К омментарии

А что за справочник? Хотелось бы узнать выходные данные.

 Псалом 33: "Вкусите и видите, яко благ Господь" и в синодальном переводе то же самое.

 Думаю, что в данном случае более относится только к свободен.

Ну, мне всего-то требовался буквальный подстрочник, поскольку в переводе Ваксмахера один момент смутил... :о)


Кстати, прислали недавно такой вот:


Земля синяя как апельсин
Извечная ошибка думать, что слова не лгут
Они больше не дают вам петь
Вихрь поцелуев, чтобы слышать друг друга
Безумцам и влюблённым
В её устах соединяются
Все тайны и все улыбки
Каковы должны быть одежды терпимости,
Чтобы верить полной наготе
 
Осы расцветают зелёным
Рассвет ползёт по шее
С ожерельем окон
Крылья накрывают листья
Ты - солнечные радости,
Солнце на земле
На путях твоей красоты


Он каков? свободен и благ.

Она какова? свободна и блага?

Так по-Вашему?

А вот справочник утверждает, что от прилагательного БЛАГОЙ не образуется краткая форма. Поэтому нельзя даже сказать "он всё более благой", потому что " всё более" относится к прилагательным, меняющим степень качества, а относительные не меняют, они обозначают постоянный признак.

Я думаю, справочник ошибается, ведь Вы же не можете ошибаться.


А.М.Сапир

Да, Надя, Так. Это моей однокласснице и юношеской любви посвящено, мы встретились на юге после 30 лет неведения друг о друге...) 

Дорогой Сергей,

отныне "добротные чучельные штаны" будут помниться, как нечто

неотъемлемое от счастливого детства.

И таких деталей много: "ранец с глянцем дерматина", запах рогожи, лохматая, но улыбчивая псина, "голый зябкий краснотал"...

Сами по себе эти детали нейтральны, но в Вашем стихотворении, полном счастливых воспоминаний о детстве, они - счастливые.

Ностальгия по счастью детства.

По утраченному.

Но ведь Вами и обретено многое!

Будьте благополучны в обретённом.

А.М.

Сергей, представляю, как приятно получить твою книжку с таким автографом! Но, понимаю, для этого надо было побывать в Кабардинке и Геленджике плечом к плечу с тобой. :)

Автор Ася Сапир
Дата и время: 27.09.2017, 18:17:37

Уважаемый Юрий!

Причаститься (причащаться) ЧЕМУ , но не чем - не рекою, а реке. Академический 4-томный Словарь русского языка.

А.М.Сапир

Вот незадача. Мой комментарий относится к стихотворению, которое выставлено на сайт не в 2010 г., а сейчас. А Елену оставьте сидеть на горшке.  

Любовная  сущность  стихотворения  видна лишь таким изощрённым специалистам, как Вы, хоть оно и отнесено к любовной лирике.

Вы, как лев, бросаетесь на защиту товарища.

Это вызовет несомненно ещё один мадригал такой чувствительной души, как Вера Никольская.

А.М.Сапир


А.М.Сапир

Поздравляю, Владимир, с отличной работой!  Познавательно!

Ягличич мне близок по мировосприятию!

Спасибо!

С новоявленными мальбруками будет то же, что с песенным воякой.

Крот истории роет медленно, но в должном направлении..

А.М.Сапир

Дата и время: 27.09.2017, 08:25:31

Всякое бывает в зверином царстве)

Дата и время: 27.09.2017, 05:47:40

И зверь бывает ласковым и нежным! Понравилось!

Дата и время: 26.09.2017, 21:41:40

Алёна, большое спасибо! Рада Вам! С пожеланием вдохновения и радости!

Дата и время: 26.09.2017, 21:37:29

Воодушевлена Вашим откликом, уважаемая Ася Михайловна, благодарю Вас за него сердечно! 

С признательностью и пожеланием радости, здоровья, щедрой осени!

Дата и время: 26.09.2017, 16:06:53

пожалуйста, Ася Михайловна, будьте так любезны, процитируйте, где я "поучаю Вас тому, как строится сюжет". вот здесь:

сюжет развивается последовательно от чего-то обыденного - кусочка колбаски, ко все более невероятному: капельке росы, которую не так просто положить на весы. и совсем уже невероятному: папиным усам. ? и где здесь "поучение"? нет, ну если мое мнение явилось для Вас поучающим, я не против :)

процитируйте, будьте так добры, где я "говорю о поэзии вообще".

я говорю о том, что эти стихи развивают детское воображение (автор рассматривает три случая, каждый из которых начинает с одной фразы, предлагая читателю вообразить разные ситуации), о том, что эти стихи занимательные и образные (это неожиданно фантастическое предложение ... вызывает улыбку, и наверняка развлечет ребенка невероятной смешной картинкой ); я говорю о том, что эти стихи учитывают детскую психологию (повторы в детских стихах значительно облегчают восприятие и запоминание текста.). где здесь "о поэзии вообще"?

Вы говорите:  В стихотворении 12 строк. на эти 12 строк приходится трижды произнесённое "скажем". Это означает, что трижды на протяжении 12 строк автор не знал, ЧЕМ заполнить строку... и уточняете:  Стиотворение для детей - это всегда поэтическая МИНИАТЮРА

но, позвольте, это весьма расплывчатое утверждение. стихи для детей бывают очень разными, в том числе по объему.

а где написано, что 12 строк это миниатюра?

может я ошибаюсь, но мне помнится, в конкурсе "Азбука" Вы называли миниатюрой стихи от 4 до 8 строк.

между прочим, хотела найти Ваши конкурсные обзоры, чтобы убедится в этом, и не нашла. в архиве конкурсов их нет. в архиве Лит.салона тоже. в публикациях Детской комнаты - только конкурсные стихи. может у Вас есть ссылка на те материалы, приведите ее, пожалуйста; если нет, может эти материалы сохранились у Вас, и их стоит опубликовать, чтобы авторы детской комнаты могли хотя бы понять, о каких законах и правилах Вы  говорите?

всего доброго.


Александру Лукьянову

Ягличич - хороший поэт и щедро знакомит нас со своей многострадальной Сербией,  а своих земляков с русской поэзией.

ВК

Владимир, хорошо читается. Ягличич Вам удался.

Дата и время: 26.09.2017, 10:41:13

Спасибо, Ася, за понимание моих текстов и доброе к ним внимание :) Удачи Вам!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 26.09.2017, 09:52:11

Вы не хотите слышать и понимать меня, Алёна.

Я вам говорю о пустоте вводных слов, не несущих смысловой нагрузки, отнимающей место в МИНИАТЮРЕ у смысла, а Вы мне  - стихотворение о вводных словах. Оно пригодно для взрослой поэзии, но не для более чем тесной площадки детского стихотворения-миниатюры.

Я Вам о законах грамматики и произношения в детском стихотворении, Вы мне - о безликом справочнике о граммах

на интернете.

Я Вам о том, что составляет самоё суть детского стихотворения, Вы мне - о поэзии вообще.

Я Вам предметно возражаю, всё время думая о детской поэзии, вы мне - о поэзии вообще.

Да, площадка обсуждения для того и создана, чтобы обсуждать. Но при условии, что обсуждающие имеют представление о ПРЕДМЕТЕ обсуждения. Так поинтересуйтесь хотя бы, что

такое детская поэзия и каковы её законы.

Я уж не говорю, что следует познакомиться с высказываниями корифеев (Чуковский, Маршак и пр.) НО ведь и нами, теми, кто

вырабатывал правила, работая в течение 9 месяцев над коллективной Азбукой, тоже многое сделано.

И, пожалуйста, перестаньте со мной говорить не на равных, то поучая тому, как строится сюжет, то "раскрывая глаза" на значеине вводных слов.

На этом не плодотворную дискуссию завершаю - жаль своего времени.

А.М.Сапир

Дата и время: 26.09.2017, 02:57:18

так мало сказано... и так много сказано.. а еще больше таится за строчками. и разрешается, и примиряется простыми и мудрыми заключительными словами.

like, Галина!

Дата и время: 26.09.2017, 02:25:53

Ася Михайловна, разве я кого-то клеймила? или давала какие-либо советы? - высказала свое личное мнение о стихотворении. и, заметьте, (не правда ли, интонация необыкновенная?:) постаралась это мнение аргументировать. 

разве это запрещено? разве не для этого создана страница "обсуждение" и возможность давать комментарии к опубликованным текстам. разве стихи детской комнаты - исключение из правила? 

я не согласна с тем, что вводные слова несут пустоту, слово "скажем" здесь несет как минимум живую, непосредственную интонацию. и при каждом повторе этого слова она может быть абсолютно разной. в одном случае, привлекающей внимание, в другом раздумчивой, в третьем, интригующей. это слово позволяет читающему сделать паузу, которая, безусловно, привлечет детское внимание. и не нужно быть профессиональным актёром, чтобы это сыграть. кроме того, повторы в детских стихах значительно облегчают восприятие и запоминание текста.

в защиту вводных слов можно привести относимое к детским стихотворение А. Кушнера 

"Вводные слова"

Возьмите вводные слова. 

От них кружится голова, 

Они мешают суть сберечь 

И замедляют нашу речь. 

И все ж удобны потому, 

Что выдают легко другим, 

Как мы относимся к тому, 

О чем, смущаясь, говорим. 

Мне скажут: "К счастью..." 

 И потом 

Пусть что угодно говорят, 

Я слушаю с открытым ртом 

И радуюсь всему подряд. 

Меня, как всех, не раз, не два 

Спасали вводные слова, 

И чаще прочих среди них 

Слова "во-первых", "во-вторых". 

Они, начав издалека, 

Давали повод не спеша 

Собраться с мыслями, пока 

Не знаю где была душа.


относительно грамм\ов. 

вот что отвечает на этот вопрос:

Но как же правильно - 100 грамм или 100 граммов? Вот ответ нашей справочной службы.

- "Грамота.ру": Сегодня допустимы оба варианта. «Старая» норма - 100 граммов. Вот что писал о форме р. п. грамм К. И. Чуковский в книге «Живой как жизнь»: «Теперь мне даже странно вспомнить, как сердило меня на первых порах нынешнее словосочетание: сто грамм. "Не сто грамм, а сто граммов!" - с негодованием выкрикивал я. Но мало-помалу привык, обтерпелся, и теперь эта новая форма кажется мне совершенно нормальной».

Александр Солженицын. В круге первом.

  • "Перечисляли, какие продукты и по сколько грамм или килограмм принесли в передачах..."
  • :)

Автор Ася Сапир
Дата и время: 26.09.2017, 02:24:24

Здравствуйте, Галина!

Хочу Ввам сказать, что Вы выросли необыкновенно и стали  большим мастераом поэтического слова.

Меня совершенно покорил Ваш образ - сизиф, толкающий кровь по венам. Вам удалось обновить древний миф, заставив Сизифа работать в новых, непривычных  условиях. Но как выиграло от этого стихотворение!

Хорош последний "вздох-выдох" стихотворения. "А просто - это жизнь". Почти этими  же словами  заканчивается роман  Мопассана "Жизнь".

Многое надо пережить, чтобы так сказать.

Будьте благополучны.

А.М.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 25.09.2017, 23:39:27

Алексей,

"Свободу попугаям" понравилось более всего.

Симпатичны аллюзии, не просто "чужое слово", удачно ввёрнутое в свой текст, а слово, которое в Вашем тексте получает новые оттенки, очкнь остроумные. Начиная со сравнения висящего на видном месте попугая с ружьём, кончая - самим лозунгом, столь модным во все времена. Скольких собрал под своими растяжками этот бессмертный лозунг, не давая свободы никому из участников, кроме свободы говорения!

В этом стихотворении верна каждая деталь.

А.М.Сапир

Спасибо, Александр Викторович. Старый перевод. Вспомнила его ...

Дата и время: 25.09.2017, 20:12:44

Алена, полностью согласна с Вами. Именно повторы придают стихотворению цельность. Спасибо!

Дата и время: 25.09.2017, 19:57:46

композиционно, стихотворение "Весы" построено на художественном приеме повтора. автор рассматривает три случая, каждый из которых начинает с одной фразы, предлагая читателю вообразить разные ситуации: Положите на весы, скажем... вводное слово "скажем" здесь заменяет слово "к примеру". и тем самым является неотъемлемым и незаменимым компонентом фразы. как мне кажется.

сюжет развивается последовательно от чего-то обыденного - кусочка колбаски, ко все более невероятному: капельке росы, которую не так просто положить на весы. и совсем уже невероятному: папиным усам. это неожиданно фантастическое предложение  (то, что предлагается) несомненно вызывает улыбку, и наверняка развлечет ребенка невероятной смешной картинкой. мне тоже понравилось это стихотврение.

:)

Автор Ася Сапир
Дата и время: 25.09.2017, 14:52:20

И вновь о стихотворении Е.Гринберга "Весы".

В стихотворении 12 строк. на эти 12 строк приходится трижды произнесённое  "скажем". Это означает, что трижды на протяжении 12 строк автор не знал, ЧЕМ заполнить строку и заполнял СОБОЙ. Это напоминает роль клоуна в цирке во время перестановки реквизита от номера к номеру. Но цирковой клоун владеет множеством цирковых профессий, подчас на самом высоком уровне (я очень любила цирк, особенно клоунов, и сохранила эту любовь на всю жизнь). Я не знаю, какими профессиями, пригодными для того, чтобы быть успешным поэтом для детей, владеет Е.Гринберг. Ведь в паузах он предлагает только слово "скажем" - явный пустоцвет.

Но И.Пантелевой (Свешниковой) весело.

Действительно смешно.

А.М.Сапир.


Уважаемая Алёна, отвечаю Вам здесь, так как не смогла ответитьт иначе.

Стиотворение для детей - это всегда поэтическая  МИНИАТЮРА, где словам должно быть очень тесно, а мыслям просторно. В миниатюре возможен повтор, но смысловой и осмысленный, а не бессмысленно-пустой. Миниатюра, как всякое стихотворение для детей,

пишется не по шаблону, но согласно правилам. Можно сколько угодно клеймить меня за то, что я травлю поэтов сайта, от меня не убудет, а правила остаются правилами. И, если в стихотворении из 12 строк трижды повторяется не то, что движет сюжет, а пустота (в стихотворениях для детей вводные слова используются очень осторожно и крайне редко, а уж такое пустое, как "скажем", и вообще грешно использовать, отвоёвывая у смысла место).

Я думаю, что надо очень хорошо понимать законы поэзии для детей (ни Вы, ни тем более другой "оппонент" таковыми не являетесь), чтобы произвольно трактовать детские стихи. Это всё равно, как если б я начала давать ВАм советы, как переводить с китайского.    

Отвечать другому оппоненту смысла не вижу, там советы  и разборы мотивируются  не необходимостью (не заботой о поэтах сайта или детской поэзии), а совсем по другой причине.

Я уж не говорю, что стихи для детей должны быть абсолютно грамотными. Говорить следует "не сколько грамм", а сколько граммов. И, ради Бога, не ссылайтесь на разговорный стиль

С уважением

А.М.Сапир

Дата и время: 25.09.2017, 02:12:26

Увы, для некоторых лицемерие – это нормально, лишь бы стишок поэффектнее выглядел. Как говорится, ради красного словца не пожалеют и отца.

Дата и время: 25.09.2017, 01:36:26

Очень симпатично! Особенно про папины усы:) смешно😁

Дата и время: 25.09.2017, 00:24:00

Спасибо, Николай! В стишках как нигде сразу ощущается лицемерие... Так что не стОит и пытаться...)