К омментарии

Автор Шрейбер Б.
Дата и время: 21.11.2007, 16:45:04

Мне очень понравились Ваши стихи: четкие, ритмичные, динамичные, образные, ... У Вас редкий дар.
Успехов.
Борис.

Дата и время: 21.11.2007, 16:00:51

Не ждала. Размышляю. Бодрая концовочка! ВШ.

Мне показалось интересным поиграть с формой, поэтому не надо мне указывать на те отличия перевода от оригинала, которые я сам прекрасно вижу. Вот они:
1. В оригинале в каждом катрене 4-стопный хорей (7 слогов) и только в их последних строчках 3-стопный (6 слогов). Все рифмы мужские, по схеме: aaab cccb dddb. Перебивающие смежную рифмовку охватные рифмы подчеркивают отличие этих строк по числу слогов.
2.В варианте 1 в каждом катрене 5-стопный ямб (11 слогов) и только в их последних строках 10 слогов. В катренах все смежные рифмы женские и только в последних укороченных строках охватные рифмы мужские, что дополнительно выделяет эти строки. Схема рифмовки сохранена.
3. В варианте 2 форма строф изменена: заключительные слова четвертых строк катренов оторваны и выделены в отдельную строку.
Но можно их вернуть на место. Они отделены, чтобы подчеркнуть паузу.Схема рифмовки aaaab ссссb ddddb. Если отделенные слова вернуть на место, восстановится авторская схема рифмовки, а перед ними появится внутренняя рифма к предыдущим строкам.
В смежно рифмуемых строках 5-тистопный ямб (10 слогов).

Хотелось бы услышать замечания по содержанию и общее впечатление - какой перевод предпочтительней?

Для сравнения привожу перевод В.Микушевича, который видимо решал задачу точного сохранения формы, но при этом утерял содержание.

Странники мира.

Светлокрылая звезда!
Неужели никогда
Не находишь ты гнезда
И летишь поныне?

Молви, месяц-нелюдим!
Бесприютный пилигрим,
Странствуя путем своим,
Ты грустишь поныне?

Ищешь, ветер, ты во мгле,
Нет ли места на земле.
Хоть на ветке, хоть в дупле,
Хоть в морской пучине?

Получилась легкая песенка на народный мотив как у Шелли, что для него не характерно.

Понравилось.
Вынес для себя новое слово:-)
"смотыжат"

Автор Шрейбер Б.
Дата и время: 21.11.2007, 14:37:53

Не знаю, как образец (еще не читал), но пародия замечательная
Успехов!
Борис

Валер,

хорошо. Лапидарные стишки тебе удаются.

Игра эта называетмя "мора". Она известна ещё в римских времён. И у нас в неё играют. суть в том, что выбрасываются пальцы рук двумя играющими. И считается сумма. Если получится 20 - то считается выигрыл. Естественно по очереди каждый бывает главным или нет, то есть ему засчитываются очки. Я сам в такую игру играл в юности . Не за поцелуй, с друзьями играл. :))

С БУ
АЛ

По-моему отлично, Валерий!. Хотя игра всё равно какая-то непонятная. Но она и у Геррика такая же...:)
С БУ,
СШ

Draw"gloves` (?), n. pl.

An old game, played by holding up the fingers.

word of the day: draw-gloves - A sort of game, the particulars of which the learned have not yet discovered . . . In all the instances, it seems to be a game between lovers.

Автор Шрейбер Б.
Дата и время: 21.11.2007, 12:58:39

Замечательно! Четко, динамично. Мне кажется, оно хорошо бы легло на такую же четкую и динмичную музыку.
Успехов! Борис.

Тема:
Дата и время: 21.11.2007, 10:09:06

Александр,

в "Хвастовстве", кмк, выпирает лишняя корейка. Чтобы четче выразить противопоставление, заявленное в названии, наверно, надо сказать, что дома он жарит то-то и то-то, а гляньте в бадью - там в рассоле рога-копыта. У меня сложился такой вариант:

Гор хвастает: говяжий бок и шейку
Он дома жарит; но в его бадейку
С рассолом гляньте, - там внутри сокрыты
Свиные уши, ноги и копыта.


В двустишии первая строчка должна заканчиваться точкой с запятой.

С БУ
ВС

Сергей,

после всех исправлений получилось ОК!
А Алекса отключили на две недели, но не из-за меня, а за создание скандальной атмосферы на сайте. Почитайте в колонке редактора более точную формулировку.

С БУ
ВС

Дата и время: 21.11.2007, 08:47:08

тронуто
Лешиной лапой
сердце мое

:-)

Автор Анс
Дата и время: 21.11.2007, 07:26:02

а чего все молчат-то ?
впрочем, неудивительно - просто "блестяще" не отделаться, эпитет покрепче требуется, а его сразу и не подберешь...
:)
спасибо,Миш

И вывод здесь у нас такой:
Мечту зовём мы пустотой! (???)

Well, well, как говорят у нас в Сент-Олбанщине! Слов нет, но превознесли Вы меня выше пирамид или, по крайней мере, Александрийского столпа, чего моя скромная муза вовсе не заслуживает. Однако, это заставляет меня стараться во что бы то ни стало не бултыхнуться лицом в грязь, что с такой-то высоты очень даже легко сделать. Я не знаю, видели ли Вы мою последнюю десятку лировских лимериков (51-60) - внизу по списку. Буду рад любым критическим замечаниям. Ваш юный Троянец.

Вам бы, Семён с Дмитрием Аниным, вот сюда заглянуть:
http://ejik-land.ru/
Симпатичный сайт про ежат...
СпасиБо за Ваши стихи!
С БУ,
СШ

Дата и время: 20.11.2007, 22:45:02

ДОРОГОЙ ДИМА, МНЕ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ!
Спасибо!!!!!!!
:)))

Сёма, по мне – всё «на уровне», кроме шаров и ежей (это Вы, профессор, длинновато закрутили), а великолепно - оба осла, паук, питон и др. Только «орёшь» на «кричишь» замени – детское всё-таки. И беззубый волк рыхловат.

Как много бесподобных строк!
Сплошная радость, видит Бог!

Спасибо, Сема. С любовью, Ваша Люда

Тема:
Дата и время: 20.11.2007, 20:59:02

Не понял: "скрыты от всех" или
"От всех свиные уши и копыта"?
Успехов!
С БУ,
СШ

Дата и время: 20.11.2007, 18:41:08

"Сточного возраста. За меня допей-ка
Чашу дерьма, наш Небесный Отчим".
Сточный возраст... сливаешь... А "У природы нет плохой погоды" - и, наверное, для пользы полезнее - думать как в песне...
"Дай мне силы жить тяжело и грешно,
Груз моих забот умножая втрое,
Дай увидеть мир твой кромешный, внешний -
Он, как внутренний мой, для руин построен".

Рита, а...я вот люблю бродить по местам истории и историй... Руины мне кажутся - прекрасными...
Мой сын, когда был маленьким, говорил, боясь чего-то - мама, а я закрываю глаза и мне не страшно, у меня внутри светло! Вырос и сошел с ума. Ибо "Свет есть пожар, в котором ни души"? Сжег себя? Его сожгло? Или не сошед с ума, а - вошел в иной ум? Сын прекрасен...Он - Божий человек. Мир людей не соответствует.
Зачем груз забот умножать втрое, твоя лирическая героиня - в грехе уныния и отчаяния... Мне так больно... Я не из оптимистов, но жизнь прекрасна..."не позволю в своем присутствии плохо отзываться о жизни, за которую гибли друзья" - кто сказал? Павел Коган? - я все думаю над этими его строчками... Они мучительны для меня. И твое стихотворение - сильное и мучительное - мучает... Все разговариваю с тобой, не спорю, нет - то поглажу по плечу, то носом в тебя потыкаюсь, то... Ах, Рита, как далеко нас "разъехало"... На жаль. Помнишь, как последний раз сидели... рядышком. Когда еще ТАК... Хорошо бы.

Замечание Ивантера вполне справедливо. Вообще.

Но к этому стихотворению оно, на мой взгляд, не относится.

Это шедевр, пусть и локальный.
Это - Кабанов, которого хочется видеть всегда.
А от еще лучшего - тоже не откажемся.

Дата и время: 20.11.2007, 18:29:07

Отлично! Геннадий

А мне понравилось это:

"Ведь бесполезное светило
Ленцой прохладной проросло"...

Дорогая Людочка!

Сообщите - получили ли Вы мою книжицу?
Ваша ЛЛИК

Дата и время: 20.11.2007, 17:39:48

:)))

Дата и время: 20.11.2007, 16:39:31

Здравствуйте, Генриетта, Alexandr!
Да, я вообще думаю, что для любви достаточно и одного...
это для тайны нужны двое. И чтобы ребенка родить и, желательно, вырастить...нужны двое. А вообще, любовь чувство остаточное. (Помните - и я зыки умолкнут, и знания упразднятся... (Из послания апостола Павла коринфянам). Ну, а вот то, что ОСТАНЕТСЯ, то и есть любовь...
...если бы молодость знала...
Генриетта, Вы написали: "Ни слова, друг мой, о любви"...а я когда-то подумала...вот если и когда ни слова о любви не скажешь....может быть, тогда-то она и...есть? Происходит.

Cрочно шлю
Тепло,
Любовь
И Уважение
Замечательному Поэту!!!!!!!!!!!!!!!!!!
С благодарностью за стихотворение,
Сёма
:)))

Дата и время: 20.11.2007, 14:07:57

Если стоик слишком стоек,
усади его за столик
и налей ему пивка.
Пусть проветрится пока.

И глядишь, пивная стойка
отвлечет вниманье стоика.
Он вполне ее освоит.
Выносить его - не стоит.

:))

Тема:
Автор Шрейбер Б.
Дата и время: 20.11.2007, 13:05:39

Как школьник, правила зубрил,
Но не по силам сей редут,
И что зубрил - все позабыл:
Увы, наука нелегка.
А, черт с ним, с русский языка,
Авось и так меня поймут!

Я понимаю, что это такой прием - не ставить знаки препинания. Но правила русского языка еще никто не отменял.

С пожеланиями успехов.
Борис

бесподобно! А о волке и осле достойны не только Детской комнаты, но и конференц-залов. :))