К омментарии

Ага... Мой плюс (+).
Перечитал многажды. Концовка (кмк) после слова "жить". Но это -- кмк. Удачи!

Спасибо, Нина, что читаете и за ваши - всегда необыкновенные - слова в адрес автора (любого)! Вот умеете Вы у каждого  найти  что-то свое, узреть "тайну" стихов - будто рентгеном просветить - способность такая мало у кого есть...
Благодарю Вас за доброе отношение к моим текстам, пусть и алаверды, -- но внимание и мнение ваше ценно!
Да, не иссякает пусть.

... размещу, пожалуй, и свое - не такое, впрочем, безоблачное, но Вы, Броис, какой-то чуткой глубиной своею всколыхнули и мою подкорку, правда еще юношескую, -
пусть поживет... 

Здравствуйте, Светлана. Редко к Вам захожу, но каждый раз попадаю в откровение. Вы не повторяете своих открытий, или, проще сказать, "изюминок", - при том, что и живопись, и звукопись, и... тайнопись - пленительны - здесь именно замыкающая фраза архиважна. Она напоминает всем, кто жил и чувствовал, о том, что есть, случаются эти вершинные моменты - после которых можно уже и не жить...
пс. алаверды так алаверды! - СНИМАЮ ШЛЯПУ.
с теплом и благодарностью,
а также почитанием того самого глубинного чувствомыслия Вашего, благодаря которому так мастерски прорабатываются все Ваши Вещи.
Не иссякает пусть.
+

Дата и время: 16.05.2023, 22:40:47

.

Печально...
но как светла память! это счастье.

Дата и время: 16.05.2023, 21:50:36

.

Ах, даже так... Ну тем паче, все молодцы! Поздравляю! - со всеми прожитыми ДР.

Вера, здравствуйте! А я ведь прислушалась к Вашему совету - расширить территорию бригАнтства на площадке ЛС. И действительно, есть в этом рациональное зерно. Попытка оказалась очень оправданной. И даже, я думаю, стоит продолжить - если цельно продумать и, разумеется, без фанатизма... ). Короче, Вы правы.

Дата и время: 16.05.2023, 21:15:52

.

Дата и время: 16.05.2023, 21:10:47

Замечательное, Борис!
так нетривиально, так трогательно...
Спасибо.

Дата и время: 16.05.2023, 20:48:01

Спасибо, Александр, за ссылку на стихотворение Владислава. Да, магия игры с мячом, особенно в баскетболе, завораживает.
Я благодарен демократизму уличного баскетбола за возможность участия в этой магии.)

Самое важное, Нина Ефимовна, нмв, что «кукуем» мы в одном направлении. По крайней мере близко, что отрадно особенно.

Благих Вам начинаний и продолжений!

Спасибо за добрые слова и пожелания. Вера.  

Дата и время: 16.05.2023, 20:10:56

Сонет – монета, и на ней портрет

Души. На обороте же прочтите:

Он плата ли за гимн, что Жизнью спет,

Приданое в Любви роскошной свите,

Налог ли Смерти, собранный Хароном

У пристани под чёрным небосклоном.

Д. Г. Россетти. (Перевод Вячеслава Некляева) (Вланес)

Спасибо, Вланес: с удовольствием прочла Ваш сонет ко дню рождения замечательного  английского художника и  поэта, одного из основателей Братства прерафаэлитов Данте Габриэле Россетти. Вы так плотно, ёмко и точно отразили и особенности формы  сонетов Россетти («троичную спетость терцета», утяжелённые катрены в « нежной непреклонности сонета» и пр.), а также сумели «догреть» «жизнь души до духа», «пока душа искала смысла в теле», возвысить Любовь на стыке эротического и духовного  и передать тот « свет», подвижный, почти неуловимый в своей нездешней хрупкости, который « изобличает форму божества». Извините, что чуть изменила формы некоторых слов и смысл фразы о душе и духе. Вспоминаются мне по этому поводу стихи- поиски В. Ходасевича в общем о том же. Они и по времени, и по смыслу, конечно, другие, но, по-моему,  в этом случае более важен посыл, чем сам результат.

А " иной сонет, без линий, без узоров" - это , вероятно,сама Жизнь поэта ?

Ваши переводы сонетов Россетти  из сборника «Дом жизни», нмв, неподражаемы прежде всего своим изяществом и артистизмом исполнения -  лучшие из переводов других авторов.

С уважением и наилучшими пожеланиями здоровья и благополучия.Вера.

Дата и время: 16.05.2023, 18:23:54

Олег, вот не очень давно на похожую тему у Влада Кузнецова было:
https://poezia.ru/works/171088

Так бы и сказали.

А я имел в виду элементарную грамотность.
Давайте на этом остановимся.

Так легко и быстро читается, а потом сидишь и раздумываешь над этими строками. Очень понравилось.
Спасибо, Владимир, это - поэзия.
Нина Гаврилина.

Вы правильно прочли. Ничего другого нет.

"БесЫ", "катЯт"?.. или здесь что-то иное?

Дата и время: 16.05.2023, 14:34:45

Эх, был бы жив Вячеслав Егиазаров, написал бы отзыв "Браво!" Ну, хоть я вместо него тоже самое напишу:"Браво!", Сергей!

Дата и время: 16.05.2023, 13:16:56

)))

сонет - про то, как отымел сонет

меня, замшелой древностью пугая

но оказался всех живей мертвец

мне полюбилась плоть его тугая

а мед поэзии собрать по мере сил

он и без пасеки возможность подарил


спасибо за отклик!
и не сержусь я, а крайне признателен за любую возможность поржать хором, тем паче в рифму)

Дата и время: 16.05.2023, 11:52:39

Кому ещё воду горячую отключили?

Не растекаясь мыслью, я имела в виду шаг вправо, шаг влево - расстрел.

Просто я не творю себе кумиров - ни из кого. Я только доказываю, что полагаться на Смоктуновского в вопросах художественного качества и вкуса - неосновательно. Ему то и другое слишком часто изменяло.
Насчет линейного восприятия текста - не понял. юмора.
Я как раз вчера читал студентам лекцию о линейных и нелинейных связях в тексте, т.е. синтагматике и парадигматике - вроде этот вопрос мне знаком. А Вы что имели в виду?

Никто не безупречен, Александр Владимирович. 
И пропускать мимо ушей (и глаз) слова о линейном восприятии художественных произведений и процессов никому на пользу не идет.

Ирина Ивановна, позвольте напомнить и другие высокие ценности, которые читал Смоктуновский: рекламные слоганы (например, высокохудожественный текст "Была бы только шубка да шапка потеплей") (неужели последний кусок хлеба доедал?), по-моему, даже Ельцина рекламировал ("Голосуй, а то проиграешь"). Гениальный закадровый текст фильма "Повесть о коммунисте", т. е. о Брежневе. Допустим, он не мог отказаться. А 10 лет спустя озвучивал фильм "Монстр" - о Сталине. Неужели согласился под дулом пистолета? Я антисталинист, но мне было противно: что он нес с экрана.
О плохих (на мой взгляд) ролях, которыми он не пренебрегал, не говорю.
Так что у него богатый список озвученных ценностей.
Рязанов иронизировал над репликой одного чиновника - "Да, неразборчивый у нас Смоктуновский" (после Ленина играл Деточкина). По-моему, зря иронизировал.

И правда : настоящий мегалитический храм - по всем требованиям к стилю, что Марья Кохан предъявляет, а она вроде спец, профи... другие тут не задерживаются, - да плюс архитектурная сонетность, да плюс сорокоустие...
Знать, потому-то Вам оно и по душе, Владимир Михайлович. А мы это учтем-с, угу. Сегодня же и учтем-с... )
Спасибо!

Я думаю, Александр Владимирович, что сам факт прочтения ценен, а кто как выбирал - это из второстепенной области домыслов. 

Дык... Я же, Сергей, еще на Ваш вызов не ответила, то бишь на настоятельную рекомендацию представить всем, что такое бригантический КАНОН, опубликовав образчик оного в ЛС. Кто-то даже предлагал сам открыть тему... Не припоминаете? )
Вчера я провела в ЛС разведку памяти, сегодня, думаю, "ЩАС СПОЮ..."
Но. Ежели лично Вы и остальные инициаторы выхода в люди опять будете молчать в тряпку - обижусь.
пс. Что до "Незнакомки" - она же присутствует в КонТексте, правда, не Блоковская, а Крамского. И я пока что не хочу, чтобы они тут поссорились... )
Вы, Сергей, просто забрасываете меня идеями... & темами и образами... Будем думать. Постепенность сестра скорости. - хм. Если "Всех Ветров" и "мегалит", то оно, конечно, заманчиво. Но не будем торопиться.
Эврика! - с самим-то Блоком я не накоротке, но вот кумачовые и чорные...
это актуально. Беру! - у Александра Грека.
А мегаперекресток зол и сер - в бригАнтском смысле мегаЭЛЛиПС: Эллада и Психея, - от всем знакомого серебра малость уже отклонение... будем это свое и блюсти. Спасибо за штурм! (без иронии).

И опять неправда Ваша. Никто Смоктуновского не обесценивает. Но что он не самый большой специалист по литературе - это факт.
Но дело в другом: И.О. Белавин САМ признает, что Смоктуновский НЕ ВЫБИРАЛ, что ему читать. Выбирал редактор, возможно, не без влияния И.О. Белавина.
Цитата:
"Придется расколоться. Я давно забыл, какие мои переводы читал Смоктуновский и с трудом вспоминаю, какие именно я ему предлагал для прочтения. Точнее, не я лично, а редактор, готовивший передачу"
Он сам путается: кто кому что предлагал.
Пункт второй. И.О. Белавину нечем ответить на конкретные замечания - отсюда километры его флуда о "переводе вообще". То есть ни о чем.