Юрий, особенно понравилась вторая половина текста. В первых двух строфах есть... сомнительные моменты. В тугое пламя и рысь я как-то не поверил - не вяжутся они с тоской. Сравнивать свет и дым - тоже вряд ли оправдано. А так, - сам посыл размышлений - очень даже впечатлил!
Спасибо, Евгений. Мне кажетсся, нет и не может быть ничего конкретнее стихов. Задача поэзии - назвать всё по именам, определить всякий предмет, всякой действие. :)
Спасибо, Екатерина, что доверительно поделились своими мыслями от прочитанного: автору всегда интересно "как слово наше отзовётся". Тем более у коллеги по цеху. Тем более, когда стихотворение понравилось ( что, не скрою, приятно!). Спасибо вам!
Начну с
того, что Ходасевич, написав не так много стихотворений, всю свою (относительно
недолгую и сложную) жизнь занимался литературой и много чего другого написал. А
300 стихотворений – это тоже много.
У нас с Вами
несколько разные подходы к поэзии (точнее, к стихосложению). Вы пишете «как дышите»,
как советовал Окуджава. Ходасевич писал по-другому, тщательно отделывая свои
немногочисленные стихи. Ходасевич – перфекционист, не все поэты такие. Я же
подхожу к любым стихам как критик (может, не очень известный, но что поделаешь).
Хотя я тоже всю жизнь занимаюсь литературой и много чего понаписал. В том
числе, и стихов, и переводов, и критических статей.
Сам я свои стихи
и переводы правлю до бесконечности, иногда даже с перебором. Но это другая
литература, которой меня учили, и я сам всю жизнь учился, не инетовского типа,
что ли.
Но если Вам
не по душе править стихи, как их правил Ходасевич, то и не надо. Так что я в
общем-то осознал Ваш подход и свое критическое ремесло положу к себе в папочку.
Кстати, литературная
индивидуальность существенно отличается от обычной, человеческой. Она (литературная
индивидуальность) другой породы, что ли. Это (в литературе) не индивидуальность
личности, как, видимо, Вы считаете. Литературная индивидуальность очень связана
с общими схемами употребления устойчивых словесных схем. Употребляя авторские
тропы слишком густо, автора всегда рискует снижением уровня влияния на публику.
Но, может, и не стоит на нее (публику) влиять чересчур по-перфекцинистски? Тут выбор,
конечно, за автором, точнее, это зависит от жизненной цели конкретного
литератора.
Конечно,
натуральная жизнь важнее литературы. Удачи Вам, Вера!
Спасибо, Игорь!
Да, лирический дар…Я ведь не только лирик,
мне неплохо удавалась гражданская поэзия, сатирическая, ироническая,
даже пародии. Но памфлеты, инвективы и пр. на этом сайте никто не пишет.
Видимо, не хватает храбрости.
Насчёт
слабостей.
«в
аккуратном покоится виде То гнездо…» Вместо глагола «покоится» Вы предлагаете другой:
«присутствует». Это слово, по-моему, здесь категорически не годится. И стиль, и
смысл противятся. По крайней мере «устроено, оставлено», но не «присутствует». Канцеляризм вместо лирики получается, безликий
официоз, как на собрании. Когда-то в старину даже говорили: пошёл в присутствие
– в место обычно чиновничье, рабочее, людное, суетливое и пр. А у меня в этом
гнезде когда-то была осмысленная хлопотливая жизнь по обустройству жилья,
заботах о потомстве. Теперь вся эта «страда»
закончилась, наступил покой, и гнездо опустело. И этот покой – именно та лирическая
ступень - напоминание о том , что было,
а возвратится либо нет это былое – уже загадка и для самих птиц, и для людей,
рядом живущих.
«Соловьиный
меркнут слова» (« за порогом погасшего лета»). Вы пишете, что у соловья звуки,
а не слова, как например, у поэтов. Таким образом отвергаете вполне удобоваримую
в этом случае метафору. В звуках соловьиного пения заложена определённая
информация, которую мы, люди, «переводим» на свой язык в зависимости от своей
индивидуальности, образа жизни, памяти и пр., пр. Поэтому звуки соловьиной песни для нас те же
слова со своей интонацией, настроем, потому и волнуют. Они здесь вполне
уместны, и они не мертвы, а просто меркнут в памяти за порогом лета, т.к. известно что соловьи в это время уже
давно не поют. Извините, Игорь, за многословие, но мне приходится объяснять
очевидные вещи. Возможно, Вы имели в виду что-то другое, но я поняла именно
так.
В чём Вы
совершенно правы, так это в том, что я даже и не интуитивно, а вполне сознательно стараюсь
избегать шаблонной затверженности некоторых слов, положений , оценок, смысловых стандартов,
приёмов предполагаемых действий в определённых
ситуациях и пр.
Вы считаете,
что это опасно? Опасно тем, что можно потерять свою индивидуальность,
непосредственность? Я думаю, что если человек сам по себе не склонен к
стандартам, неважно в чём: в одежде, например, в манере поведения, в оценках
людей и пр., то ему вышеназванное не
грозит.
На
фотографии к тексту мы успели запечатлеть из окна моей комнаты соловья, вернее
пару, которые прилетели к моему окну попрощаться, и что интересно: так бывает
каждый год. Однако в этот раз он (соловей)
вот так неоднократно трепетал у стекла,
раскрыв крылышки, так что фотография получилась несколько смазанной, что, по-моему,
даже удачно, в какой-то полудымке, что
характерно для лирических картин Борисова-Мусатова. И было это утром, ровно в день моего
рождения,29 сентября.
Есть у нас «в
друзьях» и пара воронов. Всегда, пролетая мимо, увидев нас в саду, изменяют
свой маршрут, стараясь пролететь над головой, и непременно «здороваются» - мы им всегда отвечаем. Не считайте
это какими-то придумками. Всё вполне естественно: мы много времени проводим в
саду, поэтому птицы настолько к нам привыкли, что принимают нас за неотъемлемую часть пейзажа и, видимо, своей
птичьей жизни тоже.
Я сейчас считаю свою жизнь не по годам, даже не
по месяцам, а по дням. Каждый день дорог и чем-то неповторим. «Соловьиное
счастье» - моё трёхсотое стихотворение, а мой любимый В. Ходасевич написал
всего около 175 стихотворений, а мне-то моих трёхсот хватит с лихвой. Всё, что
хотела, уже написала.
Добра Вам и
хороших впечатлений! Спасибо за участие в моей неспокойной жизни и в таком же, порой нелепом, времяпровождении.
Всё-таки, Овидий здесь главный. Я бы даже сказала, что похоже на его разговор с самим собой. Ритм меняется, но нить не рвётся. И в финале из этой нити Автор создаёт дивное монументальное полотно. Очень понравилось, Владимир.
Спасибо,
Нина Ефимовна! Ваш плюс многое значит для меня.
Я обещала
Вам возвратить себе эту опцию по поводу оценок. Но сейчас думаю, что это мне
уже вряд ли пригодится. Стоит ли менять то, что по сути своей неизменимо?
И ещё, побег в тёмный угол показался похожим на уход в самого себя ради умышленно уединённого проживания чувств . А "бедность" угла - контраст от внезапного исчезновения из мыслей всего стороннего.
Благодаря Вас, Алена) Я уж было подумала, что можно поставить точку.. Вампирша спасена, а прототипу Марьиванны я пламенно пообещала вывести ее из повествования. А без нее куды же.. Что делать? Просто написать еще серию, объясняющую то, как Вампиршу ночью извлекли из могилки за оградой Смоленского кладбища? Надо подумать, как подключить этот эпизод к сериалу, не мучая больше бедную Марьиванну. Прототип, кстати, внешне привлекательная женщина-адвокат)
Благодарю Вас, Екатерина.) Всегда восхищают такие "пересечения", как будто невидимые ниточки тянутся от человека к человеку, и не только в плоскости современности, но, порой, и через тысячелетия..
Да, мысль Вы поймали правильно, могу лишь добавить, что инквизитор заблуждался. Считая себя вершителем судеб, он сам был лишь инструментом, и ему никогда не выбраться из этого адского круга! У него нет шансов.
История написания этого текста такова: в конце 2009-го года мы переехали из Швейцарии в Вену, и этот город, несмотря на то, что раньше вызывал вожделение, вдруг ощутился мной как совершенно чужой. И тогда началась долгая семилетняя эпопея моих странствий по Европе - от норвежских фьордов до возвращений на любимый Гозо.
Как-то судьба занесла в Толедо и, бродя по городу, я наткнулась на страшный музей - музей Инквизиции. Ужасала одна мысль о музеях подобного рода после посещения в пионэрском возрасте музея религии в подвале Казанского собора, но почему-то зашла..
Я была в музее одна, ходила, рассматривала экспонаты, некоторые из которых представляют собой чудеса инженерной и дизайнерской мысли. Вот сайт музея: https://exposicionesculturalestoledo.com/tortura/
В одном зале было представлено орудие пытки, напоминающее по виду кровать. Что-то там жертве и протыкали, и растягивали, и умирала она в страшных муках прямо на этой "кровати". И тут то ли у меня ТС сдвинулась, и я попала в то время, то ли эти картины где-то висят в пространстве, и можно к ним неожиданно подключиться, но я ясно увидела следующее: вокруг жертвы стояли мужчины в черных накидках с капюшонами и сексуально самоудовлетворялись. Видение было настолько ужасным, что мне стало плохо.
То, что происходило в таких местах, вело лишь к одной цели (кроме удовлетворения садистских наклонностей): отбиранию прав. Человек, под пытками подписавший на себя обвинение в том, что является ведьмой, еретиком или (в более поздние времена) иностранным шпионом, например, лишается прав, накопленных его родом за сотни лет, а за ним лишается прав и все его потомство. Это права переходят к "институтам", которые заставляют людей под пытками подписывать против себя обличительные документы. И эти права очень трудно вернуть для рода, поверьте мне. Иногда на это уходит вся жизнь. Ну и не каждый потомок будет этим заниматься, даже если и поймет, для чего, собственно, так важно было именно собственоручно поставить подпись, а не на словах признать "вину".
Заставляет домысливать. Не детали, а причину. Но тем оно и хорошо. Ритм вовлекает внутрь. Как будто внутренний мир девушки тяготеет не к тому, что её окружает, и даже не к тому, что она сама о себе привыкла думать. Я услышала призыв сосредоточиться и почувствовать саму себя, с учётом текущей реальности, как мне показалось... Одновременное ощущение и краткости такого сосредоточения, и дополнительного смысла, не связанного с тем, что передано в словах. Понравилось.
Прежде чем рассуждать на эту тему, ознакомлюсь хотя бы чуть-чуть, как представляли возникновение Вселенной древние китайцы.. "Тьма вещей" очень заинтересовала.. Вспомнилась "Старшая Эдда", вернее, та часть ее, где говорится, что сначала возникла ночь и "дети ночи": утро, день и вечер. То есть, Тьма рождает Свет.
Да, красный цвет прочно связан в нашем сознании с кровью.. А мне "кровавая" Луна напоминает красный апельсин. Она, ведь, не совсем и красная - темно-оранжевая, скорее. Люблю оранжевый цвет, но не все его оттенки. Оттенок красного (по-венгерски, "кровавого") апельсина очень нравится. Даже посадила одно такое деревце в саду, не витаминов ради, а визуального пиршества для)
Благодарю Вас, Алена, общение с Вами - бальзам на душу) Пущай теоретики кукушкопетуховства запишут это в свои блокнотики))
Ирина, здравствуйте. Благодарю Вас. Согласна с этими "местами". Второй вариант перевода размещу через некоторое время. Моё внимание ещё держит возможность другого перевода "Вецер з цемры польнай, бы ўдар ляза, / Бадзякі зіхацяць, як шкло" и женский род Свитязи у Короткевича (к одной из легенд - о мясціне Свіцязь, на месте которой сейчас озеро Свитязь, или о женщине с именем Свитязь, которая защищала свой дом от нашествия врагов). Заметила совпадение: семь башен замка и семь строф стихотворения Короткевича.
Екатерина, благодарю! Тут была предыстория стихотворения, но при изменении интерфейса сайта все ответы потерялись... И диалоги тоже, а в сердце все запечатлелось.. Жизнь может переформатировать носители, но есть невещественный импульс, который где-то останется ступенечкой на невидимой лестнице.
Игорь, тогда я Вас попрошу сказать, когда у Вас сложится так называемая "фотография мозга" с образом в стихотворении. Я для себя сопоставлю. Это интересный момент.
К омментарии
Екатерина, спасибо сердечное! Всё так, как Вы сказали)
...А бедность угла от ветерка... в карманах)
Спасибо, Екатерина! Рад отклику.
Какая глубокая мудрость... И так просто и доходчиво высказана. Удивительна исчерпывающая полнота, с которой всё это пережито Автором...
Спасибо)
Юрий, особенно понравилась вторая половина текста. В первых двух строфах есть... сомнительные моменты. В тугое пламя и рысь я как-то не поверил - не вяжутся они с тоской. Сравнивать свет и дым - тоже вряд ли оправдано. А так, - сам посыл размышлений - очень даже впечатлил!
Շնորհակալություն
Среда обитания...
Спасибо, Евгений. Мне кажетсся, нет и не может быть ничего конкретнее стихов. Задача поэзии - назвать всё по именам, определить всякий предмет, всякой действие. :)
Благодарю...
Благодарю...
Симпатично, с юмором, на грани пародии. Очень женское!
Спасибо, Екатерина, что доверительно поделились своими мыслями от прочитанного: автору всегда интересно "как слово наше отзовётся". Тем более у коллеги по цеху. Тем более, когда стихотворение понравилось ( что, не скрою, приятно!). Спасибо вам!
Здравствуйте, Вера, и спасибо за ответ.
Начну с того, что Ходасевич, написав не так много стихотворений, всю свою (относительно недолгую и сложную) жизнь занимался литературой и много чего другого написал. А 300 стихотворений – это тоже много.
У нас с Вами несколько разные подходы к поэзии (точнее, к стихосложению). Вы пишете «как дышите», как советовал Окуджава. Ходасевич писал по-другому, тщательно отделывая свои немногочисленные стихи. Ходасевич – перфекционист, не все поэты такие. Я же подхожу к любым стихам как критик (может, не очень известный, но что поделаешь). Хотя я тоже всю жизнь занимаюсь литературой и много чего понаписал. В том числе, и стихов, и переводов, и критических статей.
Сам я свои стихи и переводы правлю до бесконечности, иногда даже с перебором. Но это другая литература, которой меня учили, и я сам всю жизнь учился, не инетовского типа, что ли.
Но если Вам не по душе править стихи, как их правил Ходасевич, то и не надо. Так что я в общем-то осознал Ваш подход и свое критическое ремесло положу к себе в папочку.
Кстати, литературная индивидуальность существенно отличается от обычной, человеческой. Она (литературная индивидуальность) другой породы, что ли. Это (в литературе) не индивидуальность личности, как, видимо, Вы считаете. Литературная индивидуальность очень связана с общими схемами употребления устойчивых словесных схем. Употребляя авторские тропы слишком густо, автора всегда рискует снижением уровня влияния на публику. Но, может, и не стоит на нее (публику) влиять чересчур по-перфекцинистски? Тут выбор, конечно, за автором, точнее, это зависит от жизненной цели конкретного литератора.
Конечно, натуральная жизнь важнее литературы. Удачи Вам, Вера!
Ваш И.Б.
Спасибо, Игорь! Да, лирический дар…Я ведь не только лирик, мне неплохо удавалась гражданская поэзия, сатирическая, ироническая, даже пародии. Но памфлеты, инвективы и пр. на этом сайте никто не пишет. Видимо, не хватает храбрости.
Насчёт слабостей.
«в аккуратном покоится виде То гнездо…» Вместо глагола «покоится» Вы предлагаете другой: «присутствует». Это слово, по-моему, здесь категорически не годится. И стиль, и смысл противятся. По крайней мере «устроено, оставлено», но не «присутствует». Канцеляризм вместо лирики получается, безликий официоз, как на собрании. Когда-то в старину даже говорили: пошёл в присутствие – в место обычно чиновничье, рабочее, людное, суетливое и пр. А у меня в этом гнезде когда-то была осмысленная хлопотливая жизнь по обустройству жилья, заботах о потомстве. Теперь вся эта «страда» закончилась, наступил покой, и гнездо опустело. И этот покой – именно та лирическая ступень - напоминание о том , что было, а возвратится либо нет это былое – уже загадка и для самих птиц, и для людей, рядом живущих.
«Соловьиный меркнут слова» (« за порогом погасшего лета»). Вы пишете, что у соловья звуки, а не слова, как например, у поэтов. Таким образом отвергаете вполне удобоваримую в этом случае метафору. В звуках соловьиного пения заложена определённая информация, которую мы, люди, «переводим» на свой язык в зависимости от своей индивидуальности, образа жизни, памяти и пр., пр. Поэтому звуки соловьиной песни для нас те же слова со своей интонацией, настроем, потому и волнуют. Они здесь вполне уместны, и они не мертвы, а просто меркнут в памяти за порогом лета, т.к. известно что соловьи в это время уже давно не поют. Извините, Игорь, за многословие, но мне приходится объяснять очевидные вещи. Возможно, Вы имели в виду что-то другое, но я поняла именно так.
В чём Вы совершенно правы, так это в том, что я даже и не интуитивно, а вполне сознательно стараюсь избегать шаблонной затверженности некоторых слов, положений , оценок, смысловых стандартов, приёмов предполагаемых действий в определённых ситуациях и пр.
Вы считаете, что это опасно? Опасно тем, что можно потерять свою индивидуальность, непосредственность? Я думаю, что если человек сам по себе не склонен к стандартам, неважно в чём: в одежде, например, в манере поведения, в оценках людей и пр., то ему вышеназванное не грозит.
На фотографии к тексту мы успели запечатлеть из окна моей комнаты соловья, вернее пару, которые прилетели к моему окну попрощаться, и что интересно: так бывает каждый год. Однако в этот раз он (соловей) вот так неоднократно трепетал у стекла, раскрыв крылышки, так что фотография получилась несколько смазанной, что, по-моему, даже удачно, в какой-то полудымке, что характерно для лирических картин Борисова-Мусатова. И было это утром, ровно в день моего рождения,29 сентября.
Есть у нас «в друзьях» и пара воронов. Всегда, пролетая мимо, увидев нас в саду, изменяют свой маршрут, стараясь пролететь над головой, и непременно «здороваются» - мы им всегда отвечаем. Не считайте это какими-то придумками. Всё вполне естественно: мы много времени проводим в саду, поэтому птицы настолько к нам привыкли, что принимают нас за неотъемлемую часть пейзажа и, видимо, своей птичьей жизни тоже.
Я сейчас считаю свою жизнь не по годам, даже не по месяцам, а по дням. Каждый день дорог и чем-то неповторим. «Соловьиное счастье» - моё трёхсотое стихотворение, а мой любимый В. Ходасевич написал всего около 175 стихотворений, а мне-то моих трёхсот хватит с лихвой. Всё, что хотела, уже написала.
Добра Вам и хороших впечатлений! Спасибо за участие в моей неспокойной жизни и в таком же, порой нелепом, времяпровождении.
С уважением, Вера.
Всё-таки, Овидий здесь главный. Я бы даже сказала, что похоже на его разговор с самим собой. Ритм меняется, но нить не рвётся. И в финале из этой нити Автор создаёт дивное монументальное полотно. Очень понравилось, Владимир.
Спасибо, Нина Ефимовна! Ваш плюс многое значит для меня.
Я обещала Вам возвратить себе эту опцию по поводу оценок. Но сейчас думаю, что это мне уже вряд ли пригодится. Стоит ли менять то, что по сути своей неизменимо?
Здоровья и успехов Вам на долгие годы.
С уважением, Вера.
И ещё, побег в тёмный угол показался похожим на уход в самого себя ради умышленно уединённого проживания чувств . А "бедность" угла - контраст от внезапного исчезновения из мыслей всего стороннего.
Да-да, ветерок или что-то в этом роде) Весна... Спасибо!
Дорогая Нина, радостно слышать. Спасибо на добром слове!
Это так просто, и в то же время так изящно, что душа с радостью откликается на эти волшебные строки.
Спасибо, Владимир.
Нина Гаврилина.
Благодаря Вас, Алена) Я уж было подумала, что можно поставить точку.. Вампирша спасена, а прототипу Марьиванны я пламенно пообещала вывести ее из повествования. А без нее куды же..
Что делать? Просто написать еще серию, объясняющую то, как Вампиршу ночью извлекли из могилки за оградой Смоленского кладбища?
Надо подумать, как подключить этот эпизод к сериалу, не мучая больше бедную Марьиванну. Прототип, кстати, внешне привлекательная женщина-адвокат)
Да, мысль Вы поймали правильно, могу лишь добавить, что инквизитор заблуждался. Считая себя вершителем судеб, он сам был лишь инструментом, и ему никогда не выбраться из этого адского круга! У него нет шансов.
Ужасала одна мысль о музеях подобного рода после посещения в пионэрском возрасте музея религии в подвале Казанского собора, но почему-то зашла..
В одном зале было представлено орудие пытки, напоминающее по виду кровать. Что-то там жертве и протыкали, и растягивали, и умирала она в страшных муках прямо на этой "кровати". И тут то ли у меня ТС сдвинулась, и я попала в то время, то ли эти картины где-то висят в пространстве, и можно к ним неожиданно подключиться, но я ясно увидела следующее: вокруг жертвы стояли мужчины в черных накидках с капюшонами и сексуально самоудовлетворялись. Видение было настолько ужасным, что мне стало плохо.
И эти права очень трудно вернуть для рода, поверьте мне. Иногда на это уходит вся жизнь. Ну и не каждый потомок будет этим заниматься, даже если и поймет, для чего, собственно, так важно было именно собственоручно поставить подпись, а не на словах признать "вину".
Заставляет домысливать. Не детали, а причину. Но тем оно и хорошо. Ритм вовлекает внутрь. Как будто внутренний мир девушки тяготеет не к тому, что её окружает, и даже не к тому, что она сама о себе привыкла думать. Я услышала призыв сосредоточиться и почувствовать саму себя, с учётом текущей реальности, как мне показалось... Одновременное ощущение и краткости такого сосредоточения, и дополнительного смысла, не связанного с тем, что передано в словах. Понравилось.
"Тьма вещей" очень заинтересовала.. Вспомнилась "Старшая Эдда", вернее, та часть ее, где говорится, что сначала возникла ночь и "дети ночи": утро, день и вечер. То есть, Тьма рождает Свет.
Ирина, здравствуйте. Благодарю Вас.
Согласна с этими "местами". Второй вариант перевода размещу через некоторое время. Моё внимание ещё держит возможность другого перевода "Вецер з цемры польнай, бы ўдар ляза, / Бадзякі зіхацяць, як шкло" и женский род Свитязи у Короткевича (к одной из легенд - о мясціне Свіцязь, на месте которой сейчас озеро Свитязь, или о женщине с именем Свитязь, которая защищала свой дом от нашествия врагов).
Заметила совпадение: семь башен замка и семь строф стихотворения Короткевича.
Похоже на лёгкий ветерок, напоённый ароматами всех периодов весны и спокойно звучащей музыкой..
Екатерина, благодарю!
Тут была предыстория стихотворения, но при изменении интерфейса сайта все ответы потерялись...
И диалоги тоже, а в сердце все запечатлелось..
Жизнь может переформатировать носители, но есть невещественный импульс, который где-то останется ступенечкой на невидимой лестнице.
Игорь, тогда я Вас попрошу сказать, когда у Вас сложится так называемая "фотография мозга" с образом в стихотворении. Я для себя сопоставлю. Это интересный момент.