Я понимаю смысл вопроса. Сергей Александрович Кузнецов - один из наиболее авторитетных современных лингвистов, а его словарь - один из лучших. Там бережно отражаются общепринятые и устаревшие значения и корректно определяются новые.
Я не собираюсь никого защищать, наша наука в этом не нуждается. Сами ошибаемся - сами исправляем.
И насчет Н. Абрамова не вводите общественность в заблуждение. Словарь старый, но превосходный. Никто его из обращения изымать не собирается.
А предисловие Апресяна доступно на той же Грамоте.ру.
"Этот словарь не был понят современниками и не оказал
существенного влияния на формирование концепции русского синонимического
словаря. Между тем он во многих отношениях опередил свою эпоху и
предвосхитил некоторые идеи, сложившиеся и воплощенные в мировой
лексикографии лишь в самое последнее время.
Подчеркнем, что в названии словаря Н. Абрамова
фигурируют не только «синонимы», но и «сходные по смыслу выражения». Эти
последние Н. Абрамов понимал очень широко, чем, собственно, и навлек на
себя ожесточенную критику современников и потомков. Его оппоненты
настраивались только на первое слово названия и бывали разочарованы,
получая вместо словаря синонимов в узком смысле гораздо более
толерантный и, как нам представляется, более интересный словарь
синонимических средств русского языка" (курсив мой - А.Ф.)
земное поприще -это не жизнь как время. А жизнь как деятельность. Я не против самого термина, а против того, что этими словами заменяют cammin di nostra vita - путь нашей жизни, то есть время нашей жизни. Да хватит об этом.
Вы странный человек, Александр. Вы не понимаете смысла вопроса. Мой вопрос не вопрос, чтобы узнать, кто такой Кузнецов, а вопрос в смысле, кто он такой? что пишет в противоречие остальным известным составителям словарей.
Институт русского языка при РАН. Ну и что. Я ориентируюсь только на советских учёных. Советские словари. А новоявленные учёные и филологи могут всё что угодно писать. Ныне учёные, именно учёные, что учились. Диссертации пишут. Звания имеют. Читаешь иногда их опусы, и диву даёшься.
На этой Грамоте есть ещё словарь Абрамова (1915, 1999). Там такие синонимы, что диву даёшься. Даже сам Апресян в предисловии пишет о нём Подчеркнем, что в названии словаря Н. Абрамова фигурируют не только «синонимы», но и «сходные по смыслу выражения». Эти последние Н. Абрамов понимал очень широко, чем, собственно, и навлек на себя ожесточенную критику современников и потомков.
Вот это словарь и понравился современным учёным, что там вместо синонимов - просто примерно похожие слова. Его и оцифровали в Грамоте, как и Кузнецова. Настоящий словарь синонимов - это 1976 г. Академии Наук СССР. Вы можете защищать своих коллег - современных филологов. Ради бога.
А вот Ожегова -знают все. И простые люди. И школьники. Это классика словарей.
Вот именно, Вы сами привели Даля *Поприще жизни, вся земная жизнь человека, в бытовом отношении. Какое поприще он избрал? какой род жизни,или каким наукам, ремеслу и делу посвятил себя.
Поприще - это деятельность, а не время. Постоянная деятельность в течение жизни человека. Вот это и имел ввиду Даль. А Кузнецов просто соединил время жизни с деятельностью. Именно он это сделал.
Заглянул на сайт и вижу такое! Что тут еще скажешь?
Только одно: что нормами русского языка занимаются профессионалы. В частности - Институт русского языка РАН. Так было, есть и будет.
К вопросу о новоявленных филологах, крушащих всё старое. Словарь Даля:
ПОПРИЩЕ ср.
(попирать) вообще место, простор,
пространство, на коем подвизаются или
действуют; арена, сцена, ипподром,
приспособленное место для бега, скачек,
для ристалищ, игр, борьбы и пр. Выдти на
поприще. Устроить поприще для садки,
травли, боя зверей. Поприще битвы, место,
где она случилась. | *Поприще жизни,
вся земная жизнь человека, в бытовом
отношении. Какое поприще он избрал?
какой род жизни, или каким наукам,
ремеслу и делу посвятил себя. Поприще
великосветской жизни пусто и пошло.
Высшее служебное поприще скользко.
Поприще художеств стало ныне бесхлебным.
Из новейших, Гумбольд, на попраще
естественных наук, первенствует. | Церк.
путевая мера, и вероятно суточный
переход, около 20 верст. Поприщный, -щевый,
к сему относящ.
Тяжеловатый текст, Сергей. Вы стремитесь в точности буквальной и теряете лёгкость стиха.
батиСТ Девицы. - три согласных подряд плохо.
В груди любви моей могила ваша.
Здесь bosom of my love - грудь моей любимой. Для краткости Вы написали грудь любви. Но тогда можно понимать любовь как чувство, а не как любимого человека. Некоторая двойственность получается.
Юрий, Грамота.ру, по словам известного Вам Е.Витковского, это Безграмота.ру. Кто такой Кузнецов? Даль, Ожегов, Ушаков в словарях дают понятие деятельности только. Поприще всегда было понятием деятельности. Деятельность в течение жизни, но не время жизни. Кузнецов в наше уже время ( время прихода людей, рушащих всё старое) придумал второе значение, соединив место деятельности человека с временем жизни его. Вот такие у нас современные составители словарей:) Не слышал никогда, чтобы жизнь человека называли поприщем. Обычно все говорят "он много совершил на своём поприще". То есть на месте, где проходила деятельность человека.
И всё же при переводе надо использовать текст автора, а не словарные объяснения новоявленных филологов, больше заботящихся о своём реноме, чем об истине.
Тёзка, так Интернет же есть. :о) Рыба действительно не рядовая. Кстати, наткнулся на такой вот "Интересный факт: Она совершает суточные вертикальные миграции: ночью поднимается за кормовыми организмами к поверхности воды, а днём опускается на глубину 50—100 метров, куда опускаются и кормовые организмы." :о) Получается, её ночью лучше всего ловить. :о)
Ещё раз повторю: я всегда адекватно реагирую на конструктивную критику. И достаточно быстро вношу необходимые изменения. Вариативность моих исправлений достаточно велика. Единственное исключение из этого правила: абсурдность критического заявления. Тут трудоспособность моя падает до нуля. Так что к стишкам этим я конечно же, ещё вернусь. Но , видимо, через некоторое время. И к тому же , в отличие от Вас, я ещё и работаю.
Да, Валентин! Отечественных шедевров не помните. Как Мельников Илья Семенович. Пытался я "окультурить" Ваши "ногти" (в смысле - стихи), но КПД мог бы быть повыше. Ладно хоть минимальные (пунктуационные) изменения внесли.
Но так и остались с неокультуренными и подчистую сгрызенными ногтями, врачебным креслом, болью, которая жутка... Чем еще? Да, забыл спросить: щелкает ли гидропресс?
Только не надо отвечать, а то будет нескончаемая дискуссия. Остановитесь уже. Я вообще хотел только вкратце перечислить, что не нравится, дать Вам пищу для размышлений, а не дискутировать. Есть заботы поважнее Ваших сочинений, я Вам это сразу сказал в ЛС.
читаю Ваше стихотворение и ухожу в него с головой, и
в горле ком. И нет слов для комментария. Образы потрясающие, сотканные из Света
и Любви в противовес тьме и вековой злой мути. Какой же мудростью и жизненной силой нужно обладать, чтобы передать словами
хрупкость земного бытия и принять единственную вечную истину – Небо. Сил Вам и
вдохновения, дорогая Вера,
А я не сожалею. Огрызенные подчистую ногти останутся с Вами в качестве трофея, а мне полезен лингвистический тренинг. Хотя мой КПД мог быть выше (почти цитата), но это не от меня зависит.
Но неужели Вы не согласитесь с приведённым мной определением выражения "грызть ногти"? И будете настаивать на своём видении этого процесса? Вы же - учёный. И будете отстаивать абсурдное предположение? И все-таки она вертится! Дело ведь не в занудстве, Вы ведь и сами понимаете всю абсурдность своего предположения...
Подчистую не отпиливают (это делают под корень), а пилят. Спилить деревья подчистую - значит извести их все, не оставив ни одного. Еще пилят подчистую в смысле: занимаются разграблением средств.
Я заканчиваю: меня уже и так обвиняют в занудстве.
Здравствуйте, Валентин! Удачные переводы. Очень люблю стишок Шела про крокодила. (Моя версия висит на стене в офисе знакомого дантиста рядом с её дипломами)))
Когда отдавал ей листок с переводом и посвящением, боялся обидится. (Мне к ней ещё хоть и недолго, но ходить. Она так нежно удаляет зубы...)
Значит, отдаю ей листок, а сам думаю, вот сейчас мне скажут:
- Какая глупость! Крокодилы не ходят к дантистам! У них и страховки-то зубной нет! И человек не поместится у крокодила во рту целиком! И крокодилы не разговаривают.
Как он объяснит проблему? ...
Много там в стишке неправильного.
А на смеётся, да сотрудникам показывает.
P.S. Следующие два зуба мне удалили бесплатно...
Комментариями развлекаю посетителей на работе. Создаётся иногда впечатление, что многие приезжают просто за новинками.
Возьмем для удобства совершенный вид. Что такое съесть дочиста - Вы понимаете? Съесть до конца, без остатка (например, всё, что на столе). Сгрызть подчистую - например, все запасы моркови - съесть всё, ничего не оставив.
А что должно означать "сгрызть ногти подчистую"? Вероятно, сгрызть их целиком, да еще и на всех пальцах. Отгрызть полностью - значит "целиком сгрызть отросшую часть".
И давайте на этом остановимся, а то меня мутит от этого грызения ногтей.
Теперь о кресле. Мы говорим: сесть в стоматологическое кресло или просто в кресло но не говорим: во врачебное кресло, п.ч. просто врачебное - это наименование не конкретное, и, значит, бессмысленное. Точно так же мы не говорим: стоматолог или хирург брал в руки врачебные инструменты.
Попробуем дальнейшие подстановки: отрезать подчистую, срезать подчистую, резать подчистую; отпилить подчистую, спилить подчистую, пилить подчистую. Сравнение глаголов "есть" и "грызть" , на мой скромный взгляд, в данном случае некорректно. Потому что "грызть сухарь или кость" это действительно означает "есть их". А "грызть ногти" - это "укорачивать их путём отгрызания". Есть ещё два способа - путём срезания и посредством спиливания. И грызть , срезать, спиливать ногти подчистую - это означает "укорачивать их до самого мяса" а до укорачивание до самой лунки называется удалением путём выдергивания. Точнее отрываемы....
К омментарии
земное поприще -это не жизнь как время. А жизнь как деятельность. Я не против самого термина, а против того, что этими словами заменяют cammin di nostra vita - путь нашей жизни, то есть время нашей жизни. Да хватит об этом.
Вы странный человек, Александр. Вы не понимаете смысла вопроса. Мой вопрос не вопрос, чтобы узнать, кто такой Кузнецов, а вопрос в смысле, кто он такой? что пишет в противоречие остальным известным составителям словарей.
Институт русского языка при РАН. Ну и что. Я ориентируюсь только на советских учёных. Советские словари. А новоявленные учёные и филологи могут всё что угодно писать. Ныне учёные, именно учёные, что учились. Диссертации пишут. Звания имеют. Читаешь иногда их опусы, и диву даёшься.
На этой Грамоте есть ещё словарь Абрамова (1915, 1999). Там такие синонимы, что диву даёшься. Даже сам Апресян в предисловии пишет о нём
Подчеркнем, что в названии словаря Н. Абрамова фигурируют не только «синонимы», но и «сходные по смыслу выражения». Эти последние Н. Абрамов понимал очень широко, чем, собственно, и навлек на себя ожесточенную критику современников и потомков.
Вот это словарь и понравился современным учёным, что там вместо синонимов - просто примерно похожие слова. Его и оцифровали в Грамоте, как и Кузнецова. Настоящий словарь синонимов - это 1976 г. Академии Наук СССР. Вы можете защищать своих коллег - современных филологов. Ради бога.
А вот Ожегова -знают все. И простые люди. И школьники. Это классика словарей.
Вот именно, Вы сами привели Даля
*Поприще жизни, вся земная жизнь человека, в бытовом отношении. Какое поприще он избрал? какой род жизни, или каким наукам, ремеслу и делу посвятил себя.
Поприще - это деятельность, а не время. Постоянная деятельность в течение жизни человека. Вот это и имел ввиду Даль. А Кузнецов просто соединил время жизни с деятельностью. Именно он это сделал.
Словарь Даля:
ПОПРИЩЕ ср. (попирать) вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют; арена, сцена, ипподром, приспособленное место для бега, скачек, для ристалищ, игр, борьбы и пр. Выдти на поприще. Устроить поприще для садки, травли, боя зверей. Поприще битвы, место, где она случилась. | *Поприще жизни, вся земная жизнь человека, в бытовом отношении. Какое поприще он избрал? какой род жизни, или каким наукам, ремеслу и делу посвятил себя. Поприще великосветской жизни пусто и пошло. Высшее служебное поприще скользко. Поприще художеств стало ныне бесхлебным. Из новейших, Гумбольд, на попраще естественных наук, первенствует. | Церк. путевая мера, и вероятно суточный переход, около 20 верст. Поприщный, -щевый, к сему относящ.
http://slovardalya.ru/description/poprishche/30719
Тяжеловатый текст, Сергей. Вы стремитесь в точности буквальной и теряете лёгкость стиха.
батиСТ Девицы. - три согласных подряд плохо.
В груди любви моей могила ваша.
Здесь bosom of my love - грудь моей любимой. Для краткости Вы написали грудь любви. Но тогда можно понимать любовь как чувство, а не как любимого человека. Некоторая двойственность получается.
Юрий,
Грамота.ру, по словам известного Вам Е.Витковского, это Безграмота.ру. Кто такой Кузнецов? Даль, Ожегов, Ушаков в словарях дают понятие деятельности только. Поприще всегда было понятием деятельности. Деятельность в течение жизни, но не время жизни. Кузнецов в наше уже время ( время прихода людей, рушащих всё старое) придумал второе значение, соединив место деятельности человека с временем жизни его. Вот такие у нас современные составители словарей:) Не слышал никогда, чтобы жизнь человека называли поприщем. Обычно все говорят "он много совершил на своём поприще". То есть на месте, где проходила деятельность человека.
И всё же при переводе надо использовать текст автора, а не словарные объяснения новоявленных филологов, больше заботящихся о своём реноме, чем об истине.
Вредно. Но не так вредно, как в полный рост. Особливо, ежели там проволока и "максимы". А что понравилось - радует и вдохновляет.
Тёзка, так Интернет же есть. :о)
Рыба действительно не рядовая. Кстати, наткнулся на такой вот
"Интересный факт: Она совершает суточные вертикальные миграции: ночью поднимается за кормовыми организмами к поверхности воды, а днём опускается на глубину 50—100 метров, куда опускаются и кормовые организмы."
:о)
Получается, её ночью лучше всего ловить. :о)
Да уж, рождённый ползать...
Но музчинам ползать на брюхе вредно.
Но стихи понравились.
ОК
Ещё раз повторю: я всегда адекватно реагирую на конструктивную критику. И достаточно быстро вношу необходимые изменения. Вариативность моих исправлений достаточно велика. Единственное исключение из этого правила: абсурдность критического заявления. Тут трудоспособность моя падает до нуля. Так что к стишкам этим я конечно же, ещё вернусь. Но , видимо, через некоторое время. И к тому же , в отличие от Вас, я ещё и работаю.
С уважением,
Валентин
Вера,
читаю Ваше стихотворение и ухожу в него с головой, и в горле ком. И нет слов для комментария. Образы потрясающие, сотканные из Света и Любви в противовес тьме и вековой злой мути. Какой же мудростью и жизненной силой нужно обладать, чтобы передать словами хрупкость земного бытия и принять единственную вечную истину – Небо. Сил Вам и вдохновения, дорогая Вера,
С благодарностью,
Нина.
"Мой КПД мог быть выше" - Вы прям, как Терминатор. заговорили. И все равно, мне Вас искренне жаль.
А я не сожалею. Огрызенные подчистую ногти останутся с Вами в качестве трофея, а мне полезен лингвистический тренинг. Хотя мой КПД мог быть выше (почти цитата), но это не от меня зависит.
Мне не хочется. Триумфом я не наслаждаюсь. Просто сожалею о напрасно потраченном времени и поломанных копьях.
Спасибо, Аркадий!
Запятую уберу. Но очень печально, что Вы перешли на личности. Видимо, проигрывать не привыкли...
Запятую уберите, Галилей.
Но неужели Вы не согласитесь с приведённым мной определением выражения "грызть ногти"? И будете настаивать на своём видении этого процесса? Вы же - учёный. И будете отстаивать абсурдное предположение?
И все-таки она вертится!
Дело ведь не в занудстве, Вы ведь и сами понимаете всю абсурдность своего предположения...
Попробуем дальнейшие подстановки: отрезать подчистую, срезать подчистую, резать подчистую; отпилить подчистую, спилить подчистую, пилить подчистую. Сравнение глаголов "есть" и "грызть" , на мой скромный взгляд, в данном случае некорректно. Потому что "грызть сухарь или кость" это действительно означает "есть их". А "грызть ногти" - это "укорачивать их путём отгрызания". Есть ещё два способа - путём срезания и посредством спиливания. И грызть , срезать, спиливать ногти подчистую - это означает "укорачивать их до самого мяса" а до укорачивание до самой лунки называется удалением путём выдергивания. Точнее отрываемы....
А разницу между "грызу подчистую" и "отгрызаю полностью", вот хоть убейте, не вижу!