
"В санскрите 96 слов,
определяющих любовь,
в древнеперсидском языке - 80"
Китайская ваза династии Минь –
руками не трогать. Остынь.
Прощай, ураган, практикующий дзен, –
круша, застываешь.
Не свидимся.
Дзы-ыннннь…
Гора черепков на раскопках в груди –
однажды на них набредет Гауди.
Скамейкой-рекою из парка Гуэль
очнусь.
Так проточно сладчайшее "эль" –
не звук, зачинающий слово "любовь",
а звук, превращающий эту любовь
в осколочный ливень, смывающий горы.
Нет – в мост – от тебя до другого.
Любовь это – LET HIM GO*
(* англ. Разреши ему уйти)
"Любовь это – LET HIM GO* "
Самое точное определение любви из мною когда либо узнанных.
Спасибо, Таня.
С уважением.
ИльОль
Так проточно сладчайшее "эль" -
Одна эта строка достойна всего-всего! И она здесь не одна!