Не ухудшили, Юрий: все это лежало на поверхности. )
Сегодня у Эмиля Сокольского прочитала в жж:
"
В Фейсбуке у Евгения Степанова читаю запись: «28.01.2017. Прошу стихов для журнала “Дети Ра” у замечательного Александра Павловича Тимофеевского. Он спрашивает: – Вам хорошие или новые? Ответ очень точный. Стихи – даже у сильных мастеров – должны "отлежаться”. Только со временем можно понять: хороши стихи или плохи»". (конец цитаты).. ))
Ευχαριστώ. Ανεξάρτητα από την
ελληνική γλώσσα, σε γενικές γραμμές, για κάθε γλώσσα μετάφραση αρχές είναι οι
ίδιες. Αυτό είναι ιδιαίτερα αληθές στην περίπτωση αδύναμη μεταφραστών, η οποία
τόσο πολύ. Κάθε Μεταφραστής είναι ιστορία. Η ιστορία είναι ιστορία. Είναι
λυπηρό το γεγονός ότι ο Έλληνας δεν έχει μάθει στο σχολείο. Ναι, εντάξει.
Συγγνώμη για τα Ελληνικά μου, αν πάρα πολλά σφάλματα - τα σβήσω. Ας συμφωνήσουμε ότι
διαφωνούμε! :)
Дорогой Юрий, "на бобах". Вперился и цепким взглядом - это одно и то же. Общающийся - замените чем-нибудь, тяжеловесно, уберите по возможности лишние прописные - и будет мудрое и цельное стихотворение!
Да, еще: инверсии - это не выход. вселенную что тянет... вселенную он тянет?
Игорь, Вы подошли к главному. Есть два пути служения - самоупоение и самозабвение, первое - дьявольское, самому себе, примитивно-потребительское (все царства мира к ногам), второе - вот где черт влачится беспомощный. )
Со вторым - или родиться, или долго-долго падать-вставать-идти-падать-вставать-идти. Да и награда только на небесах, кто ее видел? В то время как мир земной самоупился (не нектаром) и почти самоубился.
Но тень его все тоньше на снегу, бледнее всё... И вдруг растает вовсе. А дел ещё – хоть век не умирай. Да он и не умрет - погаснет просто, как слабый свет впотьмах. И целый край впадет в тоску, в убожество, в сиротство.
Яков, спасибо за отзыв, Ваши размышления и вопросы. Живое и мертвое время - возможный, с моей точки зрения, бинер (или антиномия). Попробую объяснить, как я это вижу. Руна Йара (Йера) символизирует естественный ход времени, идею круговорота, движения Солнца по годовому кругу и все то, что с этой идеей связано: смена сезонов, лет, эпох, цивилизаций. Этот вид движения называется "посолонь" - то есть, естественное движение, движение "по ходу Солнца". Но существует и понятие "противосолонь" - движение "против хода Солнца". Его не так просто заметить в природе, потому что живая природа существует в согласии с ходом Солнца. Я назвала это "мертвым временем" - временем, не приносящим плодов. По поводу его возможной цикличности.. хм.. мне это не пришло в голову. Вы меня озадачили. Надо подумать, спасибо.
Что касается "самой маленькой грани".. Мы не сможем взять с собой отсюда много, но мы способны максимально сжать нужную там информацию, которую удастся "вынести". Одна из причин изучать символические системы..
Мария, Ваша руническая молитва получилась очень "плотной" и
насыщенный (я имею ввиду вложенные в неё мысли, чувства и образы). Мне
понравилось, как Вы показали цикличность "живого" времени, а над
"мёртвым" (если Вы решили ввести его в эту молитву), мне кажется,
стоит ещё поработать. Ваша фраза "Я
заберу с собой лишь то, что уместится и на самой маленькой грани
кристалла-фантома, начиненного мертвым временем - парящими в вечной
неподвижности голограммами давних порывов" хотя и понятна в
целом, но по своему языку, на мой взгляд, не составляет единое целое с языком
всего рассказа,
не вполне раскрывает суть и цикличность
"мёртвого" времени, а также его связь с "живым"...
Если я что-то не понял, поясните, пожалуйста. Вы взялись за очень
сложную, но очень интересную тему...
P.S. А может быть,
"мёртвое" время не обладает свойством цикличности? Правда, подобное
утверждение тоже требует уточнений...
Спасибо, Виктор! Немного знакома с творчеством Васильева, биографию читала. Талантище ! Трагичная судьба...С прадедом возник вопрос - он имеет какое-то отношение к Павлу Николаевичу?
Извините, Сергей! Мне кажется, Ваши усилия направлены не в ту сторону.
По моему, беда этих детей в том, что они "сделаны" незаконно, ни о какой фальши речь не идёт. В каком-то смысле они даже более настоящие, чем те, кто сделаны законно.
К омментарии
Большое спасибо! Очень счастлив такой оценкой.
Спасибо Вам! Рад, что Вы меня читаете и находите такие слова для моих скромных трудов.
Славная цитата!
Не ухудшили, Юрий: все это лежало на поверхности. )
Сегодня у Эмиля Сокольского прочитала в жж:
" В Фейсбуке у Евгения Степанова читаю запись:
«28.01.2017. Прошу стихов для журнала “Дети Ра” у замечательного Александра Павловича Тимофеевского.
Он спрашивает:
– Вам хорошие или новые?
Ответ очень точный. Стихи – даже у сильных мастеров – должны "отлежаться”. Только со временем можно понять: хороши стихи или плохи»". (конец цитаты).. ))
Спасибо, Ольга!
Надеюсь, что, учтя Ваши верные замечания, я не ухудшил стихотворения.
А здорово!
У Вас свой взгляд, Екатерина, люблю такие расширяющиеся метафоры - на все пространство стихотворения. )
Небольшой сбой в этой строке: Шли на ежедневные битвы. Слово ежедневные не из этого жанра что ли. )
В селе Бутылицы - точно.
...мне представляет, что влияние духовенства вами таки преувеличено, да и не водится уже в природе таких благостных "батюшек"... :о)bg
Ευχαριστώ. Ανεξάρτητα από την ελληνική γλώσσα, σε γενικές γραμμές, για κάθε γλώσσα μετάφραση αρχές είναι οι ίδιες. Αυτό είναι ιδιαίτερα αληθές στην περίπτωση αδύναμη μεταφραστών, η οποία τόσο πολύ. Κάθε Μεταφραστής είναι ιστορία. Η ιστορία είναι ιστορία. Είναι λυπηρό το γεγονός ότι ο Έλληνας δεν έχει μάθει στο σχολείο. Ναι, εντάξει. Συγγνώμη για τα Ελληνικά μου, αν πάρα πολλά σφάλματα - τα σβήσω. Ας συμφωνήσουμε ότι διαφωνούμε! :)
Дорогой Юрий, "на бобах". Вперился и цепким взглядом - это одно и то же. Общающийся - замените чем-нибудь, тяжеловесно, уберите по возможности лишние прописные - и будет мудрое и цельное стихотворение!
Да, еще: инверсии - это не выход. вселенную что тянет... вселенную он тянет?
Как же это я пропустила такое стихотворение?
Беспафосное и оправдательное!
Игорь, Вы подошли к главному. Есть два пути служения - самоупоение и самозабвение, первое - дьявольское, самому себе, примитивно-потребительское (все царства мира к ногам), второе - вот где черт влачится беспомощный. )
Со вторым - или родиться, или долго-долго падать-вставать-идти-падать-вставать-идти. Да и награда только на небесах, кто ее видел? В то время как мир земной самоупился (не нектаром) и почти самоубился.
Но тень его все тоньше на снегу,
бледнее всё... И вдруг растает вовсе.
А дел ещё – хоть век не умирай.
Да он и не умрет - погаснет просто,
как слабый свет впотьмах. И целый край
впадет в тоску, в убожество, в сиротство.
Яков, спасибо за отзыв, Ваши размышления и вопросы. Живое и мертвое время - возможный, с моей точки зрения, бинер (или антиномия). Попробую объяснить, как я это вижу.
Руна Йара (Йера) символизирует естественный ход времени, идею круговорота, движения Солнца по годовому кругу и все то, что с этой идеей связано: смена сезонов, лет, эпох, цивилизаций.
Этот вид движения называется "посолонь" - то есть, естественное движение, движение "по ходу Солнца". Но существует и понятие "противосолонь" - движение "против хода Солнца". Его не так просто заметить в природе, потому что живая природа существует в согласии с ходом Солнца. Я назвала это "мертвым временем" - временем, не приносящим плодов. По поводу его возможной цикличности.. хм.. мне это не пришло в голову. Вы меня озадачили. Надо подумать, спасибо.
Что касается "самой маленькой грани".. Мы не сможем взять с собой отсюда много, но мы способны максимально сжать нужную там информацию, которую удастся "вынести". Одна из причин изучать символические системы..
Огромное спасибо, Леонид, обязательно ознакомлюсь.
Мария, Ваша руническая молитва получилась очень "плотной" и насыщенный (я имею ввиду вложенные в неё мысли, чувства и образы). Мне понравилось, как Вы показали цикличность "живого" времени, а над "мёртвым" (если Вы решили ввести его в эту молитву), мне кажется, стоит ещё поработать. Ваша фраза "Я заберу с собой лишь то, что уместится и на самой маленькой грани кристалла-фантома, начиненного мертвым временем - парящими в вечной неподвижности голограммами давних порывов" хотя и понятна в целом, но по своему языку, на мой взгляд, не составляет единое целое с языком всего рассказа, не вполне раскрывает суть и цикличность "мёртвого" времени, а также его связь с "живым"...
Если я что-то не понял, поясните, пожалуйста. Вы взялись за очень сложную, но очень интересную тему...
P.S. А может быть, "мёртвое" время не обладает свойством цикличности? Правда, подобное утверждение тоже требует уточнений...Яков.
Ежели угодно, так поглаже будет:
Вот и не залечу, чтя лохов, от побед устамши.
Те жилы пожелав, товар до ворота коленно.
Вот идол гор, талиб. И гонят чуни обувь замши,
Ежи! не жадно. Яд – усилит ропот офигенно.
Он неги фото портил и, судя, он даже ниже.
И шмазь в убоину, чтя ноги, била троглодитов.
Он не локаторов одра в отвале жопы лижет.
И шмат судеб оптово холят чучела зенитов.
Поправляйтесь...
Спасибо!
Прадед к Павлу Н.В. отношения не имеет, он (прадед) просто из того прошлого, из той великой мясорубки, от которой и Павлу досталось.
Образ обобщенный, с долей правды, той самой, которую на сегодня до конца не знает никто.
Прочтите моего "Деда", он есть на моей странице, и "Портрет". Это из той серии.
С уважением, Виктор.
СпасиБо, Пётр!
А разве but не говорит о том, что бастарды подобны всего лишь монетам, сделанными фальшивомонетчиками?
...похоже, она даже способствует... :о)bg
Спасибо, Сергей!
Спасибо, Виктор! Немного знакома с творчеством Васильева, биографию читала. Талантище ! Трагичная судьба...С прадедом возник вопрос - он имеет какое-то отношение к Павлу Николаевичу?
Спасибо, Тамара! Я счастлив хотя бы от того, что написанное мной - кому-то важно, интересно и небезразлично!
Потрясающе, Михаил! И... моё восторженное молчание...
Бёрнс у Вас отличный, Юрий! Так держать!
С БУ,
СШ
Лаконичность, смысловая ёмкость , высокая поэтическая эстетика - читать в удовольствие! Браво автору!
Извините, Сергей! Мне кажется, Ваши усилия направлены не в ту сторону.
По моему, беда этих детей в том, что они "сделаны" незаконно, ни о какой фальши речь не идёт. В каком-то смысле они даже более настоящие, чем те, кто сделаны законно.
О, какой здесь чудесный аромат поэзии ! Рада Вас читать, Цас...)))
Да, отщёлкал январь свои морозы...Славная лирика, Серёжа, добавляет тепла в душе...)))
спасибо! редко бываю, забыла :-)
или лучше:
Бастард, заметим, схож с монетой, кою
Поддельщик делал – мнимо золотою.
Ублюдок схож с такой монетой, кою
Поддельщик делал – с мнимо-золотою.
С БУ,
СШ