Сказать что-то новое после всех вышеизложенных мнений не смогу. Скажу просто: мне всегда нравятся Ваши стихи, Олег. Вы - мой поэт. Наверное, главное, когда человеку есть, ЧТО сказать. Тогда и форма приходит... может быть, сама.
Владимир! Набросок - хорош! (10!) Вижу модель и художника. У последнего - сосредоточенный, отрешённый взгляд, какой бывает у каждого живописца во время работы... Картина получилась великолепная, но вряд ли это есть любовная лирика, С уважением, Г.
Поверьте старому педиатру, когда голодный младенец не находит пахнущую молоком грудь матери, то этот ор не сравним с плачем малиновки.
Ежели Вы имели в виду плач юнца лет 16-ти, который оторван обстоятельствами от душистой груди подружки, то конечно он может застиховать плачем малиновки.
И снова хорошо:
"И летит отголосок потери,
Окунается в лунную тишь."
Продолжение плача малиновки, но следующие две:
"Ты, не зная о пользе истерик,
Оглушительно - громко молчишь"
хороши сами по себе, но не связаны ни с нежным плачем малиновки, ни с окунаемым в лунную тишь отголоском потери.
Далее следует:
"Непохожий на нежных и прочих,
На дуде камышовой игрец."
По расположению строк получается, что лирический герой только что "оглушительно громко молчавший" играет одновременно на дудочке.
Если же эта игра на дудочке, совершенно справедливо, относится к
"В кулаке угасающей ночи
Распевает сердечный птенец",
то....
использую все эти прекрасные, сами по себе, строчки, надо кафтан перелицевать.
в проталинах звук очнётся
на выдохе безоглядно
а с каждой душой
на солнце виднее да горше пятна
и снежень пропахший мятой
затянет зарю на шее
и жизнь подымает плату
и право любить страшнее
когда колосится просинь
когда только память судит
любовь это то что было
душа это то что будет
Михаил, все строки, кроме первых двух, понравились, но именно две последние(в этом варианте) мне слышатся основными.
Простите за невольную редактуру.
Стих хорош+выходной
:)
"в проталинах звук очнётся
на выдохе безоглядно
а с каждой душой
на солнце виднее да горше пятна
и снежень пропахший мятой
затянет зарю на шее
и жизнь подымает плату
и право любить страшнее"
Ой, такая разговорная интонация хорошая! Вот здесь:
я теперича барвиночки
деду тоже посажу
Так и видишь, как человек сидел, сидел в прострации, придавленный вечным, и вдруг пришло почему-то в голову простое: "деду тоже надо подсадить барвинков"... Такая вдруг жизнь спасительная, какая-то "хозяйственная" - пробилась человеку в тяжкие и неразрешимые мысли... Очень хороший момент. Очень тонко схвачен.
Много раз бывал в Воронеже с концертами. Страшно безликий город! Может, я не туда смотрю. Или просто он чужд мне внутренне. Но на меня весь этот внешний антураж совершенно не влияет: мне абсолютно до лампочки, где писать - в тюрьме или на свободе, в Нью-Йорке или глухом захолустье. Поэтому я и не люблю ездить по пушкинским, блоковским, есенинским местам - меня они совершенно не вдохновляют как очаги поэтической силы. Но я всегда готов порадоваться за товарища, если кому-то помогает такое причащение. Прекрасные стихи, Серёжа! Просто блеск!
здесь цезура сбита. Надо поправить. И следи за ритмом.
2. Их золото вкруг плеч лилось небрежно –
тяжёлая фраза. Не обязательно процесс подробно передавать. Можно легче стих сделать:
И золото волос лилось небрежно.
3. И горько плакала, и безудержно.
безУдержно - так пишется.
4. Меня, несчастнуЮ, отдохновенье?”
здесь ритм нарушен,
5.И мне её ужасно стало жаль,
И сердце боль великая пронзила, 30
И, видя эту скорбную печаль
Буквы И в трёх строчках нехорошо смотрятся. Эти буквы И смыслом не связаны.
6. Как её имя – у нее спросил я.
ритм нарушен
Как Её имя ..читается с ударением на Е. Потом её - неё. Несколько простовато
7. Но как у материнских врат рожденья
Что это такое? По руссски очень странно звучит, это калька оригинала, да ещё с инверсией сильной. Не надо буквальности в переводе. Иначе русский стих становится хуже..
8. И гибель боевого генерала;
у древних германцев не было никаких генералов. Были племенные вожди, сотники. Сотня -это боевая единица племени. У римлян тоже не было генералов. Это современный термин.
9. Что было честь моя и достоянье
Правильно - "Что было честью моей и моим достояньем".
10. Лишь тени те, какие в тесноте 125
В аду роятся в мрачной темноте.
ТЕни ТЕ,...в ТЕсноТЕ - это первое. Не поэтично очень. Второе. Тени не могут роиться в тесноте. Тени - бестелесны. Им теснота не грозит. У Спенсера немного не так. Речь идёт о тенях злодеев.
11. Там совы дикие теперь осели; 130
осесть могут дома, осесть могут люди. О птицах так не говорят обычно.
12. Там плачет линька..
у Спенсера mew - чайка. Хотя это слово переводится и как "линька" у птиц. Но птицы "линька" нет :)
Стихами Вашими - дышать - не надышаться ...
Спасибо за откровение
Так и вижу знакомый силуэт за ситцевым окном
И печаль и жалоба - ох как созвучны
Радости Вам и вдохновения
Лада
Еще раз с удовольствием перечитал. Дмитрий Бобышев когда-то сказал: Самые яростные моралисты - неверные жены и продажные литераторы. Я бы от себя добавил, жены и литераторы, на полном суриозе вещающие о духовности.
К омментарии
Мастер дежа вю довяжет кружево - строка на заглядение, да и все стихо!
Владимир, хорошее стихО! Не болейте.
Уже Ваши скрипки слышу:))Спасибо за поздравление!
С уважением,
ИльОль
Держитесь, Михаил! Сил и мужества Вам. Сердечно, я
Уж больно все горазды учить-то...
:о)bg
PS
...у петуха ей надобно учится
и соловьём защёлкает синица...
...которое я сызмальства люблю
всплакну и молча проглочу соплю...
Сказать что-то новое после всех вышеизложенных мнений не смогу. Скажу просто: мне всегда нравятся Ваши стихи, Олег. Вы - мой поэт. Наверное, главное, когда человеку есть, ЧТО сказать. Тогда и форма приходит... может быть, сама.
"интернетная порнуха
умиляет до фекалий "...
Вам присуща стойкость духа!
Тут амбре сильней азалий.
Пусть привычно чья-то тётя
Лижет тело гувернантки...
Предсказание заботит -
Не успеют смазать ранки.
Айболиты, Пастернаки -
Книжный мир - удушлив, тесен.
Снова в интернете...раком,
Вот и тема поэтессе!
:)
Владимир! Набросок - хорош! (10!) Вижу модель и художника. У последнего - сосредоточенный, отрешённый взгляд, какой бывает у каждого живописца во время работы... Картина получилась великолепная, но вряд ли это есть любовная лирика, С уважением, Г.
Прекрасные стихи.
С уважением
"интересная порнуха..."
Даааа!
Ой, доктор, Вы не правы!
"Плач малиновки нежен и тонок -
Рассыпает по зернышку грусть."
Замечательные строчки, но дальше никак не вытекающие из них
"Так, наверное, плачет ребенок,
Потерявший душистую грудь."
Поверьте старому педиатру, когда голодный младенец не находит пахнущую молоком грудь матери, то этот ор не сравним с плачем малиновки.
Ежели Вы имели в виду плач юнца лет 16-ти, который оторван обстоятельствами от душистой груди подружки, то конечно он может застиховать плачем малиновки.
И снова хорошо:
"И летит отголосок потери,
Окунается в лунную тишь."
Продолжение плача малиновки, но следующие две:
"Ты, не зная о пользе истерик,
Оглушительно - громко молчишь"
хороши сами по себе, но не связаны ни с нежным плачем малиновки, ни с окунаемым в лунную тишь отголоском потери.
Далее следует:
"Непохожий на нежных и прочих,
На дуде камышовой игрец."
По расположению строк получается, что лирический герой только что "оглушительно громко молчавший" играет одновременно на дудочке.
Если же эта игра на дудочке, совершенно справедливо, относится к
"В кулаке угасающей ночи
Распевает сердечный птенец",
то....
использую все эти прекрасные, сами по себе, строчки, надо кафтан перелицевать.
Искренне Ваш.
в проталинах звук очнётся
на выдохе безоглядно
а с каждой душой
на солнце виднее да горше пятна
и снежень пропахший мятой
затянет зарю на шее
и жизнь подымает плату
и право любить страшнее
когда колосится просинь
когда только память судит
любовь это то что было
душа это то что будет
Михаил, все строки, кроме первых двух, понравились, но именно две последние(в этом варианте) мне слышатся основными.
Простите за невольную редактуру.
Стих хорош+выходной
:)
"Любовь это – LET HIM GO* "
Самое точное определение любви из мною когда либо узнанных.
Спасибо, Таня.
С уважением.
ИльОль
Саша, ты глубоко проник в тему. Фотография души.
Геннадий
Хорошо!
Геннадий
Миша, это сильно:
"в проталинах звук очнётся
на выдохе безоглядно
а с каждой душой
на солнце виднее да горше пятна
и снежень пропахший мятой
затянет зарю на шее
и жизнь подымает плату
и право любить страшнее"
Геннадий
Ой, такая разговорная интонация хорошая! Вот здесь:
я теперича барвиночки
деду тоже посажу
Так и видишь, как человек сидел, сидел в прострации, придавленный вечным, и вдруг пришло почему-то в голову простое: "деду тоже надо подсадить барвинков"... Такая вдруг жизнь спасительная, какая-то "хозяйственная" - пробилась человеку в тяжкие и неразрешимые мысли... Очень хороший момент. Очень тонко схвачен.
Много раз бывал в Воронеже с концертами. Страшно безликий город! Может, я не туда смотрю. Или просто он чужд мне внутренне. Но на меня весь этот внешний антураж совершенно не влияет: мне абсолютно до лампочки, где писать - в тюрьме или на свободе, в Нью-Йорке или глухом захолустье. Поэтому я и не люблю ездить по пушкинским, блоковским, есенинским местам - меня они совершенно не вдохновляют как очаги поэтической силы. Но я всегда готов порадоваться за товарища, если кому-то помогает такое причащение. Прекрасные стихи, Серёжа! Просто блеск!
Миша, когда поэт в тебе "побеждает" философа, получаются маленькие шедевры.
...советую дожить до возраста поэту
чем сочинять стихи не знаючи
про это...
Валер,
Есть погрешности небольшие:
1. О нём нет в летописях // ни страницы,
здесь цезура сбита. Надо поправить. И следи за ритмом.
2. Их золото вкруг плеч лилось небрежно –
тяжёлая фраза. Не обязательно процесс подробно передавать. Можно легче стих сделать:
И золото волос лилось небрежно.
3. И горько плакала, и безудержно.
безУдержно - так пишется.
4. Меня, несчастнуЮ, отдохновенье?”
здесь ритм нарушен,
5.И мне её ужасно стало жаль,
И сердце боль великая пронзила, 30
И, видя эту скорбную печаль
Буквы И в трёх строчках нехорошо смотрятся. Эти буквы И смыслом не связаны.
6. Как её имя – у нее спросил я.
ритм нарушен
Как Её имя ..читается с ударением на Е. Потом её - неё. Несколько простовато
7. Но как у материнских врат рожденья
Что это такое? По руссски очень странно звучит, это калька оригинала, да ещё с инверсией сильной. Не надо буквальности в переводе. Иначе русский стих становится хуже..
8. И гибель боевого генерала;
у древних германцев не было никаких генералов. Были племенные вожди, сотники. Сотня -это боевая единица племени. У римлян тоже не было генералов. Это современный термин.
9. Что было честь моя и достоянье
Правильно - "Что было честью моей и моим достояньем".
10. Лишь тени те, какие в тесноте 125
В аду роятся в мрачной темноте.
ТЕни ТЕ,...в ТЕсноТЕ - это первое. Не поэтично очень. Второе. Тени не могут роиться в тесноте. Тени - бестелесны. Им теснота не грозит. У Спенсера немного не так. Речь идёт о тенях злодеев.
11. Там совы дикие теперь осели; 130
осесть могут дома, осесть могут люди. О птицах так не говорят обычно.
12. Там плачет линька..
у Спенсера mew - чайка. Хотя это слово переводится и как "линька" у птиц. Но птицы "линька" нет :)
Успеха,
С БУ
АЛ
Проходя наугад
по нехоженым кем-то дорогам
был я разочарован незлою своею судьбой
но пригрет хоть при жизни не встречен был Богом...
так и Бог был не встречен товарищ
при жизни тобой...
:о))bg
PS
до увиду, Константин.
Нина Моисевна согласна, в принципе,
но в деталях расхождения...
предполагает...
Виктория, отсутствует важный пункт.
По истечении чего делать-та? ;)
PS А мой поставлялся без инструкции. Наверное, серая сборка :)
Прелесть что такое! Спасибо.
Спасибо, Сережа! Это для души. Самого доброго. Люда
Стихами Вашими - дышать - не надышаться ...
Спасибо за откровение
Так и вижу знакомый силуэт за ситцевым окном
И печаль и жалоба - ох как созвучны
Радости Вам и вдохновения
Лада
Но слышишь голос в трескотне огня,
в прогорклой речи,
в перекличке птичьей?
Он все твердит про смутное величье
окольного
сквозного
бытия. -
'это очень точно-лаконично и сквозяще-глубоко.
Счастливое сочетание важных качеств стиха.
Спасибо, Сергей!
Еще раз с удовольствием перечитал. Дмитрий Бобышев когда-то сказал: Самые яростные моралисты - неверные жены и продажные литераторы. Я бы от себя добавил, жены и литераторы, на полном суриозе вещающие о духовности.