Хорошее стихотворение, Людмила. (... А не прощают? )
Помните, как переживал и решил эту тему Борис Алексеевич? -
Чичибабин:
"Был бы я моложе - не такая б жалость:
не на брачном ложе наша кровь смешалась.
Завтракал ты славой, ужинал бедою,
слезной и кровавой запивал водою.
"Славу запретите, отнимите кровлю!"
сказано при Тите пламенем и кровью.
Отлучилось семя от родного лона,
помутилось племя ветхого Сиона.
Потемнели думы, облетели кроны.
Казематы, тюрьмы, царские погромы...
Не с того ли Ротшильд, молодой и лютый,
лихо заворочал золотой валютой?
Не под холостыми пулями - ножами
пали в Палестине юноши мужами...
Погоди, а ну как повторится снова, -
или в смертных муках позабыли Слово,
потускнели страсти, опустились плечи,
ни земли, ни власти, ни высокой речи?
Не родись я Русью, не зовись я Борькой,
не водись я с грустью снеговой и горькой,
Не ночуй в канавах, жизнью обуянный,
не войди я навек частью безымянной
в русские трясины, в пажити и реки,
я б хотел быть сыном матери-еврейки".
С уважением,
Ольга
Мне по душе аура этого стихотворения, немного салонная и старомодная. А фонарь в золотом канотье - хорошая метка для текста
Что касается резонного замечания Лары, мне кажется, что спорный оборот можно попросту заключить в скобки до слова "краю", как это любила делать М.Ц.
PS. Ты сетуешь на дефицит читателей. Так назвал бы это "Масоно-жидовский кураж", поместил бы в "Любовную лирику, и всё было бы ОК!
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ЛАРЫ
Милая Лара, если мы начнем придираться к орфографии и синтаксису, то испортим отношения с многими господами и дамами, у которых своя поэтика, своя грамматика и очень своеобразный русский язык. :)))
Чудесные все три, Серёжа,
очень люб мне такой язык, чем больше попадаются нано'рифмовки, тем больше меня тянет к русскому и понятному
и в своих собственных, и в тех, которые читаю-перечитываю...
Какое-то оно неподдельно щемящее, без рисовки, без...
короче, люблю я Ваши стихи, Виктор,
знаю, что говорила, но повторяю от души и ещё.. радуюсь, что могу с Вами словом перемолвиться.
жму Вашу руку обеими своими
Действительно, виртуозно сделано, плотно пригнано... ни одного шовчика не видать. Что было, надо полагать, непросто, при том количестве топонимов, которые автор впер в текст.
С удовольствием прочла и перевод, и прилагающуюся к нему закуску!
И октябрь нам кажется маем,
когда, взятые рифмою в плен,
Мы у Галина снова читаем,
с благодарностью снова читаем
Долгожданный, желанный,--- пейзажный !!
Бог нам дай - не последний,- катрен!!!
Извините, что не сдерживаю экспромт. Это просто продолжение Вашего стиха, виртуальный диалог, ничего обидного (!):
В наш век, когда ухо
ни сном и ни духом
не знает о звоне подковы,
о деве и розе
замолвите сухо
...последнее слово.
И вправду - бог с ним, с бедолагой-гусаром...
Замолвите слово о деве и розе.
Но, что б ни сказали (в стихах или в прозе) -
сочтут в ЭТОТ век лишь ...пиаром.
Рискуя умножить описываемое бедствие теми немногими слезами, что по прочтении текста я обронила поверх "недозавров", осмелюсь все же предположить, что "грозное ШКВОРЧАНИЕ потопа" непереводимо... НИ С КАКОГО ЯЗЫКА!
Очень понравилось стихотворение, Ася Михайловна, ритмика его создает атмосферу строгого достоинства, удивительно Вам удалось сказать о материях, глубоко волнующих, без сентиментальности, сдержанно и вместе с тем со спокойной силой. Помнится и сопереживается это стихотворение. Спасибо.
Гена, потрясающие стихи!
Несколько неожиданно в последнем катрене появилось изобретение Евтушенко, не уверен, что оправданно, да и звучит:
"С неги боли, с неги грусти..." Но, возможно, что другие наши коллеги отнесутся к этому благожелательно.
Виктор
К омментарии
Офелия...
Хорошее стихотворение, Людмила. (... А не прощают? )
Помните, как переживал и решил эту тему Борис Алексеевич? -
Чичибабин:
"Был бы я моложе - не такая б жалость:
не на брачном ложе наша кровь смешалась.
Завтракал ты славой, ужинал бедою,
слезной и кровавой запивал водою.
"Славу запретите, отнимите кровлю!"
сказано при Тите пламенем и кровью.
Отлучилось семя от родного лона,
помутилось племя ветхого Сиона.
Потемнели думы, облетели кроны.
Казематы, тюрьмы, царские погромы...
Не с того ли Ротшильд, молодой и лютый,
лихо заворочал золотой валютой?
Не под холостыми пулями - ножами
пали в Палестине юноши мужами...
Погоди, а ну как повторится снова, -
или в смертных муках позабыли Слово,
потускнели страсти, опустились плечи,
ни земли, ни власти, ни высокой речи?
Не родись я Русью, не зовись я Борькой,
не водись я с грустью снеговой и горькой,
Не ночуй в канавах, жизнью обуянный,
не войди я навек частью безымянной
в русские трясины, в пажити и реки,
я б хотел быть сыном матери-еврейки".
С уважением,
Ольга
Из самого сердца стихи... Спасибо за них, Людмила!
Жёлтый взметнётся клочок
сорванной с санок соломы -
слабый на лето намёк,
словно порвавший силок
отблеск наследного дома...
Как холодно...
А.К.
14-10-2010
Мне по душе аура этого стихотворения, немного салонная и старомодная. А фонарь в золотом канотье - хорошая метка для текста
Что касается резонного замечания Лары, мне кажется, что спорный оборот можно попросту заключить в скобки до слова "краю", как это любила делать М.Ц.
PS. Ты сетуешь на дефицит читателей. Так назвал бы это "Масоно-жидовский кураж", поместил бы в "Любовную лирику, и всё было бы ОК!
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ЛАРЫ
Милая Лара, если мы начнем придираться к орфографии и синтаксису, то испортим отношения с многими господами и дамами, у которых своя поэтика, своя грамматика и очень своеобразный русский язык. :)))
И русский упрекает, и еврей,
Порой своих не раскопав корней.
"Я судьбу примерять буду вашу, — свою
Положив на пустую скамью..."
М.Рахунов
Хоть убейте себя, хоть убейте меня,
Но стихов не читайте мне вслух.
Мимо Вашей скамьи, наши судьбы кляня,
Я пройду, затаивши свой дух :)
Михаил, хоть за орфографией следите, что ли...
Славно, Сережа! Есть них ощущение исконности от земли идущей.
Вы знаете, Владислав, обо всем этом намного лучше сказал другой поэт (Вл. Корнилов):
На трибуне сидел счастливый,
За великой следил игрой,
Где ни капли не пахло липой,
Показухою - никакой.
Отмечу, что "Вот стихи, а все понятно, все на русском языке" (А.Твардовский).
Чудесные все три, Серёжа,
очень люб мне такой язык, чем больше попадаются нано'рифмовки, тем больше меня тянет к русскому и понятному
и в своих собственных, и в тех, которые читаю-перечитываю...
Спасибо за удовольствие.
Сергей (извините за фамильярность), Вы молодец!
Я редко отписываюсь на Ваши стихи, но мне они любы. Знайте, пожалуйста.
Успехов!
"Вот и мой косогор захмелел васильковою речью" -
родня есенинскому "И шумят, как ромашковый луг"?
В.П.
Про параллельные батуты - это хорошо! Как всегда, твоё, фирменное - с каждым неслучайным, хорошо продуманным словом. С нижайшим - Олег.
честное слово, читая про одуванчик (конечно, по-взрослому предугадывая финал) ощущала восторг! детский! и ни с чем не сравнимый и смеялась,
Виктор, хороший Вы такой, спасибо!
Какое-то оно неподдельно щемящее, без рисовки, без...
короче, люблю я Ваши стихи, Виктор,
знаю, что говорила, но повторяю от души и ещё.. радуюсь, что могу с Вами словом перемолвиться.
жму Вашу руку обеими своими
Иной раз у всякой чуши в столбик комментариев не счесть, а хорошие стихи как будто не замечают.
Спасибо, Владимир. Красота и родными мне местами пахнет.
Действительно, виртуозно сделано, плотно пригнано... ни одного шовчика не видать. Что было, надо полагать, непросто, при том количестве топонимов, которые автор впер в текст.
С удовольствием прочла и перевод, и прилагающуюся к нему закуску!
Недозавры неотразимы, греховодники :)
И октябрь нам кажется маем,
когда, взятые рифмою в плен,
Мы у Галина снова читаем,
с благодарностью снова читаем
Долгожданный, желанный,--- пейзажный !!
Бог нам дай - не последний,- катрен!!!
:-)
Семушка, эти тексты не для детской комнаты. И далеко не все взрослые способны оценить их мудрость и скрытую печаль.
и вроде, ритм один и тот же, но каким-то непостижимым образом жаркий темп танго сменяется мед-лен-ным вальсом!
Ольга, как Вам это удалось?!
%.)...
Очень красиво! Завораживающая картинка...
Особенно про царя понравилось. И, конечно, про кузнечика. ))
Извините, что не сдерживаю экспромт. Это просто продолжение Вашего стиха, виртуальный диалог, ничего обидного (!):
В наш век, когда ухо
ни сном и ни духом
не знает о звоне подковы,
о деве и розе
замолвите сухо
...последнее слово.
И вправду - бог с ним, с бедолагой-гусаром...
Замолвите слово о деве и розе.
Но, что б ни сказали (в стихах или в прозе) -
сочтут в ЭТОТ век лишь ...пиаром.
(а "ползают гаммы" - до жути сильно!)
Рискуя умножить описываемое бедствие теми немногими слезами, что по прочтении текста я обронила поверх "недозавров", осмелюсь все же предположить, что "грозное ШКВОРЧАНИЕ потопа" непереводимо... НИ С КАКОГО ЯЗЫКА!
Улыбнули..
Очень понравилось стихотворение, Ася Михайловна, ритмика его создает атмосферу строгого достоинства, удивительно Вам удалось сказать о материях, глубоко волнующих, без сентиментальности, сдержанно и вместе с тем со спокойной силой. Помнится и сопереживается это стихотворение. Спасибо.
!!!!!!!!!!!!
Спасибо!
Жутко делается от такой честной и талантливой фантасмагории. Как же трудно воскреснуть живым, Саша! Твой Дмитрий
Во-во. а уж в палеозое-то что у них творилось! Но и в плейстоцене ситуация не улучшилась :(
(aside: с трудом верится, что немец мог такое сочинить :))
Гена, потрясающие стихи!
Несколько неожиданно в последнем катрене появилось изобретение Евтушенко, не уверен, что оправданно, да и звучит:
"С неги боли, с неги грусти..." Но, возможно, что другие наши коллеги отнесутся к этому благожелательно.
Виктор