Насчёт слово "домовины", мне кажется как раз, что оно тут к месту. Оно каким-то образом помогает воссоздать мрачный колорит Эдгар-Аллан-По'вской фантазии, и придаёт всему тексту особую "потустороннюю" выразительность. Я прочёл эти стихи два месяца назад и сейчас перечитал. И это слово (ранее мне незнакомое) как бы высветило весь текст... :) DS
Гена, интересный цикл прорисовывается. Передаваемо ощущение. Только название я бы писала так: автор, произведение, часть. Это чтобы ненужные ассоциации не возникали, вроде: часть первая Чайковский, часть вторая Бах. С наступающим днем Поэзии. Удачи и вдохновения. Сердечно, Люда
Владимир, вспомните:
«Когда на сердце покоя нету,
Когда оно промозглым днем чего-то ждёт:
"Крепитесь люди, скоро лето!"
К нам наше лето обязательно придет»!
И еще…
«И душа, словно льдина, отчалит
В дрейф по старым дворам и по кухням,
К тем, с которыми в самом начале
Мы не ждали, что тронется лед,
И на мелкие зайчики солнца
Разобьются все наши печали,
И с добрейшей улыбкой японца
Круглолицее лето придет».
Надеюсь, Вы уже дома…. Солнечных дней!
С весенним теплом,
Виктор
К омментарии
Cильное стихотворение. Заставляет задуматься об очень серьезных, сущностных вещах. Прекрасно выстроено.
Насчёт слово "домовины", мне кажется как раз, что оно тут к месту. Оно каким-то образом помогает воссоздать мрачный колорит Эдгар-Аллан-По'вской фантазии, и придаёт всему тексту особую "потустороннюю" выразительность. Я прочёл эти стихи два месяца назад и сейчас перечитал. И это слово (ранее мне незнакомое) как бы высветило весь текст... :) DS
На мой взгляд, очень симпатично. И чувство есть, и сделано хорошо.
Графика несбывшегося очень хороша и выразительна. Хотя и печалит сердце. Спасибо, Люда! Светлой весны Вам!
Валер,
1. может эти строки как-то облегчить
А кто любезно всё ж склонял свой слух - ВСЁ Ж лишне и звучит не очень. Может просто написать
А кто любезно преклонял свой слух
2. Брат принц, кто был и добр и благороден
Второй раз повторять слово "брат" нет смысла. И разрузить надо фразу "и доБР и БлагоРоден".
3. При жизни с ней он счастлив был, влюблён,
И, мёртвый, счастлив он еще сильнее;
Как читать правильно?
При жизни с ней....он счастлив был
или
При жизни....с ней он счастлив был
И, мёртвый - здесь правильней сказать - А, мёртвый, или Но, мёртвый. Так как по смыслу здесь усиление того, что стало после смерти.
Но, мёртвый, счастлив он ещё сильнее.
С БУ
АЛ
Слова тихонечко смакуя,
И не грустя, и не скорбя,
Я всё иначе истолкую
И полюблю опять тебя.
Все так, потому что предназначено судьбою... Очень мелодичные стихи, Генриетта.
Сергей просто чуть опередил меня. У нас, видимо, совпала не только оценка, но и восприятие этого очень удачного стихотворения. Ваш Ю.
Как мне кажется, фиалке не слишком повезло в русской поэзии.Так что искреннее спасибо, Витя!
Галина, мне очень понравилось. Мне кажется, мы с Вами совпали по настроению:
http://www.poezia.ru/article.php?sid=67026
Так кратко, а всё сказано. Настоящая лирика.
Жму руку, Володя
Повезло Миле - и Моцарт, и Шнитке, и Лев ))))
Светлое стихо! Спасибо, Витя! С наступающим днем Поэзии! Добра и вдохновения! Ваша Люда
Гена, интересный цикл прорисовывается. Передаваемо ощущение. Только название я бы писала так: автор, произведение, часть. Это чтобы ненужные ассоциации не возникали, вроде: часть первая Чайковский, часть вторая Бах. С наступающим днем Поэзии. Удачи и вдохновения. Сердечно, Люда
Очень хорошо, Генриетта, лаконично по форме, искренне, воздушно-напевно по интонации.
Спасибо Вам!
А...поняла, Виктор! Про "хрусталинки льда"... и снятый эпиграф. Фотку я ж испортила. Совсем башню снесла черной краской измазюкав...
:))
"Как льдинок каждая слеза " - а это как? Льдинка хрупка, слоиста...или тает льдинка становясь слезой?
О музыке всегда сложно писать, поскольку у каждого свои ассоциации. Но мне удалось пройти за Вами, Геннадий. Спасибо! Цикл обещает быть интересным.
Второе так явно услышалось! И я надеюсь, Геннадий, что продолжение будет.
С уважением, Инна
Витя, ты получишь скалкой,
за весенний флирт с весталкой,
будь она простой фиалкой
или Пугачевой Алкой!
:)))
мда... и стали все искать минус, забыв про плюс
Люда... это - настоящее
ёмко вельми
твой :))
Шьёрт побъери!
и больше слов нет...
Ляксей, ну ты ж - ПОЭТ!
одни эмоции и желание перебить всю оставшуюся стеклотару у ларька...
ЖМУ!
Почерк уверенный!
Желаю успехов!
В.К.
Соседа жалко - за что его гадом обозвали?
:)
Гена...
ты просто НЕИСТОЩИМ!
и это радует :)))
ЖМУ!
"в дрожанье фиолета" - оченно по душе.
А фиалка луговой цветок?
О.
Владимир, вспомните:
«Когда на сердце покоя нету,
Когда оно промозглым днем чего-то ждёт:
"Крепитесь люди, скоро лето!"
К нам наше лето обязательно придет»!
И еще…
«И душа, словно льдина, отчалит
В дрейф по старым дворам и по кухням,
К тем, с которыми в самом начале
Мы не ждали, что тронется лед,
И на мелкие зайчики солнца
Разобьются все наши печали,
И с добрейшей улыбкой японца
Круглолицее лето придет».
Надеюсь, Вы уже дома…. Солнечных дней!
С весенним теплом,
Виктор
Витя, ты, оказывается, и лирик тоже!
Хорошее стихотворение.
Я думаю, что весталки не ошибаются.
:))
Денно и нощно вместе с Бурановой
Жизнь мою буря бросает под ноги.
А остановишься, спешишься - заново
До горизонта увязнешь в дороге… :))
Ваш Мельник.
Аргентина Ямайка 5-0
Оригинал “The Ruines of Time” можно найти по ссылке:
http://darkwing.uoregon.edu/~rbear/ruines.html
Оригинал “The Ruines of Time” можно найти по ссылке:
http://darkwing.uoregon.edu/~rbear/ruines.html