Коллеги, чтобы внести ясность, отвечу ещё на один вопрос, заданный мне в личной переписке Александром Шведовым, а именно: почему в первом разделе альманаха фигурируют два перевода и проза. То есть, почему эти переводы оторваны от остальных, и проза — не в конце книги. Дело в том, что первый раздел, в отличие от остальных, собран по тематическому принципу, а не по жанровой принадлежности. Лейтмотивом в нем проходит память о бабушках, родителях, родных, земляках и об отчем доме и малой родине, чему соответствуют и стихи, и переводы, и проза. Остальные же разделы скомпонованы более традиционным образом: поэзия, переводная поэзия, статьи.
Дополню, что одобрение также получено от Екатерины Камаевой и Александра Шведова.
Кроме того, вопрос о корректоре снят — корректоры приступают к своей работе.
Коллеги, по почте свое одобрение высказали также Алексей Борычев, Надежда Буранова и Сергей Шестаков. Мы, так или иначе, подождем согласования максимально большого количества участников, а с оставшимися (включая уважаемых наследников) поработаем адресно. Поэтому я и прошу не затягивать с согласованием и благодарю тех, кто уже откликнулся.
Спасибо за понимание, Александр Владимирович. И за добрые слова. Я осознаю, что это нарушает принцип формирования сборника, но, в ряду достойных авторов, есть желание выглядеть прилично. Неизменно благодарно, В.К.
Неожиданные у Вас , Ольга, стихи, нмв, и это хорошо. Непредсказуемые. Все времена года со своим лицом, нравом, цветовым и музыкальным колоритом. А заключается вся эта прелесть в природный круговорот, который, благодаря Вашему волшебному стеклу, создаёт впечатление чудесной сказки. Спасибо, хорошее настроение сейчас как раз кстати. Тепла Вам душевного и радостных дней! Вера.
Резонно, Владислав. Один Ваш перевод я включу (это, с учетом текстового объема, будет один разворот в книге), а что касается «беглого детского» «Медного Всадника» — он останется на своем месте, поскольку, вне зависимости от Вашего отношения к нему, его воздушность и запоминаемость может послужить украшением любого сборника.
Вообще по поводу переводов хочу сказать следующее. Сборник переводов, который подготовила Ирина Бараль, у меня лежит и при наличии средств будет издан (надеюсь, в обозримом будущем) в одном из очередных выпусков «Арифмографа». Там каждый из переводчиков представлен далеко не единственным текстом, но довольно обширными подборками. В текущем же выпуске альманаха переводы занимают лишь один раздел для полноты картины представления о том, что такое Поэзия.ру.
Да, многие иллюзии развеялись ныне, и многим предстоит развеяться... Но мир остается неизменным... Может, это и неплохо? Может быть, со временем стихи вернутся - я ведь тоже почти ничего не могу написать в последние годы... Мне кажется, есть поэты, которые пишут только тогда, когда они счастливы... Обнимаю Вас, Верочка, от всего сердца!
Добрый день, Александр Владимирович. Если нужно формальное согласие - всем, что у меня здесь размещено, можно пользоваться свободно. А как автор Поэзия.ру, 15-ть лет занимающийся поэтическим переводом - я хотел бы участвовать в замечательном альманахе одной из великих од Китса, а не беглым детским стишком. https://poezia.ru/works/143400 https://poezia.ru/works/145613 Чтобы было - чему радоваться, и - чем гордиться. С уважением и благодарностью, В.К.
Спасибо, Оленька! Экклезиаст здесь очень кстати. Чем дольше живёшь, тем более убеждаешься, что мир не изменить, вопреки всем " гуманным" теориям и " человеколюбивым" практикам. " Начать с чистого листа!" Как это заманчиво, но" к сожалению, в основном неосуществимо. По поводу рукописей я, грубо говоря, не парюсь. Всё, что хотела сказать, кажется, уже написала. Остались только долги перед теми немногими людьми, которых я люблю. А толочь воду в ступе не хочется. Поэт Иван Жданов как-то сказал:" Когда поэт перестаёт писать стихи, одним человеком на земле становится больше". Категорично, но верно. С некоторых пор сама могла в этом убедиться. Всего Вам хорошего! С уважением, Вера.
Наденька,спасибо! Да, "душевная поэтическая форма"...Мне хотелось передать и экзистенцию нашей жизни , от ударов которой никто не застрахован. У меня немало стихов о заброшенных домах, осиротевших деревнях, но эти стихи,кмк, в основном похожи друг на друга. Хотелось посмотреть на эту тему шире, в связи с проблемой и человеческой жизни, и одиночества, поэтому пришлось" одушевить" сам Дом. В общем, " встретились два одиночества"... Спасибо за пожелания здоровья и сил, что сейчас мне крайне необходимо. Берегите себя! С уважением, Вера.
Я то же хочу сказать. Высокое и обыденное. Но сначала кажется, что о высоком рассуждает некто от первого лица. Потом начинаешь сомневаться- скорее, свысока, ропщет так сказать, глас вопиющего в пустыне.
А вся эта виртуозно придуманная, как бы заурядная болтовня пассажиров приобретает драматический накал, стройный мусикийский шорох на фоне стихотворения Вероники Тушновой.
Спасибо Вам! Я, оказывается, здесь поместила то самое "блоковское" по ошибке, дважды! Зато Вас порадовала, а это дорогого стоит... Верно, бураны и метели стоят того, чтобы их повторить! Я вот подумала, какая роскошь жизни, что мы все здесь собрались... Спасибо огромное за доброту, которая и в холод согревает, за Ваше душевное тепло!
И Вам, Надежда, большое спасибо за чтение и отзыв. Всегда рад Вам! Надеюсь, что ещё смогу продлить Ваши ощущения от написанного. Привет, привет Минску, бывал. Сергей.!
Спасибо, Сергей Станиславович, за прекрасные стихи. Они, словно картины художника, написаны яркими, широкими и динамичными мазками. В них ощущается ритм жизни, её красота и аромат. Очень нравится, как Вы пишете, и всегда читаю Вас с удовольствием и наслаждением.
Нет таких слов, действий, которые могли бы унять Вашу боль. Но я надеюсь, что обретя такую душевную поэтическую форму, она станет немножечко легче, что поможет Вам дальше жить и нести свой крест.
Это наша прошедшая жизнь, когда родители и бабушка были живы... Папа любил сидеть со слесарными инструментами и с паяльником, и чинить всё в доме... Даже и штопал замечательно, высокохудожественно! У него даже было приспособление для штопки , такой пластмассовый "грибок"... Дети таким и запомнили деда - склонившимся над работой... Ещё он ужасно не любил, когда ломают и выбрасывают вещи, когда не кладут их на место! И швейная машинка Зингер в доме была, только и на ней шил дедушка, а не бабушка! Ну, и Саню он научил вставлять нитку в шпульку, а дальше уж она сама... Все эти чудесные образы и у Гофмана, и в сказках Андерсена напоминают о доме, о родном и прошедшем... И есть в этом некая тайна...
Да, уже и не страшно жить в год от Рождества Христова 2025-й! Все лишь волнение духа и суета сует, как сказано у Экклезиаста...
"Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем? Род проходит, и род приходит, а Земля пребывает во веки.
Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.
Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем... Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас!" И так хочется, чтобы страхи и тревоги покинули нас, и можно было окинуть мир с птичьего полета и как бы с чистого листа! Да и сжечь бумаги не страшно - ведь "рукописи не горят", так как невозможно уничтожить идеи, мысли и чувства, которые существуют во всей Вселенной... Очень близко мне настроение в Ваших стихах, спасибо Вам, Верочка! С наступающим праздником Крещения Господня!
Чудесные стихи, Владимир Евгеньич! Всё ещё так хочется и елочных игрушек, и кукольного театра -балаганчика... И мира в душе! Спасибо, порадовали! И Фантеска Ваша узким башмачком прошлась по краешку души до самого сердца!
А у меня была история похожая, но теперь уже с Екатериной Юрьевной Гениевой... Записались мы с сыном к ней прочесть лекцию по одному специфическому вопросу, в один из ее уникальных иностранных отделов, но пришлось только узнать о том, что Екатерина Юрьевна умерла... Очень страшно сегодня за ее наследие! Великая женщина была, подвижница, и с детства дружила с отцом Александром Менем, который и благословил ее стать директором Иностранки.
Мило! И братья Гримм, и Андерсен вспоминаются, и отчасти Гофман... И мой любимый фильм Бергмана "Фанни и Александр"! Без этого фильма не проходит у меня ни одной зимы, куда же мне без него? И дочка из Германии приветы шлёт, как раз она в Дрездене, поэтому всё близко сердцу, как никогда! Приветствую Вас! С наступающим праздником Крещения!
Александр Владимирович, всё посмотрел. Книга получается крутая! Прямо очень, на мой скромный взгляд. Рад за всех нас и спасибо огромное! А, ну формальное, да... Выражаю своё согласие. Хорошее слово, кстати, если вдуматься)
Потрясающие стихи! И про инаковость особенно откликнулось! И про херувимов, и про "пегие власы"... Что тут скажешь?! Всё настоящее - беги, читай, спеши, пей полными горстями...
Если уж о мыслящем тростнике речь зашла, вспоминается известная песня "Шумел камыш..." С одной стороны - общепринятый символ пьянства и мещанства, с другой - трагедия. Вот где-то так на стыке высокого и низкого, обыденного и ирреального хотелось поработать. Если получилось, то очень хорошо.
К омментарии
Коллеги, чтобы внести ясность, отвечу ещё на один вопрос, заданный мне в личной переписке Александром Шведовым, а именно: почему в первом разделе альманаха фигурируют два перевода и проза. То есть, почему эти переводы оторваны от остальных, и проза — не в конце книги. Дело в том, что первый раздел, в отличие от остальных, собран по тематическому принципу, а не по жанровой принадлежности. Лейтмотивом в нем проходит память о бабушках, родителях, родных, земляках и об отчем доме и малой родине, чему соответствуют и стихи, и переводы, и проза. Остальные же разделы скомпонованы более традиционным образом: поэзия, переводная поэзия, статьи.
Дополню, что одобрение также получено от Екатерины Камаевой и Александра Шведова.
Кроме того, вопрос о корректоре снят — корректоры приступают к своей работе.
Коллеги, по почте свое одобрение высказали также Алексей Борычев, Надежда Буранова и Сергей Шестаков. Мы, так или иначе, подождем согласования максимально большого количества участников, а с оставшимися (включая уважаемых наследников) поработаем адресно. Поэтому я и прошу не затягивать с согласованием и благодарю тех, кто уже откликнулся.
Спасибо за понимание, Александр Владимирович.
И за добрые слова.
Я осознаю, что это нарушает принцип формирования сборника, но, в ряду достойных авторов, есть желание выглядеть прилично.
Неизменно благодарно, В.К.
Неожиданные у Вас , Ольга, стихи, нмв, и это хорошо. Непредсказуемые. Все времена года со своим лицом, нравом, цветовым и музыкальным колоритом.
А заключается вся эта прелесть в природный круговорот, который, благодаря Вашему волшебному стеклу, создаёт впечатление чудесной сказки.
Спасибо, хорошее настроение сейчас как раз кстати.
Тепла Вам душевного и радостных дней! Вера.
Спасибо, Светлана.
Спасибо, Сергей Витальевич, рад твоему отклику!
Резонно, Владислав. Один Ваш перевод я включу (это, с учетом текстового объема, будет один разворот в книге), а что касается «беглого детского» «Медного Всадника» — он останется на своем месте, поскольку, вне зависимости от Вашего отношения к нему, его воздушность и запоминаемость может послужить украшением любого сборника.
Вообще по поводу переводов хочу сказать следующее. Сборник переводов, который подготовила Ирина Бараль, у меня лежит и при наличии средств будет издан (надеюсь, в обозримом будущем) в одном из очередных выпусков «Арифмографа». Там каждый из переводчиков представлен далеко не единственным текстом, но довольно обширными подборками. В текущем же выпуске альманаха переводы занимают лишь один раздел для полноты картины представления о том, что такое Поэзия.ру.
Да, многие иллюзии развеялись ныне, и многим предстоит развеяться... Но мир остается неизменным... Может, это и неплохо? Может быть, со временем стихи вернутся - я ведь тоже почти ничего не могу написать в последние годы... Мне кажется, есть поэты, которые пишут только тогда, когда они счастливы... Обнимаю Вас, Верочка, от всего сердца!
Добрый день, Александр Владимирович.
Если нужно формальное согласие - всем, что у меня здесь размещено, можно пользоваться свободно.
А как автор Поэзия.ру, 15-ть лет занимающийся поэтическим переводом - я хотел бы участвовать в замечательном альманахе одной из великих од Китса, а не беглым детским стишком.
https://poezia.ru/works/143400
https://poezia.ru/works/145613
Чтобы было - чему радоваться, и - чем гордиться.
С уважением и благодарностью, В.К.
Спасибо, Оленька! Экклезиаст здесь очень кстати. Чем дольше живёшь, тем более убеждаешься, что мир не изменить, вопреки всем " гуманным" теориям и " человеколюбивым" практикам.
" Начать с чистого листа!" Как это заманчиво, но" к сожалению, в основном неосуществимо. По поводу рукописей я, грубо говоря, не парюсь. Всё, что хотела сказать, кажется, уже написала. Остались только долги перед теми немногими людьми, которых я люблю. А толочь воду в ступе не хочется.
Поэт Иван Жданов как-то сказал:" Когда поэт перестаёт писать стихи, одним человеком на земле становится больше". Категорично, но верно. С некоторых пор сама могла в этом убедиться.
Всего Вам хорошего! С уважением, Вера.
Наденька,спасибо!
Да, "душевная поэтическая форма"...Мне хотелось передать и экзистенцию нашей жизни , от ударов которой никто не застрахован.
У меня немало стихов о заброшенных домах, осиротевших деревнях, но эти стихи,кмк, в основном похожи друг на друга. Хотелось посмотреть на эту тему шире, в связи с проблемой и человеческой жизни, и одиночества, поэтому пришлось" одушевить" сам Дом. В общем, " встретились два одиночества"...
Спасибо за пожелания здоровья и сил, что сейчас мне крайне необходимо.
Берегите себя! С уважением, Вера.
Я то же хочу сказать. Высокое и обыденное. Но сначала кажется, что о высоком рассуждает некто от первого лица. Потом начинаешь сомневаться- скорее, свысока, ропщет так сказать, глас вопиющего в пустыне.
Спасибо Вам! Я, оказывается, здесь поместила то самое "блоковское" по ошибке, дважды! Зато Вас порадовала, а это дорогого стоит... Верно, бураны и метели стоят того, чтобы их повторить! Я вот подумала, какая роскошь жизни, что мы все здесь собрались... Спасибо огромное за доброту, которая и в холод согревает, за Ваше душевное тепло!
Спасибо большое! Замечаний нет. С условиями согласна.
И Вам, Надежда, большое спасибо за чтение и отзыв. Всегда рад Вам! Надеюсь, что ещё смогу продлить Ваши ощущения от написанного. Привет, привет Минску, бывал. Сергей.!
Спасибо, Сергей Станиславович, за прекрасные стихи. Они, словно картины художника, написаны яркими, широкими и динамичными мазками. В них ощущается ритм жизни, её красота и аромат. Очень нравится, как Вы пишете, и всегда читаю Вас с удовольствием и наслаждением.
Это наша прошедшая жизнь, когда родители и бабушка были живы... Папа любил сидеть со слесарными инструментами и с паяльником, и чинить всё в доме... Даже и штопал замечательно, высокохудожественно! У него даже было приспособление для штопки , такой пластмассовый "грибок"... Дети таким и запомнили деда - склонившимся над работой... Ещё он ужасно не любил, когда ломают и выбрасывают вещи, когда не кладут их на место! И швейная машинка Зингер в доме была, только и на ней шил дедушка, а не бабушка! Ну, и Саню он научил вставлять нитку в шпульку, а дальше уж она сама... Все эти чудесные образы и у Гофмана, и в сказках Андерсена напоминают о доме, о родном и прошедшем... И есть в этом некая тайна...
Да, уже и не страшно жить в год от Рождества Христова 2025-й! Все лишь волнение духа и суета сует, как сказано у Экклезиаста... "Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем? Род проходит, и род приходит, а Земля пребывает во веки. Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь.
Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем... Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое"; но это было уже в веках, бывших прежде нас!" И так хочется, чтобы страхи и тревоги покинули нас, и можно было окинуть мир с птичьего полета и как бы с чистого листа! Да и сжечь бумаги не страшно - ведь "рукописи не горят", так как невозможно уничтожить идеи, мысли и чувства, которые существуют во всей Вселенной... Очень близко мне настроение в Ваших стихах, спасибо Вам, Верочка! С наступающим праздником Крещения Господня!
Чудесные стихи, Владимир Евгеньич! Всё ещё так хочется и елочных игрушек, и кукольного театра -балаганчика... И мира в душе! Спасибо, порадовали! И Фантеска Ваша узким башмачком прошлась по краешку души до самого сердца!
А у меня была история похожая, но теперь уже с Екатериной Юрьевной Гениевой... Записались мы с сыном к ней прочесть лекцию по одному специфическому вопросу, в один из ее уникальных иностранных отделов, но пришлось только узнать о том, что Екатерина Юрьевна умерла... Очень страшно сегодня за ее наследие! Великая женщина была, подвижница, и с детства дружила с отцом Александром Менем, который и благословил ее стать директором Иностранки.
Мило! И братья Гримм, и Андерсен вспоминаются, и отчасти Гофман... И мой любимый фильм Бергмана "Фанни и Александр"! Без этого фильма не проходит у меня ни одной зимы, куда же мне без него? И дочка из Германии приветы шлёт, как раз она в Дрездене, поэтому всё близко сердцу, как никогда! Приветствую Вас! С наступающим праздником Крещения!
Александр Владимирович, всё посмотрел. Книга получается крутая! Прямо очень, на мой скромный взгляд. Рад за всех нас и спасибо огромное! А, ну формальное, да... Выражаю своё согласие. Хорошее слово, кстати, если вдуматься)
Столько здесь счастливых моментов, удивительных нюансов и неожиданных метафор, что в год всё не обойдёшь! Настоящий клад Ваши стихи. Живая классика!
Потрясающие стихи! И про инаковость особенно откликнулось! И про херувимов, и про "пегие власы"... Что тут скажешь?! Всё настоящее - беги, читай, спеши, пей полными горстями...
Если уж о мыслящем тростнике речь зашла, вспоминается известная песня "Шумел камыш..." С одной стороны - общепринятый символ пьянства и мещанства, с другой - трагедия. Вот где-то так на стыке высокого и низкого, обыденного и ирреального хотелось поработать. Если получилось, то очень хорошо.
Njëjtë apo jo, rezultati është i njëjtë?!