К омментарии

Дата и время: 28.05.2013, 21:30:40

)

О дар печали,
                       отсвет нежный,
любви ослепнувшей зерцало,
и
в дольнем мире безутешный,
и
в горних высях неуместный,
как,
       без тебя,
                      мне
                             пусто стало!

Дата и время: 28.05.2013, 18:52:38

Алексей, что с Вами? Опустить препинаки в одной отдельно взятой строфе? Но руководствуясь какими критериями, поделитесь!
Однако пишу не для этого. Вот Вы в Л.С. сравниваете свои стихи с похожими строками Спарбера. Так Ваши мне гораздо больше нравятся, хотя они явно перекликаются, кмк, с гумилевскими "Вот старый парк,
вот парк с опушками..." Но почему это, не понимаю.:)) В общем, победа
Спарбера это литанекдот, а сама идея дуэлей подборок мне кажется нелепой. Вот если бы было можно по мере продвижения менять тексты, это сделало бы турнир интересным. Ваш Арустамов.

Чистый родник, Сережа! Спасибо!!!

Андрей,

eat off означает 2) есть за чей-л. счет. Смотрите в словарь. Только в страшном сне может приснится, что кто-то ест золото. :)

Где город стоит, в красных крышах весь,

Город не может быть в красных крышах, так не говорят литературно. Правильно писать "город с крышами". Да ещё слово "весь" не нужно здесь. Естественно, что весь город с красными крышами, если Вы пишите "город с красными крышами" :) Для рифмы не нужно употреблять это пустое слово. Фраза как-то не по-русски звучит.

Там старая ключница наша, Джаннет.

Откуда Вы взяли "ключницу"? У Уайльда Джанетт - Дама. То есть дворянка. kept hall - это хранительница, распорядительница залов.

Успеха,


Михаил, очень интересно!

Удовольствие и от текста, и от развернувшейся под ним дискуссии получаешь :)

Тема:
Дата и время: 28.05.2013, 12:48:31

Лариса, эдакая бесшабашность, разгуляй переданы замечательно. Но меня не покидает ощущение, это это - внешние атрибуты, за которыми - ранимая и одинокая душа. Новых удач Вам!

Тема:
Дата и время: 28.05.2013, 12:46:03

Как всегда - великолепно, дорогой Игорь! И Есенин бы позавидовал :)

И я об этом предупреждаю, дорогой Владимир, но никто меня не слушает ((( Я побывать в иностранствах не могу более чем 2 дня. Ностальгия проявляется :)

Безобразие! Ни один афоризм не могу подправить...
:)
А если так:
"Щ" - самая издевательская буква : Щастя? Щас! Щё ищё?

Расширение понятия - и сразу другой мир: смешной. Дальнейших удач, Ашот!

Геннадий

Тема:
Дата и время: 27.05.2013, 23:26:05

Такое н е о ж и д а н н о е !!!

И очень, очень интересное...

Дата и время: 27.05.2013, 23:10:08

Стих летящий, разудалый
я не раз перечитала -
так летит навстречу смерти
только молодость, поверьте…
-------------------------
Ваша
Рута

Дата и время: 27.05.2013, 22:43:57

"И неудобно, и бестактно
Слагать стихи во время акта."

Беру в цитаты!!!

Дата и время: 27.05.2013, 22:08:59

По дружески скажу – стишок, понятно – шалость,

«…И всё ж терзает мысль одна:
Пишу стихи, а на хрена?»

А чтоб такое, например, рождалось:
«Сотри с моей души
Наплыв внезапной грусти,
Прохладная ладонь
Кленового листа.
Крылом разрезав синь,
Летят над миром гуси…»
--------------
С уважением
Рута

Дата и время: 27.05.2013, 21:46:14

Какая ж это гражданская лирика? Это скорее ироническая или даже сатирическая поэзия. Вряд ли сам Гозман будет в восторге от такой медвежьей услуги.

Тема:
Дата и время: 27.05.2013, 20:51:14

Фея... Ведьма...
Да какая разница!
Стихотворение замечательное.
Спасибо за радостное мгновение, сударыня.
Вдохновения и множества прекрасных неожиданностей на прогулках :)

Дата и время: 27.05.2013, 20:46:03

И если есть и хлеб и соль.
И если в чаше есть вода,
То молчаливей будет боль
И бессловеснее беда.


!!!

Алексей, а после "И если есть и хлеб и соль." точно точка?..

Повыше и побольше счастливых ступеней!

Дата и время: 27.05.2013, 20:21:01

* * *

Покой…
А что это такое?
Есть жизнь – и, значит, нет
Покоя.
____
Удач и вдохновения, дружище.

Дата и время: 27.05.2013, 20:18:58

Олег, выставляю оценку, а комменты давать не буду.
Мест и мыслей хороших очень много…
Да что говорить, сам всё прекрасно знаешь.
Жму руку. Наилучшего.

Дата и время: 27.05.2013, 20:17:50

Миша, возможно, Гозман так и думает, но спорит он очень сдержанно,
не заводится, даже на личные оскорбления не реагирует. Он старается
убедить тех, кого убедить невозможно. Впрочем, ты не назвал свой текст монологом Гозмана, а только посвятил ему. Что касается Авигдора Эскина, это абсолютно одиозная личность, чистой воды
профессиональный еврей и явный неадекват. Лжец, так как сидел в тюрьме и это яростно отрицает. Разумеется, сталинист. А в остальном, прекрасная маркиза...

Дата и время: 27.05.2013, 20:17:14

Картинка - класс! – прям, маслом писана. Зримо и чарующе. Спасибо за минуты наслаждения.
Желаю, чтоб у тебя никогда не кончались краски :)

Дата и время: 27.05.2013, 20:13:21

Хорошая очень вещь получилась. А концовка – ва-ащще! А какой смак придаёт усечение.
Интересный приём – оставить только те запятые, которые в самих строчках.
Если это так, то в этой строке запятая не нужна:

И наши души догорят

Самого наилучшего! Удач и успехов во всём. Новых пронзительных строк.

Очень понравилось! Спасибо!

Нее... всё так, именно "враги сожгли родную хату"...
пускай у тебя всё с точностью до наоборот...
но "хмелел солдат, из глаз катилась
слеза несбывшихся надежд,
а на груди его светилась
медаль за город
Будапешт..."

:о(bg

PS
спасибо, брат Шелковый, умеешь
ты душу-то разбередить...



Ну... а я прям и не знаю
как таки можно...

:о)bg

Автор Ася Сапир
Дата и время: 27.05.2013, 17:13:10

Эдуард!
Радуюсь тому, что вы вырастаете в большого поэта: незаёмная образность, незаёмный язык, своё видение мира - острое, иногда "бездны на краю", не боящееся взаимоисключений.
А.М.

Дата и время: 27.05.2013, 15:20:01

Очень. И от души, и для души.

Дата и время: 27.05.2013, 15:15:16

Класс!
Правда, непонятно, для чего ты эти два стихоттворения в один блок слепил. Наверное. причуда трёхколёсного бога))

Мне очень первое понравилось. Здесь стиль стихотворения как бы поднимается над прозаическими буднями и главенствует.

Дата и время: 27.05.2013, 15:02:27

Глобально. И сказано достойно, и читается с большим интересом.
Алексей, нет ли противоречия в этих двух строчках?
"Он шёл от хаоса к порядку,
Взрывая звёздные миры"