сайт растерял явно ответы на рецензии, не могла я не ответить в свое время на отклик. Сейчас перечитала и захотелось вновь поблагодарить Вас, особенно тронули последние строки
Мне сегодня совершенно неожиданно пришло в голову, что вместо слова "завес", да и "занавес" тоже, лучше было бы использовать слово "полог" с ударением на первый слог, при котором оно эту самую "занавеску" и обозначает. Если Вы этот вариант уже рассматривали, и он Вас не заинтересовал - не обессудьте.
Владимир, обнаружила сегодня , что не ответила на рецензии. Хотя подозреваю, что во время обновления сайта они исчезли. Хочу поблагодарить , хоть запоздало, за отзыв.
И добавлю - это скучно. Скучно, начиная со второго текста. Хотя язык живой конкретный.
Но первый раз читать смешно.
Фима Сидоров, в некотором смысле, правильный пацан. А мы должны быть готовы к правилке.
Чего мол, сука, дешевишь...
Что действительно смешно - Фима член творческих российских союзов.
Рубрика смешной не станет.
Фиалку жучил я:" Не западло, крысятничая, липонуть у брата весь цемус кровный на своё хайло, из сявки перекрасившись для блата?..." На патлах запалилась Майоран, а Лилия - на ветках, до рисовки две Розы брать старались на аркан под королька канающей сиповки, а третья - если с грамотой у ней, гоняющей понты, - ништяк в натуре - так скурвилась до хавки для червей, и амбой шухерит жуда алюре... Их шило, но искал кобылу я - на базе некс изюбр среди жучья...
Жужжать иль не жужжать? Во, бля, в чем заморочка! Не в падлу ль быть отбуцканным судьбой Иль все же стоит дать ей оборотку, Мясню захороволить и непруху Расшлепать? Завести хвоста. Отъехать. И просекать, как этим рвешь браслеты, Что повязали ливерку твою С мориловкой, сосаловкой, Загибом Петровичем. Вот финиш. Дуба дать. Вернее, закимать. И сечь сеансы? Вот и трандец. Какой приход накроет, Какие я галюники словлю, Когда на ногу бирку мне наденут?
Но еще интересней у него перевод, как он утверждает, баллады Франсуа Вийона. По его словам, Вийон писал свои баллады на языке французских уголовников того времени, а Фима сделал переложение "на современный русский уголовно-арестантский жаргон".
Наш Парижопск - не город, а малина, Один облом - повсюду мусорня. Не в падлу кипишнуть: "А ну, пошли на...!", Да сволокут на кичу (вот же блин, а!), До памарок отбуцкают меня. Что понту в кураже, когда по роже Размажут весь кураж? Калган - дороже. А то пришьют нахалку, и аля- Улю! Хоть зашибись - а все же Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
Пускай жужжит баклан: "Гляди на нас, мол, - Такая крутизна, что будь здоров!" Я, братаны, не стал бы даже на спор Искать на нос понос, на жопу насморк - Я не люблю дешевых зехеров. Но если легаши тебя накрыли И у тебя написано на рыле, Что ты щипнул не одного шмеля - Гаси их, псов, и отрывайся! Или Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
А ежели вам ласты повязали - Косите под голимого лоха! Гоните им, что вы не при базаре, Что вовсе не винта вы нарезали, А дергали подальше от греха. А тех, кто трет бузу со следаками, Я называю просто мудаками - Для мусоров мы все равно что тля: Потуже сдавит узел на аркане - Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
Пусть шпанский принц блатнее короля, С ним ты тряхнешь любого куркуля, Но если вломит кто-то опосля - Тогда, народ парижский веселя, Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
Здоровая белая зависть - нормальное чувство, но, к сожалению, для большинства она не БЕЛАЯ, и лжи хватает, как среди великих, так и не очень... вот и всё, собственно.
Да, да, конечно.. Вы уж простите блондинке футбольное дилетанство, Владислав, но для меня оно все - сплошное мундиалише.. До чего слово понравилось, аж до мурашек..
Владислав, а Вы меня сразили наповал - только что грустила по поводу того, что народный эпос как жанр прекратил свое существование. А тут такая красотень)).
А я, пока супруг мундиалище вкушал с наслаждением, переводик тот, Вашему настроению созвучный, наваяла - все ж польза..
Спасибо, Надежда. Я тоже из
послевоенного поколения. Но всё детство, юность, да, похоже, и вся жизнь
пропитаны той войной. Рассказами отца, и его послевоенных друзей. Рассказами
мамы, потерявшей двоих братьев. Рассказами близких родственников, переживших ту
войну ещё детьми. В полной мере познавших на себе и бомбёжки, и голод… На
папиных фотографиях, их всего несколько, он рядом со своими фронтовыми друзьями.
Сайфудинов, Блинов, Степашко, Шмельков. Татарин, мордвин, украинец, русский.
Вот такой интернационал. Делились всем, что у них было. Выручали и спасали друг
друга. Уже несколько лет записываю папины истории. И не только о войне. Мне
посчастливилось взглянуть на события тех лет глазами американского солдата. Его
имя Майк Нейгоф. Сейчас ему 95-ть. Довелось прочитать его записи, которые он
сделал сразу после возвращения в Америку в 1945-м. Как он пишет, кто-то,
вернувшись, пил и гулял, бурно празднуя своё возвращение живым. Он же засел за
свои записи. Это был его способ праздновать возвращение. Записки называются ''Война – это дело
личное''. После войны он много лет работал репортёром в различных изданиях. Автор
детских книг о спорте. Но свои послевоенные записи он никогда не публиковал.
Казалось, он вспомнил о них только тогда, когда я начал ''дурить ему голову''
просьбами рассказать, как это было. Интересно сравнивать истории двух солдат воевавших
на одной стороне, но по разные стороны.
К омментарии
Я от смеха прослезившись -
Аж от слёз в глазах туман:
Превращает Юрий Лифшиц
Переводы в балаган...
:о))
Мария, странным образом исчезли мои ответы. Хоть запоздало, но еще раз хочу поблагодарить за возможность услышать Ваш голос.
Ваша
сайт растерял явно ответы на рецензии, не могла я не ответить в свое время на отклик. Сейчас перечитала и захотелось вновь поблагодарить Вас, особенно тронули последние строки
Здравствуйте, Алена!
Мне сегодня совершенно неожиданно пришло в голову, что вместо слова "завес", да и "занавес" тоже, лучше было бы использовать слово "полог" с ударением на первый слог, при котором оно эту самую "занавеску" и обозначает. Если Вы этот вариант уже рассматривали, и он Вас не заинтересовал - не обессудьте.
"непростивший свет свечи.."
Прекрасное стихотворение. Емкое, одновременно жесткое и лиричное
Здравствуйте, Дмитрий. Дивлюсь: неужели я вовремя не ответила на рецензии? С запоздалой благодарностью
Владимир, обнаружила сегодня , что не ответила на рецензии. Хотя подозреваю, что во время обновления сайта они исчезли. Хочу поблагодарить , хоть запоздало, за отзыв.
С уважением
Маргарита, сейчас только увидела отклик , казалось, что я на все отвечаю. Простите, и спасибо большое!
Дорогая Надежда! Не пойму, то ли мой ответ потерялся после обновления сайта, то ли я не увидела вовремя. В любом случае, спасибо за отклик!
Дорогая Рута, только сегодня прочла Ваш отклик, который , как всегда, очень верно схватывает то. что хотелось мне передать. Спасибо огромное!
Сергей, это же надо мне умудриться только сегодня услышать Ваши сердечные слова. Спасибо большое!
Володя, прекрасно. Безыскусность жизни как само искусство
Надежда, спасибо!
Александр Сидоров - филолог и поэт. Его переложения - дела давно минувших дней. А Ваш 99 сонет неплох. Или это не Ваше?
Поскольку звали записных остряков...
Когда-то Шаракшанэ здесь говорил, что это просто.
И наболтал 66-й сонет.
Имея опыт подобного прочтения, соглашусь.
И добавлю - это скучно. Скучно, начиная со второго текста. Хотя язык живой конкретный.
Но первый раз читать смешно.
Фима Сидоров, в некотором смысле, правильный пацан. А мы должны быть готовы к правилке.
Чего мол, сука, дешевишь...
Что действительно смешно - Фима член творческих российских союзов.
Рубрика смешной не станет.
Фиалку жучил я:" Не западло,
крысятничая, липонуть у брата
весь цемус кровный на своё хайло,
из сявки перекрасившись для блата?..."
На патлах запалилась Майоран,
а Лилия - на ветках, до рисовки
две Розы брать старались на аркан
под королька канающей сиповки,
а третья - если с грамотой у ней,
гоняющей понты, - ништяк в натуре -
так скурвилась до хавки для червей,
и амбой шухерит жуда алюре...
Их шило, но искал кобылу я -
на базе некс изюбр среди жучья...
У Фимы Жиганца есть и такое.
Жужжать иль не жужжать? Во, бля, в чем заморочка!
Не в падлу ль быть отбуцканным судьбой
Иль все же стоит дать ей оборотку,
Мясню захороволить и непруху
Расшлепать? Завести хвоста. Отъехать.
И просекать, как этим рвешь браслеты,
Что повязали ливерку твою
С мориловкой, сосаловкой, Загибом
Петровичем. Вот финиш. Дуба дать.
Вернее, закимать. И сечь сеансы?
Вот и трандец. Какой приход накроет,
Какие я галюники словлю,
Когда на ногу бирку мне наденут?
Но еще интересней у него перевод, как он утверждает, баллады Франсуа Вийона. По его словам, Вийон писал свои баллады на языке французских уголовников того времени, а Фима сделал переложение "на современный русский уголовно-арестантский жаргон".
Наш Парижопск - не город, а малина,
Один облом - повсюду мусорня.
Не в падлу кипишнуть: "А ну, пошли на...!",
Да сволокут на кичу (вот же блин, а!),
До памарок отбуцкают меня.
Что понту в кураже, когда по роже
Размажут весь кураж? Калган - дороже.
А то пришьют нахалку, и аля-
Улю! Хоть зашибись - а все же
Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
Пускай жужжит баклан: "Гляди на нас, мол, -
Такая крутизна, что будь здоров!"
Я, братаны, не стал бы даже на спор
Искать на нос понос, на жопу насморк -
Я не люблю дешевых зехеров.
Но если легаши тебя накрыли
И у тебя написано на рыле,
Что ты щипнул не одного шмеля -
Гаси их, псов, и отрывайся! Или
Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
А ежели вам ласты повязали -
Косите под голимого лоха!
Гоните им, что вы не при базаре,
Что вовсе не винта вы нарезали,
А дергали подальше от греха.
А тех, кто трет бузу со следаками,
Я называю просто мудаками -
Для мусоров мы все равно что тля:
Потуже сдавит узел на аркане -
Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
Пусть шпанский принц блатнее короля,
С ним ты тряхнешь любого куркуля,
Но если вломит кто-то опосля -
Тогда, народ парижский веселя,
Зависнешь в петле, как в ноздре сопля.
Like!
Только что же наши витязи
да по полю еле ползают?
Никакой на них надёжи нет -
с ними ясно всё заранее...
То им не было Широкова,
то им нетути Дзагоева!
Снова скажут: там паркет кривой,
а, иначе бы - сплясали бы!
Ну или вольный перевод с русского перевода чего-нибудь зарубежного :)
Воды, Офелия, вокруг тебя – залейся,
И тупо слёзы лить; но мы – ушлёпки –
Никак не врубимся, что нас природа круче:
Она кладёт на стыд; и я, как баба,
Рыдаю и очкую жить без драйва.
Давай, король! жгут рожу эти сопли.
Свалил мужать.
Очень хорошо! Ну, прямо, как что-то из классики!
Спасибо, Вячеслав Фараонович...
Светло и грустно - то что нужно.
Очень нравится, когда Вы вот так, без надрыва...
Я Вас тогда хорошо слышу.
Ваш С.
Здоровая белая зависть - нормальное чувство, но, к сожалению, для большинства она не БЕЛАЯ, и лжи хватает, как среди великих, так и не очень... вот и всё, собственно.
Согласен! Спасибо, Владимир!
Учусь у Вас раскованности!..-:)))
Да, да, конечно.. Вы уж простите блондинке футбольное дилетанство, Владислав, но для меня оно все - сплошное мундиалише.. До чего слово понравилось, аж до мурашек..
Мундиалище через два года, Мария.
Но команда у русичей будет та же - матёрая...
Вообще наш футбол - после грусти, досады и обиды - вызывает теперь только добрые чувства. Улыбку, наконец...
Потому что - ждать нечего...
Извините, но это такая форма, всё разделено на мыслеощущения.
Если нельзя так, сообщите, я сниму текст.
Владислав, а Вы меня сразили наповал - только что грустила по поводу того, что народный эпос как жанр прекратил свое существование. А тут такая красотень)).
А я, пока супруг мундиалище вкушал с наслаждением, переводик тот, Вашему настроению созвучный, наваяла - все ж польза..
Ох, и не подумала бы, что про Вас)). Мне показалось, что это пророчество о трансгуманистах).
Спасибо, Владислав.
Спасибо, Надежда. Я тоже из послевоенного поколения. Но всё детство, юность, да, похоже, и вся жизнь пропитаны той войной. Рассказами отца, и его послевоенных друзей. Рассказами мамы, потерявшей двоих братьев. Рассказами близких родственников, переживших ту войну ещё детьми. В полной мере познавших на себе и бомбёжки, и голод… На папиных фотографиях, их всего несколько, он рядом со своими фронтовыми друзьями. Сайфудинов, Блинов, Степашко, Шмельков. Татарин, мордвин, украинец, русский. Вот такой интернационал. Делились всем, что у них было. Выручали и спасали друг друга. Уже несколько лет записываю папины истории. И не только о войне. Мне посчастливилось взглянуть на события тех лет глазами американского солдата. Его имя Майк Нейгоф. Сейчас ему 95-ть. Довелось прочитать его записи, которые он сделал сразу после возвращения в Америку в 1945-м. Как он пишет, кто-то, вернувшись, пил и гулял, бурно празднуя своё возвращение живым. Он же засел за свои записи. Это был его способ праздновать возвращение. Записки называются ''Война – это дело личное''. После войны он много лет работал репортёром в различных изданиях. Автор детских книг о спорте. Но свои послевоенные записи он никогда не публиковал. Казалось, он вспомнил о них только тогда, когда я начал ''дурить ему голову'' просьбами рассказать, как это было. Интересно сравнивать истории двух солдат воевавших на одной стороне, но по разные стороны.
Ещё раз спасибо. Извините за многословие.
Поразили в сердце, Мария. Каждая буква - про меня.
Встал рядом толково. Есть ещё чуйка.