Иван, ты перечитай внимательно обсуждение вот по этой ссылке: https://poezia.ru/works/143433 и по этой ссылке: https://poezia.ru/works/143543 И увидишь, насколько вы с Вячеславом похожи в осуждении того, что вам непонятно, не нравится и не соответствует ожиданиям. :о)))
Не знаю, Сергей. По моему премии и лауреатства областного масштаба, равно как и членство в союзах ни в коей мере не являются свидетельствами "признанности". Видимо у кого-то из нас с чувством юмора не всё в порядке...
- бессмысленное и беспомощное подражание... даже жаль, Сергей, что ты не видишь разницы... но это и не удивительно, ведь вас с "парамонычем" так роднит неадекватное восприятие юмора... :о)bg
Пётр, так это лишь констатация факта, не более. Или у Вас есть возражений именно по этому поводу? Или премий и лауреатств не было? Или они были незаслуженными? :о)
Лена, извини, "мочи" мне как-то не очень. Могут подвесить сразу три разных смысла. (Амфиболии))) Я же высказал своё, очень субъективное, мнение. Делать, ИМХО, надо, как подсказывает внутренний голос автора/переводчика. А дело читателя - принимать, или нет текст. В зависимости от отношения к автору любой текст можно вежливо разобрать и вывернуть так, что заниматься стихами расхочется. Иногда это на пользу поэзии. Иногда - нет. Помнишь какие баталии случались на форуме ПвБ? Удачи.
Жаль, что "трамонтан" (или схожий вариант местного его названия) исчез и стал просто "ветром с гор". :о) Наверное, частицу лучше переставить: "Я б рассказал о юности весёлой" - ? :о)
Да и вообще, если на то пошло, пустить бы "затравку" в качестве эпиграфа: "Стою один, среди яйлы зелёной, А чаек трамонтан уносит в даль, Я помню привкус чьих-то губ солёный, Коры с платанов мне совсем не жаль..."
"Друзей не предавал, вслед не злословил" - хм-м-м... :о)
К "редкому молоку" поначалу хотел придраться, а потом сообразил, что это как раз находка. :о)
Я исправила испытывали на определяли. Как бы пацаны-подростки это сказали? И еще исправила кричать во всю силу на кричать что есть мочи. Как тебе больше нравится?
К омментарии
Иван, ты перечитай внимательно обсуждение вот по этой ссылке: https://poezia.ru/works/143433 и по этой ссылке: https://poezia.ru/works/143543
И увидишь, насколько вы с Вячеславом похожи в осуждении того, что вам непонятно, не нравится и не соответствует ожиданиям. :о)))
Не знаю, Сергей. По моему премии и лауреатства областного масштаба, равно как и членство в союзах ни в коей мере не являются свидетельствами "признанности".
Видимо у кого-то из нас с чувством юмора не всё в порядке...
- бессмысленное и беспомощное подражание... даже жаль, Сергей, что ты не видишь разницы... но это и не удивительно, ведь вас с "парамонычем" так роднит неадекватное восприятие юмора... :о)bg
Пётр, так это лишь констатация факта, не более. Или у Вас есть возражений именно по этому поводу? Или премий и лауреатств не было? Или они были незаслуженными? :о)
Друзей не предавал, вслед не злословил,
мог выручить и мог помочь в беде,
А кайф ловил не в мидиях, не в плове,
А в седо-благородной бороде.
И, выдернув из ней ненужный волос,
Я связкам подавал пример и голос.
:о)
Чего стоит одна только строка:
...и, хоть давно я признанный поэт...
- вижу, аж в зобу дыханье спёрло... :о)bg
Спасибо, Ася Михайловна!
- стою один среди яйлы зелёной
заместо пестни издавая стон,
по молодости я слывал гулёной,
а нынче именитый селадон
прошли мои златые дни и ночи
но сам себе ещё я дорог очень...
:о)bg
Сил нет, как льстит. Как ты догадался? Шаман, однако... :о))
.
- Петро, просто Ткаченке льстит посвящение... :о)))bg
Потреблять искусство, как деликатес!
Это несбывшаяся мечта!
Помнится, я написала подобное одной поэтессе,
но - увы!- понята не была.
А.М.Сапир
Не в данном случае. :о)
Самоирония автора больше похожа на самолюбование...
Пётр, так это можно поставить только в плюс автору: кто не боится поиронизировать над собой, тому чужие насмешки - фиолетовы. :о)
Похоже, что автор решил отказаться от услуг ОБГ и Сергея Ткаченко и перешёл на автопародирование...
Если долго мучиться...
СпасиБо, что заставили...!
с бу,
сш
Если долго мучиться...
СпасиБо, что заставили...!
с бу,
сш
Да, ты прав )). Теперь стало кричать изо всех сил
Жаль, что "трамонтан" (или схожий вариант местного его названия) исчез и стал просто "ветром с гор". :о)
Наверное, частицу лучше переставить: "Я б рассказал о юности весёлой" - ? :о)
Да и вообще, если на то пошло, пустить бы "затравку" в качестве эпиграфа:
"Стою один, среди яйлы зелёной,
А чаек трамонтан уносит в даль,
Я помню привкус чьих-то губ солёный,
Коры с платанов мне совсем не жаль..."
"Друзей не предавал, вслед не злословил" - хм-м-м... :о)
К "редкому молоку" поначалу хотел придраться, а потом сообразил, что это как раз находка. :о)
Спасибо Вам за отклик!
Благодарю Вас, Владимир, за комментарий!
А над словами об эпиграфе я ещё, конечно же, подумаю.
Спасибо, Аркадий, на добром слове, изменившем ленту осуждений :-) в лучшую сторону.
Забавные стихи и сделанный хорошим ответственным
маситером образцовый перевод. (Только нужно еще
подумать над словами об эпиграфе).
ВК
Аркадий, спасибо!
И еще исправила кричать во всю силу на кричать что есть мочи. Как тебе больше нравится?
Аркадий,
для комплекта дайте свой ответ - получится замечательный диалог.
Ура, нашего полку прибыло!
А.М.
Спасибо, Лена! До дрожи.
Мне ближе рифмованные стихи. Но это читал и не сразу заметил отсутствие рифм.
Два момента: ''испытывали диапазон''? Может быть, что-то вместо испытывать?
Кричать, что есть сил?
Но это такие мелочи…
Замечательное детское стихотворение!
Я представил: пасутся тигрицы
от границы земли до границы.
На проказы легки,
ждут ириску с руки
от хозяев-людей, озорницы.
За усы их тягают детишки.
Им бананы бросают мартышки.
И никто не боится,
что однажды тигрица
съест вкуснейших ирисок излишки.
)))
Огромное спасибо, Валентин, за добрую улыбку. Это так необходимо! Особенно, если заглянуть на лену осуждений…