замечательная песня, Аркадий, очень прозрачно рисующая исторические события простыми и трогательными словами. доверительная интонация, разговорные ритм и речь вызывают сопереживание. только в последней строфе не очень понятно о чем это, но в оригинале, на мой взгляд, все же чуточку почетче сказано, а именно эта строка: white folks and colored walkin' side by side передает суть - марши-демонстрации против дискриминации темнокожего населения, да? мне кажется, можно в переводе это место уточнить, как Вы считаете? спасибо,
прекрасные стихи, Лев Владимирович, необыкновенная, живо осязаемая атмосфера.
один вопрос: чайки вылавливают их по одиночке по одиночке - говорят о живых существах, речь о чайках (чайки поодиночке вылавливают)? о живых словах? или pojedynczo означает - по отдельности, по одному (слову)? спасибо,
Да, да, Глеб. Именно так иногда и кажется... переоценка ценностей... метаморфозы сознания... родина - сила, помноженная на нежность и хрупкость... вот она - рефлексия, и всё - сослагательно -
Здравствукйте, дорогая Виктория! С огромным удовольствием прочла Ваше маленькое эссе. Я до сих пор знала Вас как любителя лимериков, как человека ироничного и остроумного, как переводчика. В своей прозаической миниатюре Вы предстали знатоком русского языка. Недавно прочла, что только тот может считаться знатоком языка, кто использует его богатство, прежде всего тропы и идиоматику. И ещё, оказывается и прозе присущи те художественные приёмы, те выразительные свойства речи, которые традиционно считаются поэтическими. Начиная от перефразированной поговорки "язык до Лондона (Киева) доведёт" в названии и кончая словами "страна советов и запретов" - слегка изменённое название страны - живой язык, с помощью которого можно выразить любую мысль, любое чувство. Само это владение говорит об отношении к языку больше, чем любые призывы писать просто, без затей. Если бы мне понадобилось выделить самое-самое, я бы назвала портреты: вот Дядюшка Сэм с пресловутым долларом как образ растленного капитализма, а также портрет "свирепой бабы с прижатым ко рту пальцем". Я прекрасно помню этот плакат с надписью "болтун - находка для шпиона". Запоминаются и другие образы, о которых сказано немного, но выразительно: "пожилой баран", бездарно отдавший свою жизнь ради "переперченного шашлыка"; "лихая лезгинка", "вражеские голоса из-за бугра" - всего не перечислишь. Время и место узнаваемы. Портреты эпохи и человека воссозданы средствами замечательного по богатству языка. Спасибо, Виктория! А.М.Сапир.
"Нет" у девиц скорее "да" – Всего лишь следствие стыда. :) Я этот геррик так понял:
Девичье "нет" ничего не значит; они стесняются, Однако желают того, что они отрицают.
Т.е. девушки стесняются сказать о своём желании (учитывая их положение и принятые условности в обществе) и поэтому говорят "нет". А на самом деле в их вынужденном "нет" часто слышится соответствующее их желаниям "да". Здесь, можно сказать, просто расшифровка поговорки, которую я вынес в название.
Строго говоря, звено столетья замкнулось на 10 лет раньше. Но не будем придираться...:) Хотя в рифмовке хотелось бы, всё-таки, большего разнообразия. В 1 и 3 куплетах повторяются рифмы на -ом. Рифмы на -ит сплошь глагольные. А в целом понравилось. С БУ, сш
Твою строку, Костя, принял. Ведь мы же реально БЫЛИ, конечно. Это- вариант для другого ст-ния, которое, возможно, будет. Но в этом варианте я хотел показать чуть иной смысл: иногда мне кажется, что после всего, что сделало- и НЕ сделало- моё поколение,- лучше бы нас не было. И грядущее, может, было бы иным. Да и война... Мы все, живущие В НЕЙ,- и причина, и топливо, и последствия её. Каждый, кто был на ней, даже кратко,- уже несёт в себе, силясь спрятать и подавить, нечто очень тёмное и опасное в первую очередь для него самого. Зачем это всё в будущем? Вот как-то так... На связи, друг!
"...И прокормиться может повсеместно, Летая в небесах, разинув рот." От души посмеялся, представив себе картинку. Этот текст вполне может послужить основой для прикольного мультика с подтекстом.
К омментарии
Комментарий удален
Я с удовольствием сотру свой вопрос.
С неизменным уважением,
Валентин
Комментарий удален
Не могу похвастать столь цепким и памятливым умом. Записываю мысли на телефоне.
С уважением ,
Валентин
замечательная песня, Аркадий,
очень прозрачно рисующая исторические события простыми и трогательными словами. доверительная интонация, разговорные ритм и речь вызывают сопереживание.
только в последней строфе не очень понятно о чем это, но в оригинале, на мой взгляд, все же чуточку почетче сказано, а именно эта строка: white folks and colored walkin' side by side передает суть - марши-демонстрации против дискриминации темнокожего населения, да? мне кажется, можно в переводе это место уточнить, как Вы считаете?
спасибо,
прекрасные стихи, Лев Владимирович, необыкновенная, живо осязаемая атмосфера.
один вопрос: чайки вылавливают их по одиночке
по одиночке - говорят о живых существах, речь о чайках (чайки поодиночке вылавливают)? о живых словах? или pojedynczo означает - по отдельности, по одному (слову)?
спасибо,
Спасибо!!!
Да, да, Глеб. Именно так иногда и кажется...
переоценка ценностей... метаморфозы сознания... родина - сила, помноженная на нежность и хрупкость... вот она - рефлексия, и всё - сослагательно -
Мы же были всегда самой лучшей страной
не без трудностей в жизни и школах.
Не злопамятствуй только, не мсти и не ной
и учись на ошибках тяжёлых.
Мы хлебнули дерьма и вкусили побед,
что, воистину, сладостно-горьки.
И стояла Россия под бременем лет,
как церквушка в селе на пригорке…
Распадалась, сплочалась, и снова вразнос,
но держалась всегда хлебосольно.
И не видел никто из-за собственных слёз –
это мы ей так делали больно.
Это мы воровали своё у себя,
это мы на чужое плевали.
И по истинам присным лукаво скорбя,
до сих пор мы им внемлем едва ли.
И выходит, опять нам самим суждено
выбирать и судьбу, и дорогу:
разливать, как позор, покаянья вино,
или верой окрепнуть премного.
Здравствукйте, дорогая Виктория!
С огромным удовольствием прочла Ваше маленькое эссе.
Я до сих пор знала Вас как любителя лимериков, как
человека ироничного и остроумного, как переводчика.
В своей прозаической миниатюре Вы предстали знатоком
русского языка. Недавно прочла, что только тот может
считаться знатоком языка, кто использует его богатство,
прежде всего тропы и идиоматику. И ещё, оказывается
и прозе присущи те художественные приёмы, те
выразительные свойства речи, которые традиционно
считаются поэтическими. Начиная от перефразированной
поговорки "язык до Лондона (Киева) доведёт" в названии
и кончая словами "страна советов и запретов" - слегка
изменённое название страны - живой язык, с помощью
которого можно выразить любую мысль, любое чувство.
Само это владение говорит об отношении к языку больше, чем
любые призывы писать просто, без затей.
Если бы мне понадобилось выделить самое-самое, я бы назвала
портреты: вот Дядюшка Сэм с пресловутым долларом как образ
растленного капитализма, а также портрет "свирепой бабы с
прижатым ко рту пальцем". Я прекрасно помню этот плакат с
надписью "болтун - находка для шпиона".
Запоминаются и другие образы, о которых сказано немного, но
выразительно: "пожилой баран", бездарно отдавший свою жизнь
ради "переперченного шашлыка"; "лихая лезгинка", "вражеские
голоса из-за бугра" - всего не перечислишь. Время и место узнаваемы.
Портреты эпохи и человека воссозданы средствами замечательного
по богатству языка.
Спасибо, Виктория!
А.М.Сапир.
Слава, замечательно!!!
Желаю тебе дожить до 120!!!
А там посмотрим.
L!!!
)))
Большое спасибо, Валентин. А вам желаю новых переводов с английского!
Комментарий удален
Спасибо, Александр, за замечания.
Благодарю за список литературы. Вот бы ещё временем поделились, чтобы это все прочесть :-)
Комментарий удален
И актуально. Жаль, не я придумал!
А про чемодан - блестяще!
Здравствуйте! Благодарю сердечно!
"Нет" у девиц скорее "да" –
Всего лишь следствие стыда.
:)
Я этот геррик так понял:
Девичье "нет" ничего не значит; они стесняются,
Однако желают того, что они отрицают.
Т.е. девушки стесняются сказать о своём желании (учитывая их положение и принятые условности в обществе) и поэтому говорят "нет". А на самом деле в их вынужденном "нет" часто слышится соответствующее их желаниям "да". Здесь, можно сказать, просто расшифровка поговорки, которую я вынес в название.
Комментарий удален
Царапнуло "с тебя слегка". Остальное отлично!
с БУ,
сш
Комментарий удален
Строго говоря, звено столетья замкнулось на 10 лет раньше. Но не будем придираться...:)
Хотя в рифмовке хотелось бы, всё-таки, большего разнообразия. В 1 и 3 куплетах повторяются рифмы на -ом. Рифмы на -ит сплошь глагольные.
А в целом понравилось.
С БУ,
сш
Твою строку, Костя, принял. Ведь мы же реально БЫЛИ, конечно. Это- вариант для другого ст-ния, которое, возможно, будет. Но в этом варианте я хотел показать чуть иной смысл: иногда мне кажется, что после всего, что сделало- и НЕ сделало- моё поколение,- лучше бы нас не было. И грядущее, может, было бы иным. Да и война... Мы все, живущие В НЕЙ,- и причина, и топливо, и последствия её. Каждый, кто был на ней, даже кратко,- уже несёт в себе, силясь спрятать и подавить, нечто очень тёмное и опасное в первую очередь для него самого. Зачем это всё в будущем? Вот как-то так... На связи, друг!
Я почитываю Вас, когда ситуация позволяет. Здрав буди, боярин!
"...И прокормиться может повсеместно, Летая в небесах, разинув рот." От души посмеялся, представив себе картинку. Этот текст вполне может послужить основой для прикольного мультика с подтекстом.
Рад, если понравилось, хотя только пейзажик... Но на это и рассчитано. Не всё же философия...
Красиво написано! Понравилось.
Несомненно :-)
А ведь что-то в этом есть!