Рад, если так, дорогой Владимир, спасибо! Когда у нашего стиха нет свободного дыхания, тогда остаётся только искусственное, но это ведь реанимация, а не стихо-творение.
«Нам бы про душу не забыть… Нам бы немножко добрее быть… Мы один раз, так уж случилось, живем на земле… Но так и будьте повнимательнее друг к другу, подобрее…» (Василий Шукшин) Вот - вспомнилось. Очень трогательно у Вас получилось. Спасибо!
Я проверю свой список. Случается, ты просто не хочешь общаться с людьми и блокируешь их номера. Например, некоторые пародии я воспринимаю, как назойливое предложение услуг, в которых я не нуждаюсь. Пошла дальше к луне. До скорой встречи в 1178))
но Вы же грузите меня своими проблемами, Натали, а мне отказываете? Вы ошибаетесь, в моем чс только С. Т. и не надо приписывать другим свои мысли %.).. значит четверо? стыдитесь? боитесь?
да, Сергей, вопрос прочитывания аллюзий весьма актуальный, их, увы, в текст не вставишь. а жаль. со сносками, конечно, перевод выглядит основательнее. но ведь хотелось бы, чтобы и из текста все было понятно?
Дорогой Владимир, такие стихи позволю себе назвать, вслед за Ириной Гитович, написавшей предисловие к сборнику Н.Ушакова "В пути" (1981), - поэзией свободногодыхания. Лучше, кажется, не скажешь и точнее не определишь. Спасибо! Ещё раз убедился в том, что вдохновение, как Дух, веет, где хочет, и принимает формы неожиданные, и создаёт образы удивительные.
Ли Бо, Су Ши, Лу Ю когда-то вложили душу в слово и были бы конечно рады в стихах вернуться снова, быть на хмельной пирушке с нами поэзией одной, средь гор и рек остаться снами под ясною луной... :) Владимир, благодарю Вас за Ваше доброе сердце и широкую чуткую душу.
– вы будете смеяться, Катрин, но со мной нечто подобное случалось... :о)) – и зал откликался аплодисментами... в овации они правда не переходили, врать не стану...
Вы же противник разговоров о недугах, не так ли Алёна? У Вас в черном списке человек, которого Вы пренебрежительно величали "профессор", только за то, что он осмелился указывать на ошибки в Ваших текстах, критиковать Ваш стиль и сомневаться в Ваших поэтических способностях. Всё верно? Я ничего не запамятовала? Не Вы ли отказали ему в простом сочувствии к его тяжёлому заболеванию? Будьте последовательной. Спина Ваша никому не интересна.
СпасиБо, Алёна! У ангелов нет имён, они есть только у архангелов. Но Вифезды среди них нет. 😊 "целили и питали, не худы" – не хватает, кмк, all... Хотя я понимаю Вашу претензию по поводу вставки "не худы". Но приемлемых вариантов не вижу. Скрябин и Ерусалимский опередили меня, забрав "семя человека".😱
– Серёжа, дорогой мой, конечно же нет... поэтому я тоже не понял почему так всполошились оппоненты... но у меня вот такие ассоциации нарисовались... :о))
чтоб песнь перевести Лу Ю на аллилуйную мою, я не пытаюсь быть китайцем, я просто сердцем рад скитаться под ханьскою луной и клёнами, и с Алексеевой Алёною прилежно слушать и беречь в душе, за чаркой на троих, Лу Ю, твою родную речь, твой русский стих ...
Заметил добавку про "все воды". Все воды – это океаны, моря, реки, озёра, подземные воды и т.д. А здесь надо сказать только про воду в купальне. "Ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду; и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью" . (Ин. 5:4)
Сергей, тогда может быть: целили и питали, не худы, нет? у древа жизни плоды по умолчанию же не худы. искал в Вифезде ангела? Вифезды ангела? сейчас Вифезда читается как имя ангела, ну может только мне.
СпасиБо, Алёна! Трудный текст для перевода. Долго не давался... Слово "худы" отсюда: От Матфея святое благовествование 7:17-20 SYNO: Та́к всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые. Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые. Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь. Вифезда – купальня в Иерусалиме. Поэтому "там" (и у Геррика there). Для рифмы "нам", конечно, лучше, но требует уточнения. Здоровья и Творчества! С бу, СШ
стихотворение посвящено Лесьмяну, Лев Владимирович? это какая-то особая тема Б. Л.? актуально, однако, в наши времена. насущные вопросы бытия. доброго!
полагаю, как минимум трое-четверо. за что Вы их так жестоко, Натали? а мне какой-то хейтер спину прострелил, валяюсь на больничном в обнимку со сладким ноутом, переводи-не хочу. так мило с его стороны. так что догоняйте, Натали, уже хочется насладиться Вашими шедеврами!
Сергей, по-моему, очень хорошо, только в начале бы еще покрутить пару строк: лекарством стали от любой нужды, к примеру (худы слишком для рифмы, кмк); и может быть нам, а не там? и все воды? но хозяин -- барин :) доброго!
Необузданная злость, уважаемый Александр, хороша в боксе, и то не всегда, а здесь общественная площадка для поэтов видим же мы здесь очередного пасквилянта неважно, какие мысли индивидуум высказывает на кухне вот пусть там и высказывается
К омментарии
Рад, если так, дорогой Владимир, спасибо! Когда у нашего стиха нет свободного дыхания, тогда остаётся только искусственное, но это ведь реанимация, а не стихо-творение.
мастерски о мастере!
спасибо)
«Нам бы про душу не забыть… Нам бы немножко добрее быть… Мы один раз, так уж случилось, живем на земле… Но так и будьте повнимательнее друг к другу, подобрее…» (Василий Шукшин)
Вот - вспомнилось.
Очень трогательно у Вас получилось. Спасибо!
А мне-то как хочется! ❤️
Я проверю свой список. Случается, ты просто не хочешь общаться с людьми и блокируешь их номера. Например, некоторые пародии я воспринимаю, как назойливое предложение услуг, в которых я не нуждаюсь.
Пошла дальше к луне. До скорой встречи в 1178))
но Вы же грузите меня своими проблемами, Натали, а мне отказываете?
Вы ошибаетесь, в моем чс только С. Т.
и не надо приписывать другим свои мысли %.)..
значит четверо? стыдитесь? боитесь?
да, Сергей, вопрос прочитывания аллюзий весьма актуальный, их, увы, в текст не вставишь. а жаль.
со сносками, конечно, перевод выглядит основательнее. но ведь хотелось бы, чтобы и из текста все было понятно?
Дорогой Владимир, такие стихи позволю себе назвать, вслед за Ириной Гитович, написавшей предисловие к сборнику Н.Ушакова "В пути" (1981), - поэзией свободного дыхания. Лучше, кажется, не скажешь и точнее не определишь.
Спасибо! Ещё раз убедился в том, что вдохновение, как Дух, веет, где хочет, и принимает формы неожиданные, и создаёт образы удивительные.
Ли Бо, Су Ши, Лу Ю когда-то
вложили душу в слово
и были бы конечно рады
в стихах вернуться снова,
быть на хмельной пирушке с нами
поэзией одной,
средь гор и рек остаться снами
под ясною луной...
:)
Владимир, благодарю Вас за Ваше доброе сердце и широкую чуткую душу.
– вы будете смеяться, Катрин, но со мной нечто подобное случалось... :о)) – и зал откликался аплодисментами... в овации они правда не переходили, врать не стану...
Ты ещё щеневмелу спой и зигани для пущего эффекта...
Вино мы литрами черпаем
Вечор – на утро ж забываем:
Что было – скрыто ночи тенью.
Но голова! Но – впечатленье! )
Спасибо!
Вы же противник разговоров о недугах, не так ли Алёна? У Вас в черном списке человек, которого Вы пренебрежительно величали "профессор", только за то, что он осмелился указывать на ошибки в Ваших текстах, критиковать Ваш стиль и сомневаться в Ваших поэтических способностях. Всё верно? Я ничего не запамятовала? Не Вы ли отказали ему в простом сочувствии к его тяжёлому заболеванию? Будьте последовательной. Спина Ваша никому не интересна.
Владимир, большое спасибо! Рад, что понравилось стихотворение. Жму руку, удачи!
– конечно это с вина... стало быть пройдёт, но впечатление останется надолго... :о))
Владимир, большое спасибо за отзыв! Можно и просто - Сергей!)) Удачи в творчестве!
СпасиБо, Алёна!
У ангелов нет имён, они есть только у архангелов. Но Вифезды среди них нет. 😊
"целили и питали, не худы" – не хватает, кмк, all... Хотя я понимаю Вашу претензию по поводу вставки "не худы". Но приемлемых вариантов не вижу. Скрябин и Ерусалимский опередили меня, забрав "семя человека".😱
– Серёжа, дорогой мой, конечно же нет... поэтому я тоже не понял почему так всполошились оппоненты... но у меня вот такие ассоциации нарисовались... :о))
Иван, так сочинение не про СССР, не про Россию и даже не про Израиль.
чтоб песнь перевести Лу Ю
на аллилуйную мою,
я не пытаюсь быть китайцем,
я просто сердцем рад скитаться
под ханьскою луной и клёнами,
и с Алексеевой Алёною
прилежно слушать и беречь
в душе, за чаркой на троих,
Лу Ю, твою родную речь,
твой русский стих ...
Заметил добавку про "все воды".
Все воды – это океаны, моря, реки, озёра, подземные воды и т.д. А здесь надо сказать только про воду в купальне.
"Ибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду; и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью" . (Ин. 5:4)
Сергей, тогда может быть: целили и питали, не худы, нет? у древа жизни плоды по умолчанию же не худы.
искал в Вифезде ангела? Вифезды ангела?
сейчас Вифезда читается как имя ангела, ну может только мне.
СпасиБо, Алёна!
Трудный текст для перевода. Долго не давался...
Слово "худы" отсюда:
От Матфея святое благовествование 7:17-20 SYNO:
Та́к всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые. Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые. Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь.
Вифезда – купальня в Иерусалиме. Поэтому "там" (и у Геррика there). Для рифмы "нам", конечно, лучше, но требует уточнения.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
стихотворение посвящено Лесьмяну, Лев Владимирович?
это какая-то особая тема Б. Л.?
актуально, однако, в наши времена.
насущные вопросы бытия.
доброго!
полагаю, как минимум трое-четверо. за что Вы их так жестоко, Натали?
а мне какой-то хейтер спину прострелил, валяюсь на больничном в обнимку со сладким ноутом, переводи-не хочу. так мило с его стороны.
так что догоняйте, Натали, уже хочется насладиться Вашими шедеврами!
Поэт без фантазий - обманщик)
Спасибо, дорогой Владимир, отрадно слышать Вас!
Удивительное сочетание морозной русской зимы с ахейцами во чреве деревянного коня... Так и долхно быть: настоящие стихи должны удивлять.
Сергей, по-моему, очень хорошо,
только в начале бы еще покрутить пару строк:
лекарством стали от любой нужды, к примеру (худы слишком для рифмы, кмк); и может быть нам, а не там? и все воды?
но хозяин -- барин :)
доброго!
– а хорошо жить ещё лучше!..
– все знают – не остановить прогресс
и всё ж порой преследует досада
и даже больше – некоторый стресс,
а с вами нам всё это
было надо?..
и сомневающийся каждый индивид,
а сам в себе уверенный, тем паче,
что всё, как надо, принимает вид,
а может статься быть
могло иначе?..
могло, но не случилось, как же так,
что гимн мы изменили,
герб и флаг?
...итак, что не имели мы, всё есть,
потеряны лишь совесть,
ум и честь...
жить хорошо, безмолвствует народ
а руководство нас ведёт вперёд!..
Необузданная злость, уважаемый Александр,
хороша в боксе, и то не всегда,
а здесь общественная площадка для поэтов
видим же мы здесь очередного пасквилянта
неважно, какие мысли индивидуум высказывает на кухне
вот пусть там и высказывается