Здесь, конечно, на первом месте стоит поэзия. И только она может включить: "яйцо или курицу не могу (в старости) поставить не первое место". А в том, что "ранние" зачеркнуто, особая прелесть. 🙂
Спасибо, Серёжа! Вредными советами и я пытался приобщить своих израилят к великому и могучему. Чуток напомнил, думаю, этим разнузданным четырехстопным хореем. Ну, конечно, лишнее "ну" нам ни к чему... ))
спасибо, Галина, за отзыв и вопрос! "Девять рассуждений " - одна из знаменитых од Сун Юя (290 — 222 до н. э.) известного поэта царства Чу. В «Цзю бянь» воспроизводятся переживания человека, оклеветанного и оказавшегося в ссылке: «О как горько, что цветок орхидеи, едва раскрыв лепестки, / Затерялся в пышных покоях среди изобилия трав. / Не успев отцвести, не оставив семян, / Он был залит дождем и, подхваченный ветром, вдаль унесен. / А ведь это для Вас, государь, орхидея цвела, / Но ее аромат не смогли отличить Вы от запаха прочих цветов». здесь, насколько я понимаю, эта ода упоминается как пример высокой поэзии.
Вячеслав, замечательно. Несущественное: "трудящийся своитрудом" - наверное, "своим"? И, для читабельности, переставить слова на "Своим трудящийся трудом"?
Ну, а финал - выше всяких похвал (с примечанием ниже): пока где-то там по площади шагают широкогрудые и крутобёдрые трудяги обоих полов, три синяка-алконавта в подворотне заняты своим привычным делом: презиранием этих трудяг. :о))
Примечание:"мы тут из витькиной из фляги" - м.б., "мы пьём из витькиной из фляги" - ? :о)
Замечательно, Слава! С детства своих детей люблю "Вредные советы" Остера. Чуток напомнил, уж прости) Только вроде бы у тебя осталось лишнее "ну" в последней строке второго восьмистишья. А может и нет, второй раз прочел, чуть ускорив и вроде нормально. В общем, круто!
Владимир, не для возражения, а для добавления: вопрос ещё и в обычаях (по-нынешнему технологиями именуемых). По-разному сивушные масла удаляются в разных процессах приготовления. Отсюда и результат неодинаков. :о)
Позволю себе чуток возразить. Все крепкие напитки - самогон; весь вопрос в ингредиентах, дистилляции и выдержки. Хороший скотч, или бурбон напрочь лишены запаха и вкуса сивухи.
- под огурец и селёдку выдержка спиртного "не играет значения..." не в расиянском менталитете выпивать с удовольствием, у нас пьют для достижения результата, и ещё - в процессе дистилляции виски "первак" - это отход, а у расиян оно именно самый цимус… ключевой принцип расиянского пития - "протолкнуть" спиртосодержащую жидкость до желудка... :о)))
К омментарии
Здесь, конечно, на первом месте стоит поэзия. И только она может включить: "яйцо или курицу не могу (в старости) поставить не первое место". А в том, что "ранние" зачеркнуто, особая прелесть. 🙂
Этот перевод опубликован на: http://www.wikilivres.ru/Sergei_Semyonov.
Четверостишие является эпиграфом к роману:
1 Роберт Льюис Стивенсон Странное Происшествие с Доктором Джекиллом и Мистером Хайдом
С кем хотите встречайтесь в тесной кухне, а я Вас именно интернетно облайкаю.😃😉
Про публику ничего не знаю. Главное, чтобы с собой было согласно... ))
Спасибо, Сергей!
Да, конечно, своим, поправлю.
Нет, всё-таки, мой вариант более корявый, в смысле, причудливый,
так что за него и держусь... ))
Прошу прощения! Мне показалось, что данное стихотворение уже ушло с первой страницы... Что называется дорвался...😮 Больше не буду.
Алёна, как здорово... читаю и перечитываю... и в который раз убеждаюсь, что далекое прошлое всегда рядом как пример великой мудрости.
спасибо
Симпатичное стихотворение. И, по-моему, написано хорошо.
Тёзка, я поставил лайк варианту Семёна... ))
Его редактура, как всегда, безошибочна.
Спасибо, Серёжа! Вредными советами и я пытался приобщить своих израилят к великому и могучему. Чуток напомнил, думаю, этим разнузданным четырехстопным хореем. Ну, конечно, лишнее "ну" нам ни к чему... ))
спасибо, Галина, за отзыв и вопрос!
"Девять рассуждений " - одна из знаменитых од Сун Юя (290 — 222 до н. э.) известного поэта царства Чу.
В «Цзю бянь» воспроизводятся переживания человека, оклеветанного и оказавшегося в ссылке: «О как горько, что цветок орхидеи, едва раскрыв лепестки, / Затерялся в пышных покоях среди изобилия трав. / Не успев отцвести, не оставив семян, / Он был залит дождем и, подхваченный ветром, вдаль унесен. / А ведь это для Вас, государь, орхидея цвела, / Но ее аромат не смогли отличить Вы от запаха прочих цветов».
здесь, насколько я понимаю, эта ода упоминается как пример высокой поэзии.
Аркадий, блестяще!
(еще бы уточнить последнюю строфу)
изумительные рифмы, как Вы это сделали?!!
:))
Очень красиво! Как медитация, успокаивает, уравновешивает...
Алена, а что такое "Девять суждений"?
Сергей, как и обещал, рискнул на ещё один вариант.
:))
Хомопарк.
Лассо из лозы мне стянуло колени.
За мною неделю гонялись олени.
Продали меня в Хомопарк за три пенни…
Спасибо, могли бы пустить на пельмени.
Смотрю сквозь решётку на публику в парке:
Семья кенгуру - как в альбоме на марке.
Прошёл медвежонок в поношенной парке.
Навстречу ему – хохотушки-цесарки.
Полдня простоял рядом с клеткой баран.
Едва он убрался – семья обезьян.
Приматыш мне под ноги бросил банан.
Со мной – как с животным! Уйди, хулиган!
Я понял, нельзя обижать тех, кто в клетках.
Нет радости в самых ''шикарных'' объедках.
Они нам родня где-то там в пра-пра-предках…
Мы вместе однажды качались на ветках.
- честно говоря этого просто не помню, но и здесь я оценки не давал...
Георгий, попробуйте прочитать не по разрывам строк, а так:
"идут вперёд энтузиасты здоровые
в своих трусах"
Очень наглядная картинка. :о)
Вячеслав, замечательно.
Несущественное: "трудящийся свои трудом" - наверное, "своим"? И, для читабельности, переставить слова на "Своим трудящийся трудом"?
Ну, а финал - выше всяких похвал (с примечанием ниже): пока где-то там по площади шагают широкогрудые и крутобёдрые трудяги обоих полов, три синяка-алконавта в подворотне заняты своим привычным делом: презиранием этих трудяг. :о))
Примечание: "мы тут из витькиной из фляги" - м.б., "мы пьём из витькиной из фляги" - ? :о)
Замечательно, Слава! С детства своих детей люблю "Вредные советы" Остера. Чуток напомнил, уж прости) Только вроде бы у тебя осталось лишнее "ну" в последней строке второго восьмистишья. А может и нет, второй раз прочел, чуть ускорив и вроде нормально. В общем, круто!
Иван, а когда речь заходила за "флакон, фунфырь, фугас, мерзавчик, штоф, шкалик, бюксу и чекушку" - твоя реакция была более другой. ;о))
А, ну значит Слава вас читал) Привет ему при случае, на одном острове это сподручней, чем в фейсбуке да в скайпе) Удачи, Владимир!
Точно! :)
Владимир, не для возражения, а для добавления: вопрос ещё и в обычаях (по-нынешнему технологиями именуемых). По-разному сивушные масла удаляются в разных процессах приготовления. Отсюда и результат неодинаков. :о)
Позволю себе чуток возразить. Все крепкие напитки - самогон; весь вопрос в ингредиентах, дистилляции и выдержки. Хороший скотч, или бурбон напрочь лишены запаха и вкуса сивухи.
😎🤣
Виски после любой стадии дистилляции, чем ни приукрашивай и как ни ароматизируй, всё равно остаются самогоном. :о)
- под огурец и селёдку выдержка спиртного "не играет значения..." не в расиянском менталитете выпивать с удовольствием, у нас пьют для достижения результата, и ещё - в процессе дистилляции виски "первак" - это отход, а у расиян оно именно самый цимус…
ключевой принцип расиянского пития - "протолкнуть" спиртосодержащую жидкость до желудка... :о)))
Спасибо, Геннадий!
Насчет уточнений... ну, не знаю...
здесь всё на этом дураковатом сдвиге... ))
- ага, ага... "барать, бекарить, кочумать, друшлять, лабать жмура…" :о))
Как напряжёнка с этой жизнью закончится, так в следующей жизни сразу и приеду!