Иммануил, я признаюсь Вам, что с недоверием к словам... Но Вы абсолютно правы - поэтому я удалила розы и отвечаю Вам на полях вашего джазиста. От Вас меньше всего хотелось бы услышать укор - Вас я читаю с наслаждением.
Думал ли ты , Иван, что своей замечательной интерпретацией Рильке вызовешь целую серию новых переводов?:-)
С БУ,
СШ
ПиСи. А читаю я тебя всего. По почте, как редактору, меня теперь снабжают на полную катушку (как и тебя, наверное)... Продолжай в том же духе! Мне нравится!
Неудачно, увы... И не только по смыслу...
Есть чисто ритмические царапины, неуклюжести:
- Не заболел ли уж ты, часом - ?
- Скорей лещ петь песни будет- ?
Стихотворения были написаны в разные годы, по разным поводам.
Но общая мелодия, интонация...
Вот и пришло в голову объединить их "под общей крышей"...
Только вместо "машзала", вставил - "вокзала": вроде бы у лирического героя такие реалии. Не хочется объяснять читателю эпохи персоналок, что такое машзал...
Спасибо, Галина! От "Сказки королей" и "Дружбы" я в восторге (т.к. текст мне показался вполне адекватным посланию Чюрлёниса), от двух других впечатление неоднозначное, но всё прочла с интересом.
Кстати, по творческому методу это ближе к моим "Стихам по картинам А.Блудова", чем к "Сказке о замке". Интересно, есть ли у Вас ещё стихи, имеющие отношение к живописи? У меня есть ещё "Квадрат", "Женщине" и "Пережиток демона" (на мой взгляд, наиболее существенное из этой серии). Вообще у нас в Киеве поэты и художники в последнее время довольно активно взаимодействуют, проводят совместные акции (см., например, сообщение в литсалоне за октябрь "Инкубатор: ...")
Эти сполохи птиц –
Бесконечных зарниц –
На границе ресниц,
Спят огнями Святого Эльфа.
Мокрых спичек – как снов…
Мантрой вторится зов,
Обжигая основ
Тайну – солнце горит у шельфа…
Миша, а Галина права и Вы сами это знаете:) Есть стихи, где ритмический рисунок отдельных его частей может меняться и не единожды, но здесь классически построенный стих и сбой ритма очевиден. При том что и достоинства стиха очевидны. Первые два катрена понравились особенно:)
Игорь!
Знаю Вас по комментариям других авторов, самому обратиться к Вашему творчеству до сих пор не удавалось.
Но когда-то же нужно начинать. Пройти мимо такого явления было бы просто неразумно.
Открыл последнее произведение. Оно высоко оценено, и, очевидно, заслуженно.
Комплименты умножать не стану, а остановиться на имеющихся (все-таки) шероховатостях должен.
(Мнение субъективное, как и любое другое).
1. "листы осоки" - точно ли, что у осоки именно листы, и это самое точное определение?
2. О самые острые "листы" осоки можно основательно изрезаться, а вот искромсать что-либо, вряд ли.
3. Третья строка чересчур дробная. а потому - слегка спотыкающаяся.
4. "Предлоги лжи" - отчасти выспренно. И чем эти бедные предлоги так провинились (при все переносах смысла)?
5. А вот "краешек земли", видно, отличился, раз удостоен такого определения.
6. У слова "ощущая" - каша во рту, а сочетание "будто кто-то" - тоже не есть безупречно.
Не взыщите за эти мелочные придирки. Любой текст можно и стоит дотягивать.
А вот состояние - "Пишу, порой не ведая о чем" - мне и самому хорошо знакомо. Правда, я эту мысль в одном из своих стихотворений оформил так: "Я пишу о себе, стало быть, - ни о чем".
Павел!
Идея второй строфы чудо, как хороша! И мне очень жаль, что стих
такой сырой, первая строфа никакая, и насчёт размерных огрехов полностью согласен с Имом. Да и с топором по веники не ходят, достаточно острого ножа. Переработал бы стих, довёл до кондиции. Жаль идеи.
Я вот, простите Виктор, подумал…
Господь, несмотря на преклонный возраст,
наверняка выглядит прекрасно. По меньшей мере,
не корректно даже и представлять
Его дряхлеющим
старцем…
:о)bg
PS
И еще, в заповедях Он говорил не только о той любви, которой надо «заниматься»… Даже скорее всего
не столько о ней…
Вот удивительно- как в продолжение моей серии о картинах Чюрлениса - сказка о замке, я про нее и забыла, когда вспоминала его картины. Я очень, очень буду ждать, чтобы Вы зашли ко мне на страничку на Чюрлюниса и тоже удивились (я надеюсь). Мне очень понравилось. (А у меня над кроватью долго висела картина "Покой" Чюрлениса).
Так Вы и есть та самая, знаменитая Эклога что ли? Если так, рад встретиться…
Чай поди и не помните меня по Stihi.rЕu? Изрядно вырос я с тех пор… не поумнел,
но подковался технически… в кругах НАСТОЯЩИХ-то поэтов
И не без помощи столь горячо любимого мною
Имануила Глейзера, хотя этого он
совсем не ценит…
Неужели Вы и в самом деле так одиноки, что переживали не на шутку за неудачи вашего любимого кота? Я Вас как-нибудь при случае попробую взбодрить…
Но, учтите, я все буквально понимаю…
До встречи, не пропадайте…
Смею надеяться простите мне некоторую фамильярность:
Слава, вы знаете, что я скажу Вам на это: «Лишь дым -
Слава любая»… Да впрочем Вы знаете сами…
…Золото с грязью так перемешалось с веками,
Что не рискну я, кого-то хваля, называть золотым…
И мне, минуту на тебя, представь, потратить в лом.
Коль time is money там, у вас, то время береги…
Но, ты не время потерял, огрев меня «колом»,
А потерял (открыв) лицо, и серые «мозги»…
Станислав (ударение ставлю на втором слоге, люблю польское кино 70-ых со Збышеком Цибульским и др.)!
Благодарю за лестные слова о моих суетных стараниях, одним из ориентирующих определений которого является фиксированное самовоплощение посредством наименьшего сопротивления.
Я тоже слышал о Вас прежде вне сайта, в частности о том, что Вы весьма и весьма талантливый переводчик. Я же жму Вам руку, как, в общем, талантливому человеку, а если человек талантлив, он несомненно талантлив во всем.
К омментарии
Иммануил, я признаюсь Вам, что с недоверием к словам... Но Вы абсолютно правы - поэтому я удалила розы и отвечаю Вам на полях вашего джазиста. От Вас меньше всего хотелось бы услышать укор - Вас я читаю с наслаждением.
Думал ли ты , Иван, что своей замечательной интерпретацией Рильке вызовешь целую серию новых переводов?:-)
С БУ,
СШ
ПиСи. А читаю я тебя всего. По почте, как редактору, меня теперь снабжают на полную катушку (как и тебя, наверное)... Продолжай в том же духе! Мне нравится!
Её Венецианов рисовал,
а Вы её тотчас - на сеновал!
Неудачно, увы... И не только по смыслу...
Есть чисто ритмические царапины, неуклюжести:
- Не заболел ли уж ты, часом - ?
- Скорей лещ петь песни будет- ?
Успехов!
Им
Even twenty one!
:))
Гуд лак!
Им
Поправьте опечатку: умныХ.
Понравилось.
Удачи!
Им
Так тоскливо ждать.
Всё одна я!
Долго день к концу что-то клонится...
Вот, и я тебе изменяю.
Мысленно,
но с замком Чурлёниса!
Как ты там?
Тосклив или весел?
Всё в моей душе перепутано...
Может быть,
портрет твой повесить
над моим печальным компьютером?
P.S. Не обижайтесь, Таня: шутка!
А скоро - снова Новый Год,
А с Вами будет старый кот?
И пусть он все-таки придет...
Нелли, Вы молодец. Мне понравилось.
Стихотворения были написаны в разные годы, по разным поводам.
Но общая мелодия, интонация...
Вот и пришло в голову объединить их "под общей крышей"...
Только вместо "машзала", вставил - "вокзала": вроде бы у лирического героя такие реалии. Не хочется объяснять читателю эпохи персоналок, что такое машзал...
Спасибо, Галина! От "Сказки королей" и "Дружбы" я в восторге (т.к. текст мне показался вполне адекватным посланию Чюрлёниса), от двух других впечатление неоднозначное, но всё прочла с интересом.
Кстати, по творческому методу это ближе к моим "Стихам по картинам А.Блудова", чем к "Сказке о замке". Интересно, есть ли у Вас ещё стихи, имеющие отношение к живописи? У меня есть ещё "Квадрат", "Женщине" и "Пережиток демона" (на мой взгляд, наиболее существенное из этой серии). Вообще у нас в Киеве поэты и художники в последнее время довольно активно взаимодействуют, проводят совместные акции (см., например, сообщение в литсалоне за октябрь "Инкубатор: ...")
Вы не перепутали донов-то?
Или это как у Высоцкого:
«…Во мне два человека, два врага,
когда один стремится на балеты,
Другой, стремится прямо на бега…»
:о)bg
Эти сполохи птиц –
Бесконечных зарниц –
На границе ресниц,
Спят огнями Святого Эльфа.
Мокрых спичек – как снов…
Мантрой вторится зов,
Обжигая основ
Тайну – солнце горит у шельфа…
Андрей, успехов в творчестве!
Миша, а Галина права и Вы сами это знаете:) Есть стихи, где ритмический рисунок отдельных его частей может меняться и не единожды, но здесь классически построенный стих и сбой ритма очевиден. При том что и достоинства стиха очевидны. Первые два катрена понравились особенно:)
Спасибо!
А:))
Павел, не взыщи, но очень сырая первая строфа :((
Если хочешь, попытаюсь показать в чем, на мой взгляд, состоит сырость.
Удачи!
Игорь!
Знаю Вас по комментариям других авторов, самому обратиться к Вашему творчеству до сих пор не удавалось.
Но когда-то же нужно начинать. Пройти мимо такого явления было бы просто неразумно.
Открыл последнее произведение. Оно высоко оценено, и, очевидно, заслуженно.
Комплименты умножать не стану, а остановиться на имеющихся (все-таки) шероховатостях должен.
(Мнение субъективное, как и любое другое).
1. "листы осоки" - точно ли, что у осоки именно листы, и это самое точное определение?
2. О самые острые "листы" осоки можно основательно изрезаться, а вот искромсать что-либо, вряд ли.
3. Третья строка чересчур дробная. а потому - слегка спотыкающаяся.
4. "Предлоги лжи" - отчасти выспренно. И чем эти бедные предлоги так провинились (при все переносах смысла)?
5. А вот "краешек земли", видно, отличился, раз удостоен такого определения.
6. У слова "ощущая" - каша во рту, а сочетание "будто кто-то" - тоже не есть безупречно.
Не взыщите за эти мелочные придирки. Любой текст можно и стоит дотягивать.
А вот состояние - "Пишу, порой не ведая о чем" - мне и самому хорошо знакомо. Правда, я эту мысль в одном из своих стихотворений оформил так: "Я пишу о себе, стало быть, - ни о чем".
С уважением, В.Г.
Павел!
Идея второй строфы чудо, как хороша! И мне очень жаль, что стих
такой сырой, первая строфа никакая, и насчёт размерных огрехов полностью согласен с Имом. Да и с топором по веники не ходят, достаточно острого ножа. Переработал бы стих, довёл до кондиции. Жаль идеи.
Паша, уж больно философская попка тут...
:))
А размер плавает аки сам листок?
И не понял - "под венцом" -?
Короче - жду.
Жму руку.
Им
Оч.хор, Сергун!
Только я бы сделал шаг в 20-й век из 19-го в пятой строке:
Захлопни золотую дверцу
???
Жму руку!
Пиши
Твой Им
Хорошо.
Поэту-"шалапуту":
Поэт - рыбак...
Мне не видать такой, как у тебя улов,
Имей хоть сто, увы - "садовых" я голов.
Бедному Горькому:
"Но славен только этим..." - не согласен!
Несомненное достоинство текста-загадки: одгадываемость :)))
... Караван идёт.
Павел.
Да уж...
Я вот, простите Виктор, подумал…
Господь, несмотря на преклонный возраст,
наверняка выглядит прекрасно. По меньшей мере,
не корректно даже и представлять
Его дряхлеющим
старцем…
:о)bg
PS
И еще, в заповедях Он говорил не только о той любви, которой надо «заниматься»… Даже скорее всего
не столько о ней…
Фатальный результат "Плача Луны":)
Мило.
Вот удивительно- как в продолжение моей серии о картинах Чюрлениса - сказка о замке, я про нее и забыла, когда вспоминала его картины. Я очень, очень буду ждать, чтобы Вы зашли ко мне на страничку на Чюрлюниса и тоже удивились (я надеюсь). Мне очень понравилось. (А у меня над кроватью долго висела картина "Покой" Чюрлениса).
Так Вы и есть та самая, знаменитая Эклога что ли? Если так, рад встретиться…
Чай поди и не помните меня по Stihi.rЕu? Изрядно вырос я с тех пор… не поумнел,
но подковался технически… в кругах НАСТОЯЩИХ-то поэтов
И не без помощи столь горячо любимого мною
Имануила Глейзера, хотя этого он
совсем не ценит…
Неужели Вы и в самом деле так одиноки, что переживали не на шутку за неудачи вашего любимого кота? Я Вас как-нибудь при случае попробую взбодрить…
Но, учтите, я все буквально понимаю…
До встречи, не пропадайте…
:о)bg
PS
Ах да, неплохо… чуть не забыл отметить-то…
Смею надеяться простите мне некоторую фамильярность:
Слава, вы знаете, что я скажу Вам на это: «Лишь дым -
Слава любая»… Да впрочем Вы знаете сами…
…Золото с грязью так перемешалось с веками,
Что не рискну я, кого-то хваля, называть золотым…
:о)bg
И мне, минуту на тебя, представь, потратить в лом.
Коль time is money там, у вас, то время береги…
Но, ты не время потерял, огрев меня «колом»,
А потерял (открыв) лицо, и серые «мозги»…
:о)))bg
Недолго музыка играла…(см. «О.Р.» на гл. стр.)
Скока волка ни корми, он, то в лес, то по дрова…
:о))))bg
PS for AC
«Объекты» не обязательно графоманы, я думаю Александр со мною согласится.
Станислав (ударение ставлю на втором слоге, люблю польское кино 70-ых со Збышеком Цибульским и др.)!
Благодарю за лестные слова о моих суетных стараниях, одним из ориентирующих определений которого является фиксированное самовоплощение посредством наименьшего сопротивления.
Я тоже слышал о Вас прежде вне сайта, в частности о том, что Вы весьма и весьма талантливый переводчик. Я же жму Вам руку, как, в общем, талантливому человеку, а если человек талантлив, он несомненно талантлив во всем.
Этот текст относится к стихотворениям, написанным в разное время и связанным с живописью.