Как Вы справедливо заметили, по поводу заинтересовавшего Вас термина легко справиться, а в контексте данного сонета необходимо и достаточно понимание того, что это знак кардинальского достоинства
Спасибо тебе, тёзка! У Ильи Эренбурга есть хорошие стихи , неплохо спетые Сергеем Никитиным "Да разве могут дети юга..." Ну а нам с тобой, как морским черепахам, без тёплого моря уже не жизнь... )) С близкими праздниками! И не болей!
Спасибо, Вера, за добрый отзыв и прекрасное стихотворение! Очень приятно, когда текст прочитывается так внимательно и с таким пониманием. Вы тоже берегите себя! С уважением, Вланес
Чудесный
сонет, Вланес! Какой-то он очень естественный, атмосферный:
в нём свой колорит (призрачно-серебристый), свой музыкальный ряд («шелест шага»,
« хруст крыла» о стекло), свой вкус (горький « вкус надлома»), ощущение
реальности и ирреальности бытия.
А в целом
атмосфера отчуждённости, разлада «ничейной» души и тела «чужака».
И в
последнем терцете – закономерное освобождение души от чего-то тягостного и душного, что гнездится
в теле.
Очень
знакомо мне это разделение тела и души. В мировой литературе это не редкость.
Например, у любимого мной поэта
Серебряного века В. Ходасевича, у прозаика А .Кима и пр.
Мне
вспомнилось своё похожее ст-ие, когда душа, на время покидая растерянное тело,
летит в родной покинутый дом. Позвольте несколько строф из этого ст-ия:
Нет, не стоит, Сергей. Тут достаточно поменять строку (как я и сделал) и обращаться с данным текстом (словами) к (некоему) другу, видя вместе с тем себя (прошлого) со стороны. Остальное - работа читателя. С уважением, К.Ъ.
Может, я чего-то не достигаю, но полностью согласна с Сергеем: начисто запуталась в местоимениях, даже после нескольких прочтений. И" друг- уродец" как-то нелепо выбивается из накатанной колеи, даже если автор имеет в виду себя: к чему это нарочитое самоуничижение?
Ира, спасибо! Ты права. А потом мб ещё подумаю. Момент интересный. Есть такой музыкальный старинный инструмент: стеклянная гармоника. И я сначала подумала, что речь о том, что мальчик извлекает звуки из чего-то стеклянного: чашки, бокалы, вазы и т.д. У Стивенсона мальчишки играют на маминой расчёске в одном стишке. Но мне показалось, что речь идёт всё-таки о разбитой посуде. Это смешнее. Только нужно получше эту фразу построить. Перевод свежий. Вечерком с Никусей придумаем что-нибудь. Исправила. Спасибо Ира!
Ирина, может быть "всегда, когда" нехорошо в общем, но в частности здесь, оно передает звуки скачущего коня, которые слышатся маленькому мальчику в завывании ветра за окном. тын-дын-тын-дын :))
- вообще, строго говоря "выбрасывают" новогодние (рождественские) елки только великие расияни... прочие же выносят, если вы чувствуете разницу... а стоит она зачастую до самого "старого нового года"...
PS a propos, еще более строго, ёлка, матрешка, картошка - это всё привозное, навязанное русским людям самодурами царями...
Алеся, симпатичный стих! Одно "царапнуло" : "Твоя ладонь танцует на колене
Моём, и мы смеёмся о пустом,
А снег идёт, и тонет старый дом,
И я тону в тепле твоей ладони,
И никого на белом свете кроме"
По логике текста, КМК, ладонь должна лежать, а не танцевать на колене, чтобы согревать своим теплом. Если же подразумевается "медленный танец", сохраняющий тепло прикосновения, то это скорее массаж :)
Сергей! Видимо это судьба ( и что уж тут поделать... если сравнивать половины, то всегда какая-нибудь будет сильней/значимей/приемлемей...( «друга-уродца» - читай — автора. Благодарю за визит, за отзыв и за вопрос. Я предчувствовал, что могу оказаться непонятым в каких-то моментах. С уважением, К. Ъ
Доброго утра, Вера. Наши тревоги от понимания вечности. Которая непостижима. От привязанностей. От любви. Мы не существуем в гармонии. Но понимаем её. Желаем недостижимого. Пытаемся избавиться от неизбывного. Перегружаемся проблемами. Пишите. Не важно - просачивается или выпячивается. Как будет принято. Как понято. Это не важно. Важно - насколько доброе и светлое. Гармония не слаба. Слаб отказавшийся от неё. На следующей неделе берём курс на весну. И пробиваемся. Всего Вам самого доброго. Благодарно, В.К.
Константин! Ну что делать? - опять мне первая половина стихотворения понравилась больше второй! Про "друга-уродца" - не понял. Помнится, фамилия Вашего друга Пеньков.
Так, снег - это миф поэтов, которые живут в России, я лично уже четверть века не верю, не видел такого и уже никогда... А стихи прекрасные по настроению и где-то даже мифо логичны!
К омментарии
Как Вы справедливо заметили, по поводу заинтересовавшего Вас термина легко справиться, а в
контексте данного сонета необходимо и достаточно понимание того, что это знак кардинальского достоинства
Спасибо тебе, тёзка!
У Ильи Эренбурга есть хорошие стихи , неплохо спетые Сергеем Никитиным "Да разве могут дети юга..." Ну а нам с тобой, как морским черепахам, без тёплого моря уже не жизнь... )) С близкими праздниками! И не болей!
Саша, здравствуй!
И спасибо большое!
Там место такое колдовское, в Малино...
пожалуйста!
благодарю за внимание!
угу. все что хочется ответить)
благодарю за непрошенные советы по стихосложению.
благословляю на написание пародий
На мой взгляд, комментарий исчерпывающе полон.
Спасибо!
Спасибо, Вера, за добрый отзыв и прекрасное стихотворение! Очень приятно, когда текст прочитывается так внимательно и с таким пониманием. Вы тоже берегите себя! С уважением, Вланес
Какие у Вас интересные ассоциации) Если так, то получилось ещё лучше. Спасибо!
Чудесный сонет, Вланес! Какой-то он очень естественный, атмосферный: в нём свой колорит (призрачно-серебристый), свой музыкальный ряд («шелест шага», « хруст крыла» о стекло), свой вкус (горький « вкус надлома»), ощущение реальности и ирреальности бытия.
А в целом атмосфера отчуждённости, разлада «ничейной» души и тела «чужака».
И в последнем терцете – закономерное освобождение души от чего-то тягостного и душного, что гнездится в теле.
Очень знакомо мне это разделение тела и души. В мировой литературе это не редкость. Например, у любимого мной поэта Серебряного века В. Ходасевича, у прозаика А .Кима и пр.
Мне вспомнилось своё похожее ст-ие, когда душа, на время покидая растерянное тело, летит в родной покинутый дом. Позвольте несколько строф из этого ст-ия:
Он взглядом окинул и дом, и сад,
где мысли роились, как пчёлы,
где был он, как в детстве, невинно рад,
рисуя свои глаголы.
В груди тяжело шевелилась душа
и пробовать крылья хотела.
Как бабочка, в коконе тесном шурша,..
И вдруг прорвалась… Полетела!
Пока он по прошлого шёл берегам,
она уже дом облетела
и пыль отряхнула с оконных рам,
где бабочки тельце истлело.
Над нею струился тот хрупкий свод,
как волос её ребёнка,
и муха билась в дверной пролёт,
и плакала тонко- тонко.
Пространство и время чертили круги,
дыханьем одним согреваясь.
Былое и близкое - други-враги –
лица её тихо касались.
И в верхнем, закатом горевшем окне,
паук уже ткал паутину,
и жизнь трепетала на донышке- дне
сквозь пыльную солнца патину.
Всего Вам доброго! Пишите, не болейте.
Спасибо, Сергей!
Нина, спасибо Вам и Виктору, что даёте возможность неспешно подумать над жизнью, над устройством мира, над «неравномерностью бытия».
Не зря же ЛГ стихотворения обращается к Богу:
«Что тут, Боже мой, разбавить и стереть какие грани
между этих передержек, где всё сущее дано…»
Тут напрашивается какое-то разделение между Божьим замыслом и конкретными человеческими судьбами.
Сильная концовка в духе Виктора:
«и предсмертному прозренью – кляп небес и пустота».
Обычно так и бывает: дух созревает , а тело клонится к закату.
«нет правды на земле.
Но правды нет – и выше».
Здоровья Вам, покоя и света в душе! Вера.
Нет, не стоит, Сергей. Тут достаточно поменять строку (как я и сделал) и обращаться с данным текстом (словами) к (некоему) другу, видя вместе с тем себя (прошлого) со стороны.
Остальное - работа читателя.
С уважением,
К.Ъ.
Спасибо, Сергей. Я подумаю.
Может, я чего-то не достигаю, но полностью согласна с Сергеем: начисто запуталась в местоимениях, даже после нескольких прочтений. И" друг- уродец" как-то нелепо выбивается из накатанной колеи, даже если автор имеет в виду себя: к чему это нарочитое самоуничижение?
Ира, спасибо! Ты права. А потом мб ещё подумаю. Момент интересный. Есть такой музыкальный старинный инструмент: стеклянная гармоника. И я сначала подумала, что речь о том, что мальчик извлекает звуки из чего-то стеклянного: чашки, бокалы, вазы и т.д. У Стивенсона мальчишки играют на маминой расчёске в одном стишке. Но мне показалось, что речь идёт всё-таки о разбитой посуде. Это смешнее. Только нужно получше эту фразу построить. Перевод свежий. Вечерком с Никусей придумаем что-нибудь.
Исправила. Спасибо Ира!
Наташа, понравилось. Стивенсон для детей - твоя стихия. Но, может быть, чашкой разбитой гремит (не с чашкой)?
Тут немудрено запутаться в местоимениях: она, оно, и трижды "он". Где-то вместо "он" можно употребить "Друг"
Да Вы самого Стивенсона обскакали, Елена )
Ирина, может быть "всегда, когда" нехорошо в общем, но в частности здесь, оно передает звуки скачущего коня, которые слышатся маленькому мальчику в завывании ветра за окном. тын-дын-тын-дын :))
- вообще, строго говоря "выбрасывают" новогодние (рождественские) елки только великие расияни... прочие же выносят, если вы чувствуете разницу... а стоит она зачастую до самого "старого нового года"...
PS
a propos, еще более строго, ёлка, матрешка, картошка - это всё привозное, навязанное русским людям самодурами царями...
Алеся, симпатичный стих!
Одно "царапнуло" :
"Твоя ладонь танцует на колене
Моём, и мы смеёмся о пустом,
А снег идёт, и тонет старый дом,
И я тону в тепле твоей ладони,
И никого на белом свете кроме"
По логике текста, КМК, ладонь должна лежать, а не танцевать на колене, чтобы согревать своим теплом. Если же подразумевается "медленный танец", сохраняющий тепло прикосновения, то это скорее массаж :)
Удачи!
Делюсь с ВАМИ с радостью огромной, Нина!
Возможно здесь вариант « ты будешь навечно живой» будет более внятный? ... пока сам никак не пойму ... прислушиваюсь...
Сергей! Видимо это судьба ( и что уж тут поделать... если сравнивать половины, то всегда какая-нибудь будет сильней/значимей/приемлемей...( «друга-уродца» - читай — автора.
Благодарю за визит, за отзыв и за вопрос. Я предчувствовал, что могу оказаться непонятым в каких-то моментах.
С уважением,
К. Ъ
Доброго утра, Вера.
Наши тревоги от понимания вечности. Которая непостижима. От привязанностей. От любви.
Мы не существуем в гармонии. Но понимаем её.
Желаем недостижимого. Пытаемся избавиться от неизбывного. Перегружаемся проблемами.
Пишите. Не важно - просачивается или выпячивается.
Как будет принято. Как понято. Это не важно.
Важно - насколько доброе и светлое.
Гармония не слаба. Слаб отказавшийся от неё.
На следующей неделе берём курс на весну.
И пробиваемся.
Всего Вам самого доброго.
Благодарно, В.К.
Константин! Ну что делать? - опять мне первая половина стихотворения понравилась больше второй! Про "друга-уродца" - не понял. Помнится, фамилия Вашего друга Пеньков.
...а я с благодарностью забираю с собой! - как учила-завещала незабвенная Рута Максовна...
NE
Так, снег - это миф поэтов, которые живут в России, я лично уже четверть века не верю, не видел такого и уже никогда...
А стихи прекрасные по настроению и где-то даже мифо логичны!