К омментарии

СпасиБо, Александр! 
Честно пытался переделать вторую терцину,  но Геррик упорно не рифмовался с ливнями (ливмя-меня). Так оно и по содержанию. Перепробовав кучу вариантов, я перестал сопротивляться голосу свыше (или просто внутреннему голосу).
У Геррика, замечу, в этом месте тоже не самые изысканные рифмы: be-see-me. Чем хуже дня-ливмя-меня?🤔
Здоровья и новых книг!
С бу,
СШ

Автор Автор удален
Дата и время: 10.07.2023, 05:44:01

Комментарий удален

Сергей, благодарю вас. Объединила таки) дабы не множить) и потом надо признать, я действительно очень невнимательная.  Нарушительница одним словом. Соблюдение правил не мой конек.

Да, так и сделала. Спасибо)

Дата и время: 09.07.2023, 22:30:19

Александру Влалимировичу Флоре.

Александр Владимирович !  Вы правы.  Пришлось заменить "домину" на "руину".  ВК

Дата и время: 09.07.2023, 22:27:02

Александру Луктянову
Большое спасибо. Огрех исправил.ВК

Автор Автор удален
Дата и время: 09.07.2023, 21:33:11

Комментарий удален

Сергей, во второй терцине неточные рифмы. Вы сами видите, но решили оставить. Геррик  - не современный виршеплёт всё же. 

Дата и время: 09.07.2023, 21:19:09

Красивые сонеты, Владимир,

отмечу только  
Ты - с привилегией. Она ценна.
Хочу, чтоб ты мне спутницей была.
Ты будто бы зари моей сиянье.
Ты - повторение моей весны !

Здесь по структуре сонета должна быть рифма "ценна - весна" А у Вас  -несколько другое слово (родительный падеж).

Автор Автор удален
Дата и время: 09.07.2023, 21:10:30

Комментарий удален

Вера, очень признательна Вам за то внимание, которое Вы проявляете к стихам Виктора. Конечно же интеллектуальная лирика Виктора не для отдыха и развлечения, а для серьёзной работы разума и души в поиске истины и нравственных ориентиров. А это не каждому по силам. И кто возьмётся утверждать, что высокая поэзия должна быть легко доступной? Виктор никогда не стремился обрести славу и популярность, опускаясь до уровня читателя. По сути, уровню искренности, открытости и правдивости его поэзия исповедальная. Я рада, Вера, что Вы это поняли и отметили. Спасибо большое.
Нина Гаврилина.

Ну омела должна же быть какая-то.. Впрочем, для меня с тех пор это неактуально. 
Занятно, Сёмен, спасибо )

Виктор очень любил природу.. В своих стихах он вырастил не просто одно дерево, но целый сад. Была в его натуре, в его личности, та, вроде бы беспричинная извечная наша русская трепетность ко всему сущему, к Родине, к родным просторам.  Эти дали пройдут через многие его стихи самыми щемящими строчками, в которых соединилась вся его тоска пред невозможностью самому их измерить, разве только мысленно... Виктор писал в дневнике: "Я избегаю в стихах слова "хожу", "бегаю", потому что в действительности мне это не под силу". 
Спасибо, дорогая Вера, за Ваши тёплые и душевные слова для Виктора. Печально, что у Вас сейчас такой тяжёлый  период. Желаю Вам сид и терпения, чтобы справиться с этими трудностями.
Нина.

" Да не разобьётся зеркало в доме твоём"

Дата и время: 09.07.2023, 19:34:23

Да, я знаю.
Как-то оочень давно мы вернулись домой довольно поздно ночью после развеселой вечеринки. Я была вне себя от возмущеиия (юношеская ревность) - возжелала убить гада прямо сейчас. Уничтожить, разможжить. Голос крови шепнул. что убить можно лишь пассионарно, магически, и никак иначе..
В ажиотаже схватила первую попаашуюуся на кухне кастрюлю (большую, эмалированную) и запустила ее в огромное зеркало, расположенное напротив нашей кровати, со словами (экспромт): Как это зеркало сейчас разобьется, так и ты сдохнешь!
И  откуда только взялась эта идеальная, простая и действенная вербальная формула в двадцать-то с копейками..

Кастрюля полетела с невероятной силой - раз. И... отскочила на середину комнаты. Я, будучи девушкой упорной, подняла ее с пола и бросила со всей силы снова. Зеркало сюрреально вибрировало, как вода, но не разбивалась. Я бросала опять и опять, вложив всю мускульную силу и алкогольое опьянение (вечеринка жеж) в это действо. Зеркало вибрировало, но не разбивалось. 

И тут я услышала тихий смешок: Имца, прикрывшись одеялом, мирно хихикал над моими потугами. Не знаю. кто его защитил тогда от верной смерти.
Как Вы думаете - кто именно?
Историческое зеркало до сих пор стоит в нашем гараже в Венгрии, на нем - несколько четких кругов сбитой эмали от вполне качественной касттрюли
Впрочем, чудеса на этом не кончаются))

Дата и время: 09.07.2023, 18:29:49

"Служенье муз не терпит по башке"
:)

Дата и время: 09.07.2023, 17:59:57

    Спасибо, Владимир! Кстати, знаете, что меня удивляет: в Ваших комментариях, очень дельных, интеллигентных и образных совершенно нет "анархии" и "простонародности", характерной для Ваших стихов. Возникает даже вопрос: как это всё  совмещается в одном человеке?

Дата и время: 09.07.2023, 17:37:29

Вера, спасибо большое!
Меня всегда привлекали яркие живописные картинки жизни как свидетельство её живости, многогранности, разнообразия форм и характеров...
Всё есть в человеке - и доброе, и злое, и низменное, и высокое. В нём есть поэзия; задача автора её увидеть).

Дата и время: 09.07.2023, 17:28:52

Вот и я тоже с ним не ругаюсь, хотя порой хочется стукнуть по башке..

Дата и время: 09.07.2023, 17:26:46

Спасибо, Мария.
А, мужу, который из коэнов, положено "возводить очи горе".

Дата и время: 09.07.2023, 17:14:44

Семен, здравствуйте. Мне понравилось, как и многое из Вашего творчества. Навскидку перевела мужу-антисемиту.. Он возвел глаза к небу и с ехидной улыбочкой изрек (пардон за мой хранцузский):

Eckstein, Eckstein, Alles muss versteckt sein.
Ну и что с ним делать? Если че, брак по любви.


Александр, спасибо. Правда я не очень понимаю, как это сделать)
Проще удалить. Это не составит большого труда и ущерба

Автор Автор удален
Дата и время: 09.07.2023, 16:38:34

Комментарий удален

Вера, благодарю вас за напоминание.
Мне казалось, что система сайта сама контролирует этот процесс. Ранее в случае превышения появлялась табличка с напоминанием. И публикация попросту была невозможна. Сейчас этого не произошло. Буду внимательнее.

Нина, дорогая, я отстала от сайтовских публикаций стихов Виктора, т.к. была вне Интернета. У меня тяжёлые события в жизни. Подробности напишу письмом. Но я наверстаю, буду читать и читать...
Это стихотворение невероятное, оно само по себе пахнет сеном, полынным ветром, мёдом, в общем, всеми летними запахами родной земли...Читаю и ощущаю все эти любимые ароматы...

Было бы странно, если бы такой поэт не понимал свою силу.
По прошествии двенадцати веков можно, наверно, сказать, что Ли Бо был очень скромный гений. Достойный перевод, Алёна, мне кажется, поскольку хочется взглянуть на высоты Ли Бо, но надо очень голову запрокидывать. Плюс. 

Дата и время: 09.07.2023, 16:02:25

Текст удалён.

Дата и время: 09.07.2023, 15:19:45

Сергей, жёстко по жизни и жестоко по развязке, но резкость поэтического взгляда наведена по правде. Живой
стих чаще боль, чем обезболивание. Плюс.

Дата и время: 09.07.2023, 15:05:32

Чудесно, Вланес! В Ваших сопоставлениях- аллегориях всегда так много смысла. На себе проверила, и Вы , вероятно,это прочувствовали сами, иначе не было бы так пронзительно.
Ваши легенды всегда так сопоставимы с жизнью, потому и вечны.
Действительно,близость смерти побуждает творить и  "вдохновенней, и острее".
Спасибо Вам огромное!

Дата и время: 09.07.2023, 14:51:03

Как интересно, Владимир, как подлинно, но не тривиально! В упоении собой так незаметно теряется способность любить, чувствовать, сострадать...
В " туче пудровой" исчезает сам человек, не сознавая этого. С какой-то новой стороны открылись Вы мне в этом стихотворении. Спасибо!