Саш, привет!
Какая же это пейзажная - детектив :)
А потому ожидался неожиданный конец.
Последние две строки стоят отстранённо, также и воспринимаются, наверно для того, чтобы всё-таки убедить нас, что это пейзажная лирика :)
Лена.
Читаю Вас всегда с удовольствием!
Но с Вас и спрос больше.
"Сырое" слово модное : сырое небо, сырые звёзды, сырые кусты.
"Так чего же" читается с трудом.
"Смешком" вызывает ассоциацию "с мешком".
"Ясноглазый пастушок" красиво, но привычно, встречаемо.
"Что гортань" в смысле "как гортань" , не лучше тогда так и написать.
"Хоть тот черёд" - "хоть" заменить бы на другое слово.
"розовое утро" из той же серии, что ясноглазый пастушок, из шаблонов.
Но это всё мелочи - стихи восхитительны!
Вы талантливый поэт, читать Вас - радость, спасибо.
Редко, кто обращается к этой теме.
На моей памяти был интересный текст, правда решенный в иной тональности, у Андрея Грязова, кажись, "Бомж и звезда" , помню вариант на Стихире у Алекса_С..
Остальное, видать, не запомнилось.
Хотя, все мы будем рано или поздно "бомжами" в этой Вселенной или где-нибудь ещё.
Удачи!
ПыСи. Редко показываемое алаверды :
И это - тоже жизнь. Грязь и тепло подвала.
И мусор, что летит вниз с верхних этажей.
Прописка в никуда. Штамп паспортистки Аллы -
Непрошеный билет в «подобщество» бомжей.
Нас верно эта жизнь по норам разбросала,
Судьба не просто так бьет счастья витражи,
И лупит по глазам с брезгливостью усталой
Бумажка на двери.
Текст: «Здесь живут бомжи»...
Ой, Иван, повеселили! Хохотал, как безумный. Даже испугал своего напарника по работе. Все понравилось, а особенно "череповеса"! Теперь буду использовать ваш неологизм. Вы не против? Спасибо большое!
С уважением и симпатией,
Андрей.
Мне , в силу скудных знаний аглицкого языка, показалось, что автор имел в виду перечисление того, о чем он поет во всех строках текста.
Первая строка-две выбиваются из "красной нити" текста.
Кажись, автор просто для сохранения размера отбросил of по отношению к птичкам.
Кстати, в твоем варианте перевода это чувствуется.
Очень аккуратно написанный текст. Все - на месте.
Единственно, несколько под сомнением только одно определение в строчке:
"И мне не трепещется, жёлтому, долго" (с) - желтому .
В свете предыдущей строки лист то желтеет, то краснеет.
Соответственно, имхо, лучше нечто нейтральное, вернее обобщающее, наподобие "бедному", которое можно отнести как к желтому , так и красному.
I sing of brooks, of blossoms, birds, and bowers,
Of April, May, of June and July-flowers.
I sing of May-poles, hock-carts, wassails, wakes,
Of bridegrooms, brides and of their bridal-cakes.
I write of youth, of love and have access
By these to sing of cleanly-wantonness.
I sing of dews, of rains and piece by piece
Of balm, of oil, of spice and ambergris.
I sing of Time’s trans-shifting; and I write
How roses first came red and lilies white.
I write of groves, of twilights, and I sing
The court of Mab and of the Fairy King.
I write of Hell; I sing (and ever shall)
Of Heaven, and hope to have it after all.
Привет, Алексей. Первые две строфы очень хороши. Где-то из третьей строфы слегка "пророс" Цветков, но к концу четвертой увял окончательно. С ним вообще-то надо что-то делать. Я вот сегодня прочел его "плацкартное" и, хоть уже давно не брал в руки ни одного пера, ни три - и то потратился на маленький экспромт. Он, вроде как болезнь прилипчивая какая. Начнешь читать, а потом не замечаешь, как сам уже чего-то накатал. Поэтому я его последнее время в живом виде предпочитаю, в живом виде он хоть на человека похож. Ну что мы все о Цветкове, да о Цветкове? - После четвертой строфы ты вернулся к себе самому и закончил на очень хорошей ноте. Но только, Лешенька, ты лучше не вводи девочек в заблуждение. Они ведь могут подумать, что ты это про себя написал, а не про АСа в недавнем прошлом и не про Игоря Крюкова в недалеком будущем. Вишь, вон ни одна еще не отозвалась!:)))
( Правда, я сумлеваюсь, насчет Али...)
И:))))
Леш, когда подолгу не удается бывать на сайте, то сразу столько драгоценностей собираешь, окунувшись
в чтение. Даже отрываться не хочется. Жаль, что все равно приходится.
Насквозь твоя вещь. Твое бродяжничество. Как здорово, когда у бродяги такой пристальный взгляд на мир.
Твой Олег
К омментарии
…А пока он шагает небрежно
Этот мир раздвигая плечом,
Но к себе, это же неизбежно,
Он придет… но ведь это – потом…
:о)bg
А еще горше - так и не стать самим собой:)
Тут всё, как в хорошем вине, - в меру и незабываемо :)
Спасибо! А что Андрей совсем пропал?
В Киеве его видать то хоть?
Е.М.
Саш, привет!
Какая же это пейзажная - детектив :)
А потому ожидался неожиданный конец.
Последние две строки стоят отстранённо, также и воспринимаются, наверно для того, чтобы всё-таки убедить нас, что это пейзажная лирика :)
Лена.
...хорошие песенки...
но неужели Вас настолько "ласка женская" достала, что прям рефреном?
)))
Браво!
Александр, мои приветы и см.
http://www.poezia.ru/article.php?sid=20897
:о))bg
Паша, ты знаешь, а ведь хорошо то как получилось, потому что саму суть жизни ты уловил верно:
И отлетая, крыльями шурша,
Смеётся Топору в лицо душа.
Приемлю радостно - вот формула, с которой нужно жить!
Умничка!
Лена.
Читаю Вас всегда с удовольствием!
Но с Вас и спрос больше.
"Сырое" слово модное : сырое небо, сырые звёзды, сырые кусты.
"Так чего же" читается с трудом.
"Смешком" вызывает ассоциацию "с мешком".
"Ясноглазый пастушок" красиво, но привычно, встречаемо.
"Что гортань" в смысле "как гортань" , не лучше тогда так и написать.
"Хоть тот черёд" - "хоть" заменить бы на другое слово.
"розовое утро" из той же серии, что ясноглазый пастушок, из шаблонов.
Но это всё мелочи - стихи восхитительны!
Вы талантливый поэт, читать Вас - радость, спасибо.
Е.М.
Особенно последнее - просто блеск! Спасибо :)
Спасибо, Василь Леонидович!
Очень, как все Ваши. Последняя строчка - блеск!
Людмила.
:)
Имя твое неизвестно,
Подвиг твой на виду -
Ты прочитал непосредственно
Эту мою лабуду!
Жаль, что своим честным мнением
Ты поделиться не можешь.
Рейтинги вянут от времени,
Точно милашка на ложе.
И отплывая в прострацию
Словно в бреду повторю:
«Выпьем же за регистрацию
Всех на Поэзии.ру!»
:-)
Удачи!
Вот и славно, что не поддаётесь :)
Возвращайтесь поскорее!
Людмила.
Редко, кто обращается к этой теме.
На моей памяти был интересный текст, правда решенный в иной тональности, у Андрея Грязова, кажись, "Бомж и звезда" , помню вариант на Стихире у Алекса_С..
Остальное, видать, не запомнилось.
Хотя, все мы будем рано или поздно "бомжами" в этой Вселенной или где-нибудь ещё.
Удачи!
ПыСи. Редко показываемое алаверды :
И это - тоже жизнь. Грязь и тепло подвала.
И мусор, что летит вниз с верхних этажей.
Прописка в никуда. Штамп паспортистки Аллы -
Непрошеный билет в «подобщество» бомжей.
Нас верно эта жизнь по норам разбросала,
Судьба не просто так бьет счастья витражи,
И лупит по глазам с брезгливостью усталой
Бумажка на двери.
Текст: «Здесь живут бомжи»...
Славный текст!
Удачи, Василь Леонидович!
Ой, Иван, повеселили! Хохотал, как безумный. Даже испугал своего напарника по работе. Все понравилось, а особенно "череповеса"! Теперь буду использовать ваш неологизм. Вы не против? Спасибо большое!
С уважением и симпатией,
Андрей.
Было время - были письма.
Мы уже не так компактны
Все равно с усмешкой лисьей
Пишем песни на компакты.
И богаты, словно Крезы,
Никогда не мажем мимо
Взбаламученным диезом
Точно в терцию гонимым!
:-))
Привет, Сереж!
Мне , в силу скудных знаний аглицкого языка, показалось, что автор имел в виду перечисление того, о чем он поет во всех строках текста.
Первая строка-две выбиваются из "красной нити" текста.
Кажись, автор просто для сохранения размера отбросил of по отношению к птичкам.
Кстати, в твоем варианте перевода это чувствуется.
Удачи!
Очень аккуратно написанный текст. Все - на месте.
Единственно, несколько под сомнением только одно определение в строчке:
"И мне не трепещется, жёлтому, долго" (с) - желтому .
В свете предыдущей строки лист то желтеет, то краснеет.
Соответственно, имхо, лучше нечто нейтральное, вернее обобщающее, наподобие "бедному", которое можно отнести как к желтому , так и красному.
Удачи, Александр!
ФИЛИГРАНЬ!
Незабываемо!
Саня, я отпал.
Спасибо!
Твой Им
ROBERT HERRICK
THE ARGUMENT OF HIS BOOK
I sing of brooks, of blossoms, birds, and bowers,
Of April, May, of June and July-flowers.
I sing of May-poles, hock-carts, wassails, wakes,
Of bridegrooms, brides and of their bridal-cakes.
I write of youth, of love and have access
By these to sing of cleanly-wantonness.
I sing of dews, of rains and piece by piece
Of balm, of oil, of spice and ambergris.
I sing of Time’s trans-shifting; and I write
How roses first came red and lilies white.
I write of groves, of twilights, and I sing
The court of Mab and of the Fairy King.
I write of Hell; I sing (and ever shall)
Of Heaven, and hope to have it after all.
Наверное, "входил в пИке"?
А "ударник" не грех выделить запятыми: как никак, обращение :-)))
В целом, стихотворение понравилось, создаёт образ, настроение. Спасибо!
С уважением, Миша.
Люблю я такие стихи! Пропахшие земляникой, яркие, простые и чУдные в своей простоте!
Спасибо!
С уважением, Миша.
Не знал, не чувствовал, разиня:
Чтобы порхать, как тот листок,
Нужна мне пигментологиня
И (плюс!) - компресс на черенок!
:-)))
А куколки спят, отсыпая свой срок.
И знают, что новый родится листок.:)
Некая помесь благодарности моему старому другу Игорю Полищуку
и поэту Игорю Северянину. А так же скороговорке "Король-орел".
.:-)
Пока стоит в своём раздумьи гордом
на фоне
то ли тёмном, толь белесом,
Мужчины,
вы пред нею
взвейтесь чёртом,
у ног ея
рассыптесь мелким бесом!
Привет, Алексей. Первые две строфы очень хороши. Где-то из третьей строфы слегка "пророс" Цветков, но к концу четвертой увял окончательно. С ним вообще-то надо что-то делать. Я вот сегодня прочел его "плацкартное" и, хоть уже давно не брал в руки ни одного пера, ни три - и то потратился на маленький экспромт. Он, вроде как болезнь прилипчивая какая. Начнешь читать, а потом не замечаешь, как сам уже чего-то накатал. Поэтому я его последнее время в живом виде предпочитаю, в живом виде он хоть на человека похож. Ну что мы все о Цветкове, да о Цветкове? - После четвертой строфы ты вернулся к себе самому и закончил на очень хорошей ноте. Но только, Лешенька, ты лучше не вводи девочек в заблуждение. Они ведь могут подумать, что ты это про себя написал, а не про АСа в недавнем прошлом и не про Игоря Крюкова в недалеком будущем. Вишь, вон ни одна еще не отозвалась!:)))
( Правда, я сумлеваюсь, насчет Али...)
И:))))
Хорошие стихи!
Особенно понравилось сравнение пуза с бемолем: образно.
А вот насчёт возраста - не согласен: 55 лет для мужика - нормально! Главное - обращать взор не на календарь, а на прекрасный пол.
С уважением, Миша.
Леш, когда подолгу не удается бывать на сайте, то сразу столько драгоценностей собираешь, окунувшись
в чтение. Даже отрываться не хочется. Жаль, что все равно приходится.
Насквозь твоя вещь. Твое бродяжничество. Как здорово, когда у бродяги такой пристальный взгляд на мир.
Твой Олег