
Юлиан Тувим. Критикам.
А в мае
Привык я ездить, пане - панове,
Не передней подножке трамвая!
Городом словно навылет пронизан!
Что в голове моей крутится снова:
Взрывы, порывы, искры, капризы,
Весело! В чубе и в пятках веселье,
А всего веселее – на карусели
На поворотах- рукою
Всё вокруг загребу восхищенье,
А деревья, полны вдохновенья,
Дышат вешним одеколоном,
Раскрываются радостно почки,
Улицы глохнут от звона,
В мае, в мае! ---
Еду я на передней подножке трамвая,
Славные, панове, денёчки!
Tuwim Julian - Do krytyków
A w maju
Zwykłem jezdzić, szanowni panowie,
Na przedniej platformie tramwaju!
Miasto na wskroś mnie przeszywa!
Co się tam dzieje w mej głowie:
Pędy, zapędy, ognie, ogniwa,
Wesoło w czubie i w piętach,
A najweselej na skrętach!
Na skrętach – koliście
Zagarniam zachwytem ramienia,
A drzewa w porywie natchnienia
Szaleją wiosenną wonią,
Z radości pęka pąkowie,
Ulice na alarm dzwonią,
Maju, maju! - -
Tak to jadę na przedniej platformie tramwaju,
Wielce szanowni panowie!...
Полагаю, эти критики были Тувиму известны.)))
Вы правы, перевод господа-панове неудачен. Лучше уж полское " дамы и господа" - пане-панове.
прекрасные стихи, Лев Владимирович,
удивительное настроение,
спасибо!
только не очень понятно, почему "Критикам"?
:)