Дата: 18-11-2003 | 13:03:06
О. Бедный-Горький, поэтический перевод, 2003
Сертификат Поэзия.ру: серия 274 № 20019 от 18.11.2003
0 | 4 | 5125 | 27.11.2024. 06:45:50
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: ОДИНОЧЕСТВО (Р. М. Рильке) и О. Бедный-Горький
Автор Сергей Шестаков
Дата: 23-11-2003 | 08:32:40
Думал ли ты , Иван, что своей замечательной интерпретацией Рильке вызовешь целую серию новых переводов?:-)
С БУ,
СШ
ПиСи. А читаю я тебя всего. По почте, как редактору, меня теперь снабжают на полную катушку (как и тебя, наверное)... Продолжай в том же духе! Мне нравится!
Тема: Re: ОДИНОЧЕСТВО (Р. М. Рильке) и О. Бедный-Горький
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 26-11-2003 | 19:28:10
Перечитал свое...
И вижу явственно, слабже гораздо, Рилькино-то...
:о)bg
Тема: Re: ОДИНОЧЕСТВО (Р. М. Рильке) и О. Бедный-Горький
Автор Боровиков Пётр Владимирович
Дата: 03-11-2005 | 09:32:56
Превосходная вещица. Вообще, писать на немецком, точнее звучать мог только один - Гейне, что до наших семантических палестин, тут правоже раздолье. Благодарю вас "мастер сбалансированного комфорта", за короткий, но необходимый не то чтобы урок, по крайне мере за великолепный этюд.
С уважением Боровиков.
Тема: Re: ОДИНОЧЕСТВО (Р. М. Рильке) и О. Бедный-Горький
Автор Ирина Фещенко-Скворцова
Дата: 18-11-2003 | 18:18:12
Prekrasnie stihi. Mi s Vami pereklikaemsja: o Rilke v http://www.poezia.ru/article.php?sid=10777