К омментарии

- Алеся, вы правы, но вот за подозрительность, за их якобы особое предназначение и отсюда высокомерие русских и не любят... :о)

Вы, наверное, очень обаятельная женщина. Сам за границей не жил (не считая Эстонии в советские времена). Сужу по рассказам друзей и по встречам с теперешними иностранцами.
С уважением,
С.К.

- не уверен что вы будете смеяться, Ирин, но меня душит смех когда состоятельные представители "свободных профессий" с "восторгом сладострастья" говорят о своём каторжном труде... 

Именно!
Привет, Алеся!
Даже если просто нарезать яблочко, присыпать корицей с мёдом, уже хорошо. Внучата с удовольствием лакомятся. А для меня и рома добавить не грех. Зима, а это всё такое солнечное. 
Рад встрече!

- дорогой профессор, в своё оправдание могу только отметить, что мой герой тоже конями злоупотреблял, даже поболее Расторгуева... :о)
А вообще, благодарю вас, ваше слово действительно дорогого стоит...

Теперь имярек стал непрославлен трудом. Действительно мило - актёры ведь известные бездельники. Рашпиль бы ему в руки.

Дорогой Иван Михайлович, я понимаю, что выражение про "кони" , выделенное курсивом, Вас привлекает своей нестандартностью, но Вы слишком часто его используете.
Можно поправить пунктуацию.
А вообще очень мило.

- почему же, Алён, я тут давеча припоминал это имя уже и отнюдь не всуе... :о)

- с некоторых пор, Александр, я это дело в одиночку предпочитаю, разве что Нина Моисевна иногда меня поддержит бутылочкой чилийского... :о)

- вообще-то, Ирин, этого червячка я закидывал на крупную рыбу - Ткаченку, но хоть вы его и опередили, он своего не упустил, продемонстрировав твёрдое знание курса средней щколы... :о)))

- ну, во-первых - я его отнюдь не оправдываю... как и умелого приспособленца Окуджаву, но по другим причинам... а пить в день рождения я всегда буду за Высоцкого, а не за Рубцова или Есенина...
а во-вторых, слава Вознесенского зиждется не более чем на текстах его популярных песен, так что она ничем не дороже "примадонской"...
и в третьих - оба этих мнения мои личные заблуждения и не более того... :о)))

Дата и время: 28.01.2024, 09:22:29

- свет не отсутствие темноты
присутствие света важней не менее,
так и наличие простоты,
не отвергает сложности
в изложении...

Иван Михайлович,  Высоцкому до Есенина, как пешком до луны, т. е. никак. Только слепой не увидит искусственного, медийного раздувания имени его, любой чих о нём на теле превращается..,ну вы знаете,
когда даже юбилеи писателей с мировым именем 
проходят незаметно и неслышно. Вы же прекрасно
знаете чем отличаются уши слушателя от глаз
читающего. Как-то Вознесенского спросили - как
вы относитесь к своей популярности? Надеюсь она
не такая дешёвая, как у Пугачёвой. Это в какой-то
степени относится и к нашему герою.

Дата и время: 28.01.2024, 09:16:14

- да это ещё что, Ирин, в своё время я самого Гнедича со стилосом в руке прочёл... и ни одной страницы не пропустил... в всё потому что - "крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера, боком одним с образцом схож и его перевод..."... :о))

Дата и время: 28.01.2024, 08:43:53

- пусть проживёшь 100 лет греша
покайся, Бог простит за то...
да что за грех у алкаша,
он просто больше пил
чем кто?.. 
а передумал жить греша,
ружьишко в руки взял и ша!..
не позабудь взвести курок
и жизни подведёшь итог...

но стоп!.. не зли Творца и всех
свершив свой главный
тяжкий грех...

Автор Вланес
Дата и время: 28.01.2024, 04:13:53

Ирина, вот мои ответы на Ваши замечания. Благодарю Вас ещё раз за них - и буду рад последующим!

- был таким невозможно красивым – оттенок современного просторечия. Предлагаю: безупречно красивым;

 

А мне, наоборот, нравится именно так. Пускай пока останется, наверное.

 

- наполняют простор обозримым от дыма мычаньем – обозримое мычание непредставимо. Дыхание – представимо;

 

В оригинале Овидий говорит «fumificis mugitibus», т.е. буквально «дымящимися мычаниями». Здесь как раз такой смысл, что от дыма кажется, что сами мычания обретают форму. Я бы оставил это место как есть.

 

- немного резко Медея из колдуньи начинает именоваться ведьмой, - но потом к этому привыкаешь;

 

Да, возможно, так – но ведь и отношение к ней меняется, потому что она из девушки, спасающей своего возлюбленного, превращается в откровенную злодейку. Не знаю, нужно ли это исправлять. Надо подумать.

 

- Если б не взвИлась она к облакам… - некорректное ударение, лучше бы заменить глагол;

 

Да, спасибо. Мой недосмотр. Скажем «взмыла».

 

- внезапный лебедь (?);

 

Так дословно в оригинале: «subitus olor». Это миф о Кикне, который внезапно превратился в лебедя.

 

 

- Гирия, мама его – разговорное слово в семейном общении чужеродно здесь;

 

Согласен. Можно попробовать так:

 

Плакала Гирия-мать, о спасении сына не зная,

и, растворившись в слезах, стала озером одноимённым.

 

 

- растаяла вся – последнее – избыточно;

 

Эта проблема решена предыдущим исправлением.

 

 

- Злодея Прокруста, по-моему, не нужно писать через дефис;

 

Да, спасибо. Дефис убрал.

 

-  справедливая бойня – если справедливая, то она не бойня. Или если бойня, то нужно другое определение;

 

Согласен. Здесь лучше переделать всю строку, потому что глагол «готовит» только что был. Скажем «справедливым оружьем блистая» – так будет даже ближе к оригиналу.

 

- чёрные крылья на ней и когтистые чёрные лапы – если крылья ещё могут быть «на ней», то лапы – нет. Поэтому я предложила бы замену «у ней» - вопреки некоторым мнениям, вполне поэтическую, ср.: Я был у ней; она сказала/ «Люблю тебя, мой милый друг»;

 

Хорошо, пусть будет «у ней».

 

- луна полный круг очертила рогами – но луна – круглая, а рога – у месяца;

 

Это вопрос к Овидию, потому что он именно так и пишет: «dum luna

quater explevit orbem iunctis cornibus», т.е. «пока луна четырежды восполнила (свою) сферу соединёнными рогами». И Шервинский переводит так же: «Трёх не хватало ночей, чтоб рога у луны съединились // И завершили бы круг.» Это особенность восприятия луны римлянами, у них не было месяца. Если попробовать тексту этот месяц навязать, то получится непонятным весь образ, что у луны появляются рога, а потом пропадают. Думаю, лучше последовать примеру Шервинского, а в этом месте дать сноску.

 

- конь, лишь недавно живой – эта фраза предваряется описанием падежа животных, поэтому «живой» здесь не воспринимается в значении подвижности и резвости, а в контексте жизни и смерти;

 

Да, согласен. Скажем: «лихой».

 

- портить славу – неточное слово. Вариант: славу пятнает свою;

  

Да. Скажем: «славу пятнает свою», как Вы предлагаете.

 

 

- первым кишечник сгорал – слишком медицински-современно для данного стиля;

 

Я сам думал об этом. Можно сказать «первым сгорало нутро».

 

 

- …и толпа начинает плодиться, больше и больше растёт» - т.е. она начинает множиться, но это разные значения;

 

Да, согласен. Можно исправить так:

 

                  и толпа начинает кружиться,

множиться и вырастать,

 

 

- видел ты внешний их вид – это масло масляное.

 

Да, недосмотр. Спасибо, что заметили.

 

Скажем: «Ты их успел рассмотреть.»


Дата и время: 28.01.2024, 03:21:25

Да, конечно. Можно и помедитировать вместе) Жду в привате))

Дата и время: 28.01.2024, 03:13:48

Всё же предлагаю перейти в приват)

Дата и время: 28.01.2024, 03:08:40

Понятно) Среди моих знакомых нет профессиональных психологов (хотя психологи "от бога" есть), так что, я не в курсе профессиональной этики.
Для меня сейчас все это воспринимается как бы издалека, боль от пережитого уже прошла. Опыт был тяжелый, но он бесценен.
Теперь пробую его трансформировать во что-то живительное для той яблони..

Дата и время: 28.01.2024, 03:01:32

Мария, я никогда не пишу комментарии через призму своего образования. Не позволяю себе такого. Даже если бы Вы меня попросили, здесь, где все могут прочитать, я бы этого делать не стала. 

Дата и время: 28.01.2024, 02:46:20

Здравствуйте, Екатерина. Рада Вашему отклику.
И еще рада тому, что Вы, несмотря на образование психолога, ничего странного ни в тексте, ни в моих ответах на комменты не заметили. Значит, у меня тогда получилось сделать невозможное..

Я поняла Вас.. Очень важные слова Вы сказали, благодарю.

Автор Вланес
Дата и время: 28.01.2024, 02:38:58

Здравствуйте, Ирина!

Большое спасибо за добрые слова о моей работе. Я очень признателен Вам за то, что Вы нашли время так внимательно прочитать перевод и прислать мне Ваши замечания, что прекрасно и послужит улучшению текста. Это ведь самый первый вариант перевода. Текст ещё много раз будет вычитываться и шлифоваться, так что любые замечания приветствуются и принимаются с благодарностью. Я повешу свои ответы скоро. Спасибо ещё раз! С уважением, Вланес

Чудесное! Ром, яблоки, корица - всё есть, завтра запеку по Вашему совету!

То, что сами себя порой не любим - да, а с остальным позвольте, Сергей, не согласиться. Пятнадцать лет живу на этом страшном западе и вот ни разу не чувствовала этого "Нас боятся, нами брезгуют, Нам не верят, нас дурачат", не по национальности всё же судят, а по человеческим качествам. С уважением,
Алеся

Насчет подташнивает. Вспомнил историю. Как-то давным-давно был я в круизе "Киев - Одесса", на красивом корабле "река-море". Пока по Днепру шли, всё было норм. А когда вышли после Херсона в море, началась настоящая килевая качка. И накрыла меня морская болезнь. Вывернуло всего наизнанку, и лёг я на пол в своей каюте, ни жив ни мёртв. И тут звонит мне капитан. Говорит: "Серёж, мы тебя ждём на обед. Ты как?" Я говорю: "Вот лежу..." Он помолчал. "Понятно... У тебя водка есть?" Вспоминаю. "Вроде есть в холодильнике". Он говорит: "Отлично. Выпей соточку, и всё". Говорю: "Ладно..." С трудом поднялся, выпил соточку... И вдруг - и правда - всё. Отпустило. И больше не качалась палуба под ногами, и не тошнило, и жизнь прекрасной стала. И пошёл я, и пообедал за капитанским столом. Потом был Крым, потом Одесса. И с тех пор не было у меня больше морской болезни никогда. Мораль сей басни такова: если подташнивает, выпей соточку, может и отпустит.  

Понятно, Алёна, спасибо. Вернуть ли? Раз Вы заменили, значит увидели в этом пользу. А меня ещё название заинтересовало: древний Китай и вдруг - брахман. Какая здесь связь?

Я не говорю, что "сильно".

Дата и время: 28.01.2024, 00:58:15

Спасибо, Катя! Рад, что именно Вы отреагировали первой [впрочем, может и последней]. Дело в том, что это очень личный стих, возможно один из самых личных во всей моей писанине. Именно поэтому мне трудно реагировать на отзыв. Мне нравится, что Вы увидели часы, которых я не видел. Это интересное режиссёрское решение. Не помню, были у меня тогда часы или нет... Мне нравится, что Вы цитируете Борхеса, которого я просто хотел тогда читать, сам не понимаю почему. Тут вообще всё честно [насколько это вообще возможно в воспоминаниях]. 

Иван, считая слоги, вслушивайся в звуки, ими образуемые. Иначе твоё занятие будет пустою забавою.