К омментарии

Очень разумную мысль высказала Ева Михайлова. Значение текста, если оно сформулировано чётко и определённо, существует само по себе и независимо от автора произнесённого текста и от читателя этого текста. Иначе всё, что наработало  человечество в этом виде за время своего существования, не имеет смысла.

Мне лично, вообще, не очень понятно и не очень симпатично то, что все произнесённые Кальпиди утверждения возводится в ранг истины в последней инстанции, в ранг афористических высказываний. Производить впечатление, устраивать эпатаж, шокировать публику - это стиль его существования и его поэзии, его сверхзадача, хотя это не отвергает его творческую натуру.

Здравствуйте, Ольга! 
Спасибо за отзыв! С критикой, в общем, согласен. Есть моменты, в которых сам сомневался. Да и было у меня, кстати, несколько вариантов на финал. Теперь последние два катрена заменил. Марсиане - образ собирательный, хотя аналогии очевидны. 
Благодарю Вас за Георгия Шенгели. До сего дня, увы, о нём не знал. С большим интересом восполню этот пробел.  
Рад, что Вы заглянули! 
С уважением и признательностью,
К.Ъ.

Согласен, Ольга, с известной спорностью такого рода иллюстраций.  Ещё в большей степени согласен с необходимостью договориться о «системе координат». Или, как минимум, определиться с  терминологией. В статье «Выпад», написанной в 1924 году, Мандельштам посетовал о прочтении ACП: «Легче провести в России электрификацию, чем научить всех грамотных читателей (курсив мой, - В.М.) читать Пушкина так, как он написан, а не так, как того требуют их душевные потребности и позволяют их умственные способности». Что же тогда говорить о прочтении стихотворений самого Осипа Эмильевича...  А если сюда добавить изменение этих координат с течением времени... По-моему, Александр Блок  как-то заметил, что произведение искусства является существом движущимся, а не покоящимся трупом...

Спокойной ночи!

ВМ

Это психологический эффект отстранения от текста, "взгляда со стороны". Но это иллюзия.

Спасибо, Владимир Михайлович! Это стихотворение написано в 1944 году. В Германии. Книга, из которой я взял это стихотворение для перевода, издана в 1946 году. В качестве эпиграфа приведены такие слова Бертольда Брехта  (перев. С. Апта):

"Не забывайте о великой стуже

Земной юдоли, стонущей от бед!"

ВМ

Дата и время: 14.11.2022, 00:02:02

Нет, скворечник закреплен плотно. Скворцы довольны и каждый год селятся в нём.
А на счёт "отлежится" - я знаю этот принцип, но иногда горячусь и нарушаю... Хотя, "Алису на Рождество" я писал лет восемь: вычёркивал, дополнял, отшлифовывал... Но, опубликовав на прошлой неделе, точно так же исправлял онлайн. Се ля ви!

Соглашусь. Доброй ночи, Вячеслав (простите, с именем ошиблась). Вы искусно проиллюстрировали свою мысль.
 Но спорной в такой же степени выглядит и Ваша иллюстрация
Если же подходить неформально, то я попыталась понять мысль автора. Как  принимаю и его  высказывание о "боковом читательском присутствии". В то время как некоторые высказывания за пределами данного абзаца, в частности, меня шокировали, однако способ выражения мыслей мне созвучен.
Но м.б. и причина всей этой спорности - в разнице наших систем координат.
Хотя мы все мучительно ищем критерии подлинного...
 Спокойной ночи!

Доброй ночи, Ольга! О тезисах и антитезисах. Надеюсь, Вы согласитесь с тем, что внутри любого тезиса уже содержится в скрытом виде антитезис. Чем «слабее» позиции тезиса (= чем небесспорнее тезис), тем убедительнее выглядит антитезис. Из пяти процитированых высказываний ВК четыре нмв являются в  той или иной степени спорными. Собственно, это я и хотел показать заменой составляющих тезиса.  Только и всего.  Спасибо!


ВМ 

прикручен к стволу на шесте. Надеюсь не высоко? Прадед моего сына, по рассказам, был человек рассеянный (м.б. творческий?),  плохо закрепил такой шест, скворечник качался, скрипя, ни одна птица туда не залетала. )

 Так лучше пусть стихотворение отлежится, а потом его уже и на суд коллег, т.с.

Дата и время: 13.11.2022, 22:34:02

Так точно! А вспомнить есть что :)

Дата и время: 13.11.2022, 22:31:51

:) можно :)

Догадываюсь, Константин, кого Вы подразумеваете под "марсианами", и разделяю Вашу боль. Но ведь могу и ошибаться.  

Но как стихотворение - не очень, не обижайтесь...
Много прозаизмов, которые, если появляются в тексте, должны иметь сильное контекстуальное оправдание.
 И если первые три строфы еще дают надежду на развитие темы, то потом все сводится к какому-то бытовому разговору..

Случайно или нет Вы попали и в размер, и в интонацию стихотворения забытого, но замечательного поэта, которое, казалось бы, на актуальную, если не сказать газетную тему...

* * *

Мы живём на звезде. На зелёной.

Мы живём на зелёной звезде,

Где спокойные пальмы и клёны

К затенённой клонятся воде.

 

Мы живём на звезде. На лазурной.

Мы живём на лазурной звезде,

Где Гольфштром* извивается бурный,

Зарождаясь в прозрачной воде.

 

Но кому-то захочется славой

Прогреметь навсегда и везде, –

И живём на звезде, на кровавой,

И живём на кровавой звезде.

Георгий Шенгели, 1942 год

* От нем. Golfstrom. Сейчас мы чаще говорим Гольфстрим.


Дата и время: 13.11.2022, 22:29:14

Круто, Семён! И всё по делу :)

Дата и время: 13.11.2022, 22:28:20

Круто, Семён! И всё по делу :)

Дата и время: 13.11.2022, 22:27:40

Будешь - набери, и увидимся.. Вспомним молодость..

Дата и время: 13.11.2022, 22:25:57

Добрый вечер, дорогой Саша! Спасибо, что рядом. Зовут 30-го ноября в Москву, но до этого надо бы смотаться в Петрозаводск, а сил никаких - чё-та простуда за простудой :( А было бы здорово увидеться! Обнимаю, твой Лёша

Дата и время: 13.11.2022, 21:52:59

Так и есть - шлифую на ходу.)) Знаете это ощущение, когда карамелька попадает на язык?...  А скворечник, действительно, на макушке. Просто прикручен к стволу на шесте. Да, купилсын тоже вижу, но ещё не добрался.
За плюсик - спасибо!

Ну не совсем. Алгебра тут не при чем. ХТК Баха - всего лишь набор упражнений, а ведь нет музыки гениальнее. Это, скорее, всегда поиск единственно правильного решения - синтеза музыки, смысла, графики...

Да, но проблема в том, что текст, в области своего значения, существует независимо, как от того, что вкладывает в него создающее сознание в лице конкретного автора, так и от того, что подразумевает под ним воспринимающее сознание отдельно взятого читателя. В этом смысле не имеет значения, на каких позициях или позах они сойдутся )

Дата и время: 13.11.2022, 21:31:33

У меня такое чувство, Александр, что Вы правите онлайн. Вот только читала о макушке вишни, а уже слива. Да, была невнятность с этой вишней - на макушке вряд ли скворечник удержится...
 Стало лучше, но рифма напослед - коре..., да и строчка "Что купил сын на свой выпускной..." неважнецкая:  купилсын.

 А стихи живые, плюсик один - мой. Шлифаните еще, хорошо?

Мне кажется, Вячеслав, Вы нарушаете логику. Тезис не превращается в антитезис путем замены составляющих. Иначе всё стало бы хаотически просто. )
 Мысль автора интервью я понимаю так: многозначность - это маски автора, за которыми скрывается пустота (поза). Читатель, в свою очередь,  маскирует (капитулируя ...свою невозможность понимания чем угодно - восхищением, поиском подтекстов и пр.. Тут такой двойной обман, игра, в которую играют - и довольно успешно - таланты и поклонники.

Вообще интервью - это не исследование, это некий конспект образов-впечатлений, фигурально говоря и слегка упрощая. 
 Поэтому я говорю здесь не обо всем интервью, а о конкретном абзаце.

 Приведенное Вами стихотворение Мандельштама, нмв, однозначно*,  это вовсе не означает невозможности чьих-то многозначных интерпретаций, не отменяющих его однозначность..

 *Однозначно не пусто, факт поэзии, а не красивая словесная комбинаторика.

Ох, спасибо, большое, сейчас этого назойливого Колю прогоню!

Вячеславу Маринину
Вы ярко перевели  на русский язык гневный и справедливый упрёк в адрес дедов и отцов нынешних
немцев, мадьяр, украинцев, литовцев, латышей, эстонцев, румын и других причастных к чудовищным преступлениям.  Ни эти деяния, ни подобные разоблачительные стихи забвению не подлежат.  ВК

Дата и время: 13.11.2022, 16:40:22

спасибо, Алёна!)

Дата и время: 13.11.2022, 16:39:34

Сергей,  "kurwa mać" - привычнее для слуха, да)))

Дата и время: 13.11.2022, 16:35:20

Здравствуйте, Елизавета!
"лимерик" про бедного Колю Вы публикуете третий раз подряд за последние две недели... 

Если «лаберность» и корректность ведут к исчезанию лица – я стою за «беза-лаберность». Когда узнают, что Вы русский, тон к Вам делается снисходительным, у Вас спрашивают: «Есть ли в России театры?» «Ах Вы сукины дети», – хочется крикнуть в ответ. «Да Россия центр живой жизни».

(А.Белый)

Полагаю, с неменьшим успехом можно утверждать:  "Мне кажется верхом безалаберности настаивать на однозначности художественного текста. Однозначность — это капитуляция неуравновешенного сознания перед многозначным текстом. И признавать такое положение дел как норму — ненормально. Однозначность — это поза. Многозначность — позиция." 


ВМ

 

И мнится мне: весь в музыке и пене,
Железный мир так нищенски дрожит.
В стеклянные я упираюсь сени.
Горячий пар зрачки смычков слепит.
Куда же ты? На тризне милой тени
В последний раз нам музыка звучит!


Осип Мандельштам, 1921

Дата и время: 13.11.2022, 14:01:59

Поверка гармонии алгеброй?
 Я просто бездумно читаю, и если что-то мешает восприятию, сразу начинаю придираться и искать устраивающий вариант. Поскольку Ваш текст ложится на Вашу музыку - Вы для себя правы. Правы для себя.

Вот так вот интересен сегодня читателю Виталий Кальпиди...

Список прочтений «Гений уральского места. Поэт В. Кальпиди»

ЧитательДатаВремяИсточникнеизвестный читатель 2  13.11.202213:51yandex.ruнеизвестный читатель 1  03.11.202211:39yandex.ru

Сегодня 1 новых читателей и 1 прочтений этого произведения

В "Юности", к слову пришлось, Виталия печатали...

Интересно. Спасибо.