Сегодня отмечает свой день рождения прекрасный поэт-переводчик и поэт-лирик, шеф-редактор рубрики поэтического перевода Ирина Ивановна Бараль. Желаем крепкого здоровья, вдохновенных творческих побед и с нетерпением ждём от сегодняшней именинницы объявления о старте очередного конкурса поэтических переводов :)
Comme le dit le proverbe chinois, il faut rajouter de la vie aux années et non des années à la vie.
Les anniversaires sont une occasion spéciale pour célébrer et s’amuser.
Joyeux Anniversaire !С днем рождения, Ирина!
Здоровья, новых стихов и переводов.
С днём рождения, уважаемая Ирина!
Судя по фото, Вы очень солнечный человек, судя по стихам, талантливый -
желаю Вам оставаться такой всегда.
Мира и вдохновения!
Ирина, с днём рождения Вас!
Ирина, примите и мои поздравления!
В праздничный альбом ( надеюсь, не прогневаетесь):
Что в имени Ирина есть? –
Богатства мира, мир и честь,
И женственность!
Лишь нет доныне
Того, чем полон сонм Эриний!
:)
С днем рождения!
А.К.
С днём рождения, Ирина Ивановна!
Мне нравится, как Вы переводите.
Здоровья Вам и Творчества! 🙏
С поздравлением,
СШ
Ирина, поздравляю Вас с Днём рождения! Желаю здоровья, вдохновения во всех сферах жизни, самого светлого настроения.
С днем рождения!
присоединяюсь к поздравлениям и пожеланиям!
с днем рождения, Ирина, пусть весенние солнце и тепло сопровождают Вас каждый день как в день рождения, всех благ!
с днем рождения, Ирина Ивановна!
здоровья Вам и Вашим близким!
остальное приложится)
Дорогие коллеги, друзья! Очень мне приятно было прочитать ваши поздравления и все добрые слова в мой адрес. Спасибо вам!
Дорогая Ирина, здоровья Вам, вдохновения, всех человеческих благ и радостей!
Здоровья, благополучия Вам, Ирина, новых замечательных переводов и творческих удач во всех ваших начинаниях!
Дорогие Владимир и Вячеслав, большое спасибо!
С днём рождения! Ура!
Спасибо!
С днём рождения, Ира.
Даже не знаю - чего желать...
Всё вроде бы хорошо, только не сглазить.
Здоровья, конечно. Всего-всего.