Не могу удержать свой болгарский скептицизм - во вселенной наверно есть счастливый предел, но мы очень хорошо привыкли к нашему несчастному беспределу :)
Все неподдельные восторги выражены — ставлю под ними свою подпись.
P.S.
Вячеслав!
У Вас ещё есть время!!
До наступления Нового года!!!
Посмотрите внимательней что Вы пожелали Семёну Островскому — перед словом "Счастья!!!". С богомолом поведёшься… так он и под руку толкнёт, и глаз замылит!
Светлана, я аж две вещи не понял: что такое
1) топальщик
2) яз-буки-ведческий?
Для справки: буквы "яз" в кириллице нет, есть "аз". Есть также буква "юс малый".
А "язъ" - это древнерусское местоимение "я".
Глубокоуважаемый Александр,
не сочтите, что я в отместку за Ваши нелестные мнения о моих переводах задался целью сделать ревизию Вашим.
Дело в другом. Я захожу на Вашу страницу, чтобы расширить кругозор: почитать малоизвестных английских поэтов, которых у Вас великое множество. Я их читаю, а потом срабатывает филологический рефлекс, и я отмечаю то, мимо чего просто не могу пройти. Что называется - не могу молчать.
Этот перевод у Вас выполнен очень ловко (в хорошем смысле), но всё-таки язык есть язык, и не я придумываю его правила и нормы.
Пунктуации я не касаюсь, это уж Вы сами.
Есть некоторые ошибки в ударениях:
ОблЕгчит горе мне - все-таки облегчИт. ОблЕгчить - в том же ряду, что углУбить и т.п.
Мне с верой праотцЕв
И с правдою святой
Врагов не страшен гнев.
Правильное ударение - прАотцев.
И еще:
Ты сам сказал, Господь,
Стучат – так открывай.
По-моему, Господь сказал несколько иначе: "стучите(сь) - и отворят вам".
Кстати, правильнее говорить: "отворят", а не "откроют". Что имеет створки (двери, ворота, окна), то отворяют, что имеет крышку (ларец, сундук), - открывают. Но это мелочи, хотя язык прекрасен именно оттенками.
У Вас интересная позиция: перевод уже ушел в сборник Витковского, поэтому править не буду. По-моему, править, то есть улучшать, свой труд не поздно никогда. Но это моё скромное мнение.
Сам текст достаточно хорош, о чем я с удовольствием сообщаю Вам.
Леонид Борисович, ты, когда моложе, ты хуже, кажется, писал!
«в своей? оболочке», «создан, крича, тосковать?»! "в полный стон,
веселясь?», что за пластинка – плёнку ещё можно понять, ритм скачет ну и т.д.
Люди воспитанные, ругать начальство не могут – не верь им.
Не знаю, не знаю, вкус-то у тебя всегда раньше был…
К омментарии
Однажды - золотой, да, лишь однажды...
*********************
Прекрасно, Эдуард!
Рута
Не гений я,
хоть одиночка,
но про меня
и ваши строчки…
******************
Р.М.
Погляжу годам я вслед,
Быстро проходящим,-
Пятилетку б в десять лет, -
Было б подходяще!
Не могу удержать свой болгарский скептицизм - во вселенной наверно есть счастливый предел, но мы очень хорошо привыкли к нашему несчастному беспределу :)
Что самое смешное - так оно и есть! )
С наступающим!
С наступающим, дорогая Люда! пусть всё будет хорошо...
Как хорошо сказано: Растревоженные соседства...
не понять без вина
кто есть кто и зачем…
А ведь действительно... )
Покоя нет...Скажу суровей, пуще:
Запущен маховик бездарных дел!
Одна отрада - я поздней, чем Пушкин
Стихами о стихах переболел.
Прекрасно!
Мария, в целом хорошо и эмоционально. А что такое чернильная новь?
Все неподдельные восторги выражены — ставлю под ними свою подпись.
P.S.
Вячеслав!
У Вас ещё есть время!!
До наступления Нового года!!!
Посмотрите внимательней что Вы пожелали Семёну Островскому — перед словом "Счастья!!!". С богомолом поведёшься… так он и под руку толкнёт, и глаз замылит!
☻
С теплом,
в(̀°̀V́•́)́а
"Раздевают грабы на людях
ветра резкие порывы,
и ломаются от наледи
молодые ветки ивы."
Полный писец!-:)))
+10!
За все неприключившиеся беды
мы год прошедший возблагодарим!
Да, за это стоит. Но и приключившиеся - нам наука, за которую тоже небесам благодарность.
Спасибо, Рута!!!
Очень точно, Лина... Добавить нечего.
Прелесть просто!
Стихи о птицах - моя стихия...
**********************
Р.М.
Понравилось. Очень!!!
************************
Р.М.
Дай-то Бог!!!
Душой и сердцем с Вами
Рута
привет, Надя! у вас уже снег, как и положено. а у нас и на НГ дожди прогнозируют. Ты вернулась из деревни? как дела, как отец?
Светлана, я аж две вещи не понял: что такое
1) топальщик
2) яз-буки-ведческий?
Для справки: буквы "яз" в кириллице нет, есть "аз". Есть также буква "юс малый".
А "язъ" - это древнерусское местоимение "я".
Хрупкий Космос - это аллюзия на "Солярис"?
Любовь к Поэзии не лечится, - очень близко!
Глубокоуважаемый Александр,
не сочтите, что я в отместку за Ваши нелестные мнения о моих переводах задался целью сделать ревизию Вашим.
Дело в другом. Я захожу на Вашу страницу, чтобы расширить кругозор: почитать малоизвестных английских поэтов, которых у Вас великое множество. Я их читаю, а потом срабатывает филологический рефлекс, и я отмечаю то, мимо чего просто не могу пройти. Что называется - не могу молчать.
Этот перевод у Вас выполнен очень ловко (в хорошем смысле), но всё-таки язык есть язык, и не я придумываю его правила и нормы.
Пунктуации я не касаюсь, это уж Вы сами.
Есть некоторые ошибки в ударениях:
ОблЕгчит горе мне - все-таки облегчИт. ОблЕгчить - в том же ряду, что углУбить и т.п.
Мне с верой праотцЕв
И с правдою святой
Врагов не страшен гнев.
Правильное ударение - прАотцев.
И еще:
Ты сам сказал, Господь,
Стучат – так открывай.
По-моему, Господь сказал несколько иначе: "стучите(сь) - и отворят вам".
Кстати, правильнее говорить: "отворят", а не "откроют". Что имеет створки (двери, ворота, окна), то отворяют, что имеет крышку (ларец, сундук), - открывают. Но это мелочи, хотя язык прекрасен именно оттенками.
У Вас интересная позиция: перевод уже ушел в сборник Витковского, поэтому править не буду. По-моему, править, то есть улучшать, свой труд не поздно никогда. Но это моё скромное мнение.
Сам текст достаточно хорош, о чем я с удовольствием сообщаю Вам.
Погода - как гармошка - туда, сюда.
То потеплей немножко, то снова холода.
:)
Отлично!
Сонмища прекрасных мигов!
Большого в малом!
С теплом,
С.
Очень понравились!!!
Спасибо, Галина!!!
Маргарита, Библия (Тора), отнюдь не единственный источник, описывающий происхождение мира и людей.
...сонным полем зашагает
ветер-мальчуган,
лунным перстнем зажигая
росы-жемчуга.
Крылья белы за плечами.
Тихо подлетя,
нежно, ласково, качает
милое дитя.
Леонид Борисович, ты, когда моложе, ты хуже, кажется, писал!
«в своей? оболочке», «создан, крича, тосковать?»! "в полный стон,
веселясь?», что за пластинка – плёнку ещё можно понять, ритм скачет ну и т.д.
Люди воспитанные, ругать начальство не могут – не верь им.
Не знаю, не знаю, вкус-то у тебя всегда раньше был…