дамба выдаёт искусственное происхождение. А так давным-давно уже естественное
озерцо. Повторяюсь: интересно, как на бросовых землях люди устроили такое. И
как поддерживают.
Всё это можно найти в интернете.
Приезжайте, Сергей, убедитесь. Не верьте, что здесь всё плохо. Точно знаю,
бывает хуже.
Спасибо, Сергей, спасибо. Ну, да - под яблочко... Допел и сползла. Когда невмоготу - держись за красоту... Стыда - понял, что заметно. Подумаю. Неизменно, В.К.
От Бога слово, но оно
низведено во прах речами
сует, а истины зерно
сквозит сквозь паузы молчанья.
Восхищаюсь мудростью автора, красотой его слога, его отношением к жизни и к неизбежному. И слова, и "паузы молчанья" Виктора остаются в памяти, заставляют думать, сопереживать.
Спасибо за отклик! Здесь "щенок кудлатый" употреблено сознательно... И если не понятно, почему именно щенок, то это, безусловно, минус автору стихотворения, что не смог верно донести свою мысль...
Приветствую, Вячеслав! Наши "немцы" вникнут в хитросплетения смысла. А у меня вопрос о рифме во 2-3 строках. Хорошо ли так рифмовать? Значения слов, конечно, разные, но корень... Здоровья, здоровья, здоровья! И Творчества! С бу, СШ
С возвращением, Владислав! Отряд заметил отсутствие бойца, но был уверен, что это временно... И слава Богу, что Вы снова в строю! Шикарный Бодлер в Вашем исполнении! Единственное, что царапнуло мой поэтический глаз, это два "стыда" на рифме (хотя и с разными падежами). Здоровья, здоровья, здоровья! И Творчества! С бу, СШ
Спасибо, Владимир Михайлович. Года четыре тому я пытался это перевести всяко. Не как левики, конечно. Как Эдна, например. Или Марина. Забавно получалось. Всё-таки мы имеем от Бодлера исповедальную трагедию чудовищного поэтического вознесения. Наложенного на собственное проклятие. Опыта подобной любви, соразмерных страданий переводчик иметь не способен. Нужен чудовищно страстный талант самоистязания. Однако цветами зла приторговывают исправно. Неизменно благодарно, В.К.
Здравствуйте, Вячеслав! Особенно мне понравилась Косолапландия! Интересно, при переводе на немецкий удалось воспроизвести игру слов? С уважением, Валентин
Спасибо, Валентин! Рад, если улыбнулись и немножко отдохнули со мной на
рыбалке Рыбалка – это замечательное время! Или побыть с самим собой, если
плохое настроение. Или с друзьями, когда хорошее. Предлог сбежать из дома, и
дать близким отдохнуть от себя. Встречи с интересными людьми.
Несколько лет назад выбрался на рассвете на рыбалку. У нас так повелось, я
ухожу рано, а потом супруга приходит с кофе и завтраком. Прихожу на ''своё''
место, а там уже старичок рыбачит. Поздоровались. Спросил, могу ли составить
ему компанию. Сидим недалеко друг от друга. Перебрасываемся изредка несколькими
словами. Тут у него клюёт. Вытаскивает судака. Семьдесят сантиметров! Я,
конечно, с вопросами. Как ловит. На что. Он очень доволен своим уловом. Щедро
делится опытом, наживкой, секретами.
Потом извиняется, мол надо позвонить товарищу. Они всегда рыбачат вместе, а
сегодня товарищ поехал с сыном на другое озеро.
Отошёл, позвонил. Вернулся огорчённый. На мой вопросительны взгляд ответил:
- Как же несправедливо получается. Товарищу всегда больше везёт. Я ему
говорю какую рыбу поймал, а он в ответ, что поймал уже три и большего размера.
- Так скажи товарищу, что поймал пять, а я буду свидетелем. (Обидно мне
стало за своего нового знакомого. А лжесвидетельство на рыбалке преступлением не
считается)
- Нет. Мы же друзья! Как я могу его обманывать? Он же расстроится.
Валентин, грустно наблюдать, как два симпатичных мне человека схлестнулись…
Берегите себя. Такие ожесточённые споры не стоят того. (Извините за мнение)
Спасибо, Вячеслав! У Вас там в Чёрном море рыбы, я слышал от Вас, много.
Что для такого подводного охотника наше озерцо! Но есть у озера Summerset и плюсы. Сюда не заходят кораблики
непрошенных гостей. Охрана не пускает. Никто самовольно дворцы не строит.
Участки и дома прямо у воды стоят дороже, чем чуть подальше. Но посёлок устроен
так, что для тех, кто лишён прямого выхода к озеру, устроены порки, места для
спуска катеров и лодок, причалы. Справедливость торжествует. А вот за местную рыбу
мне обидно ))) Ненастоящая! Люди построили когда-то дамбу, а остальное сделала
природа, Ручей и подземные ключи наполнили низину водой. Потом, как я понимаю,
люди помогли и помогают природе. Запустили рыбу, следят за чистотой, порядком и
справедливостью.
Рыба ненастоящая! Несколько видов щук. Можно брать одну за рыбалку не менее
метра десяти сантиметров. Сам не ловил, но видел… в местной газете. )) Шучу,
видел и живую. Поймали, измеряли и отпустили.
Окуня можно одного не меньше 61-го сантиметра. Судака две рыбки – не меньше
сорока сантиметров… каждая)) Есть сомы огромные. Карпы. За отловленного карпа
можно востребовать вознаграждение – их развелось…
Как-то приехали – уже смеркалось. Пока ещё не совсем темно забросил со
своими девушками четыре удочки. За сорок минут поймали четыре рыбки. Общей
длиной три метра двадцать сантиметров. Общий вес – 23 кг.
А Вы – ненастоящая… (Как же я ненавижу чистить рыбу!!)
Хорошего настроения, Вячеслав, и удачной подводной охоты.
СпасиБо, Александр! Да, сельскохозяйственных терминов здесь достаточно. Они оживляют картинку праздника, делают её более зримой, конкретной... Я сюда ещё и "ости" присовокупил, о которых знал со времён, когда переводил Шекспира.:) Полностью перевести ГЕСПЕРИДЫ я не очень надеюсь. Пока и половины строк не перевёл... С праздником смайлика Вас! Геррик, кстати, имеет прямое отношение к этому празднику (см. Н-677): :) Tumble me down, and I will sit Upon my ruines (smiling yet:) С бу, СШ
неплохо очень, Сергей. Стихотворение трудное. с разными сельскими терминами и обрядами. Я столько полазил по сети и в статьях в своё время, пока допёр, что Some crosse the Fill-horse это "некоторые перебегают перед лошадью, что запряжена между оглоблями", то есть перед коренной лошадью. Вы несколько смягчили этот момент и написали Кто лошадь тянет за узду, В принципе похоже. Вы вот остались верны Геррику даже после вышедшей книги, а мы растеклись по другим авторам.
Так что успеха, закончите, издадим Вашего Геррика.
Это действительно, клиника... Печально. Могу только повторить: Вы лишены читательского дара... Воистину, разговор глухого со слепым... Извините, но я в этом посмешище больше не участвую. Развлекайтесь самостоятельно.
Меня извиняет только то, что я был исключительно корректен и лагерную лексику не использовал... Ну, и терпение лопнуло, читать эти бесконечные косноязычные толкования с немецкого, за подобные в средней школе с преподаванием ряда предметов на английском языке выше двойки не поставили бы никогда.
Как обычно, только Вам непонятно, что ветеринар, оперируя живой организм, души в нем не находит. Только внутренности. А ненавистью здесь брызжете , опять же только Вы.
К омментарии
Валентин, нас всех оправдывает то, что мы живые люди. А людям присущи упрямство и ранимость. Эх, научиться бы вовремя останавливаться! (Или хотя бы притормаживать.) Меня это касается в первую очередь.
Мне нет оправдания.
Сергей, почему Вы решили, что я буду раскрывать/обсуждать здесь тему BLM?
Если Вас эта тема очень интересует – есть интернет. Как Вы думаете, если я стану задавать такого плана вопросы о России на Пру, как быстро меня ''забанят''? Давайте оставим политику политикам.
Мне более интересны вопросы человеческого общения. Как люди обустраивают землю, где живут. Как разные культуры пытаются найти точки соприкосновения. Как быстро райские уголки превращаются в свалку или пустыню.
Где Вы в моей истории увидели тотальный полицейский контроль?
Кому нужен полицейский контроль, если почти в каждом хозяйстве есть оружие? Деревня же! Сплошь охотники.
Посёлок обслуживает местная охрана. Разницы между нарушителями из числа гостей и местными нарушителями нет. Демократия, однако. К полиции охрана не имеет никакого отношения. Оплачивается их работа из денег, которые собираются ежегодно со всех владельцев участков.
Теперь о ''забывчивой бабушке''. Бабушке нет необходимости волноваться о своей забывчивости. Она оформляет на тех, с кем хочет общаться годовой пропуск.
Кто кормит рыбу?
Я кормлю. Баночка дождевых червей на заправке у въезда в посёлок стоит почти четыре доллара за дюжину. (Кусаются черви)))
Этот, как Вы выразились пруд - акватория почти в 300 акров. 6-ть миль объехать озеро. Последние два года ведутся работы по очистке пруда от водорослей. Выросли до поверхности воды. Смотреть с лодки в воду – очень красиво. Но рыбачить сложнее. Да и на винт накручивается. Для карпа самая благодатная среда. Вот их и развелось.
Другие виды рыб: bluegill, crappie, catfish, perch, walleye, large mouth bass, small mouth bass, muskie, northern pike.
Walleye (судак) и bass (окунь) размерами похожи. Могут быть метр плюс-минус. Perch (пресноводный окунь) похож на ваших окуней ))) но больших в озере не встречал. Пруд достаточно глубокий. 15-ть метров обычная глубина.
Дамба выдаёт искусственное происхождение. А так давным-давно уже естественное озерцо. Повторяюсь: интересно, как на бросовых землях люди устроили такое. И как поддерживают.
Всё это можно найти в интернете.
Приезжайте, Сергей, убедитесь. Не верьте, что здесь всё плохо. Точно знаю, бывает хуже.
Спасибо, Сергей, спасибо.
Ну, да - под яблочко... Допел и сползла.
Когда невмоготу - держись за красоту...
Стыда - понял, что заметно. Подумаю.
Неизменно, В.К.
От Бога слово, но оно
низведено во прах речами
сует, а истины зерно
Спасибо, Сергей, за хороший и душевный. На все вопросы отвечу чуть позже.
Спасибо за отклик!
Здесь "щенок кудлатый" употреблено сознательно...
И если не понятно, почему именно щенок, то это, безусловно, минус автору стихотворения, что не смог верно донести свою мысль...
Приветствую, Вячеслав!
Наши "немцы" вникнут в хитросплетения смысла. А у меня вопрос о рифме во 2-3 строках. Хорошо ли так рифмовать? Значения слов, конечно, разные, но корень...
Здоровья, здоровья, здоровья! И Творчества!
С бу,
СШ
С возвращением, Владислав! Отряд заметил отсутствие бойца, но был уверен, что это временно... И слава Богу, что Вы снова в строю!
Шикарный Бодлер в Вашем исполнении! Единственное, что царапнуло мой поэтический глаз, это два "стыда" на рифме (хотя и с разными падежами).
Здоровья, здоровья, здоровья! И Творчества!
С бу,
СШ
Нет, к сожалению. Baerenland. Как и многое другое (околпачиватели!) - Kuppelbauer.
Спасибо, Владимир Михайлович.
Года четыре тому я пытался это перевести всяко.
Не как левики, конечно. Как Эдна, например.
Или Марина. Забавно получалось.
Всё-таки мы имеем от Бодлера исповедальную трагедию чудовищного поэтического вознесения.
Наложенного на собственное проклятие.
Опыта подобной любви, соразмерных страданий переводчик иметь не способен.
Нужен чудовищно страстный талант самоистязания.
Однако цветами зла приторговывают исправно.
Неизменно благодарно, В.К.
Здравствуйте, Вячеслав! Особенно мне понравилась Косолапландия! Интересно, при переводе на немецкий удалось воспроизвести игру слов?
С уважением,
Валентин
Спасибо, Валентин! Рад, если улыбнулись и немножко отдохнули со мной на рыбалке Рыбалка – это замечательное время! Или побыть с самим собой, если плохое настроение. Или с друзьями, когда хорошее. Предлог сбежать из дома, и дать близким отдохнуть от себя. Встречи с интересными людьми.
Несколько лет назад выбрался на рассвете на рыбалку. У нас так повелось, я ухожу рано, а потом супруга приходит с кофе и завтраком. Прихожу на ''своё'' место, а там уже старичок рыбачит. Поздоровались. Спросил, могу ли составить ему компанию. Сидим недалеко друг от друга. Перебрасываемся изредка несколькими словами. Тут у него клюёт. Вытаскивает судака. Семьдесят сантиметров! Я, конечно, с вопросами. Как ловит. На что. Он очень доволен своим уловом. Щедро делится опытом, наживкой, секретами.
Потом извиняется, мол надо позвонить товарищу. Они всегда рыбачат вместе, а сегодня товарищ поехал с сыном на другое озеро.
Отошёл, позвонил. Вернулся огорчённый. На мой вопросительны взгляд ответил:
- Как же несправедливо получается. Товарищу всегда больше везёт. Я ему говорю какую рыбу поймал, а он в ответ, что поймал уже три и большего размера.
- Так скажи товарищу, что поймал пять, а я буду свидетелем. (Обидно мне стало за своего нового знакомого. А лжесвидетельство на рыбалке преступлением не считается)
- Нет. Мы же друзья! Как я могу его обманывать? Он же расстроится.
Валентин, грустно наблюдать, как два симпатичных мне человека схлестнулись…
Берегите себя. Такие ожесточённые споры не стоят того. (Извините за мнение)
Спасибо, Вячеслав! У Вас там в Чёрном море рыбы, я слышал от Вас, много. Что для такого подводного охотника наше озерцо! Но есть у озера Summerset и плюсы. Сюда не заходят кораблики непрошенных гостей. Охрана не пускает. Никто самовольно дворцы не строит. Участки и дома прямо у воды стоят дороже, чем чуть подальше. Но посёлок устроен так, что для тех, кто лишён прямого выхода к озеру, устроены порки, места для спуска катеров и лодок, причалы. Справедливость торжествует. А вот за местную рыбу мне обидно ))) Ненастоящая! Люди построили когда-то дамбу, а остальное сделала природа, Ручей и подземные ключи наполнили низину водой. Потом, как я понимаю, люди помогли и помогают природе. Запустили рыбу, следят за чистотой, порядком и справедливостью.
Рыба ненастоящая! Несколько видов щук. Можно брать одну за рыбалку не менее метра десяти сантиметров. Сам не ловил, но видел… в местной газете. )) Шучу, видел и живую. Поймали, измеряли и отпустили.
Окуня можно одного не меньше 61-го сантиметра. Судака две рыбки – не меньше сорока сантиметров… каждая)) Есть сомы огромные. Карпы. За отловленного карпа можно востребовать вознаграждение – их развелось…
Как-то приехали – уже смеркалось. Пока ещё не совсем темно забросил со своими девушками четыре удочки. За сорок минут поймали четыре рыбки. Общей длиной три метра двадцать сантиметров. Общий вес – 23 кг.
А Вы – ненастоящая… (Как же я ненавижу чистить рыбу!!)
Хорошего настроения, Вячеслав, и удачной подводной охоты.
Владиславу Кузнецову
Ярчайший пафос. Верх всякой выразительности. Гнев
острее и изысканней, чем у самого Бодлера !
ВК
ага)
СпасиБо, Александр!
Да, сельскохозяйственных терминов здесь достаточно. Они оживляют картинку праздника, делают её более зримой, конкретной... Я сюда ещё и "ости" присовокупил, о которых знал со времён, когда переводил Шекспира.:)
Полностью перевести ГЕСПЕРИДЫ я не очень надеюсь. Пока и половины строк не перевёл...
С праздником смайлика Вас! Геррик, кстати, имеет прямое отношение к этому празднику (см. Н-677):
:)
Tumble me down, and I will sit
Upon my ruines (smiling yet:)
С бу,
СШ
ну вот! и точное, и двусмысленное)
то, что мы любим
неплохо очень, Сергей. Стихотворение трудное. с разными сельскими терминами и обрядами. Я столько полазил по сети и в статьях в своё время, пока допёр, что Some crosse the Fill-horse это "некоторые перебегают перед лошадью, что запряжена между оглоблями", то есть перед коренной лошадью. Вы несколько смягчили этот момент и написали Кто лошадь тянет за узду, В принципе похоже.
Вы вот остались верны Геррику даже после вышедшей книги, а мы растеклись по другим авторам.
Так что успеха, закончите, издадим Вашего Геррика.
***
Жадно тянут псы ноздрями
Это действительно, клиника...
Печально.
Могу только повторить: Вы лишены читательского дара...
Воистину, разговор глухого со слепым...
Извините, но я в этом посмешище больше не участвую. Развлекайтесь самостоятельно.
О, как мне Вас жаль...
в таких потёмках душу не найти...
назовите хоть одного врача, нашедшего внутри живого организма душу
поменял название
Аркадий! Спасибо за чудесный рассказ!
Хоть здесь, на Вашей изумительной рыбалке,
отдохнуть душой!
Я Вас прошу, давайте без эмоций.
Не раздувайте кадило.
Сергей, мне ещё и Ваших запугиваний недоставало...
Меня извиняет только то, что я был исключительно корректен и лагерную лексику не использовал...
Ну, и терпение лопнуло, читать эти бесконечные косноязычные толкования с немецкого, за подобные в средней школе с преподаванием ряда предметов на английском языке выше двойки не поставили бы никогда.
Сергей, у Вас свой опыт, а у меня - свой. Я конструировать не умею.
Увы
Как обычно, только Вам непонятно, что ветеринар, оперируя живой организм, души в нем не находит. Только внутренности. А ненавистью здесь брызжете , опять же только Вы.