Владислав, извините, чуть продолжу. Дело не в том- моё или не моё. Я же не принуждаю Вас писать в японском духе. Вольному воля, а дорога мирская. Всё дело в культуре, вкусе, в умении понять и принять чужое, если это хорошо исполнено. То, что Вы называете иронией,- обычная всеядность и безвкусица. Ирония - всё- таки более тонкая вещь. Мои хокку и танка и не фальшивы, так как идут от сердца, и тем более не комичны. И в этом я опираюсь на мнения людей,которые, извините, не хуже Вас разбираются в искусстве. У нас разные представления о прекрасном. Вы , по- моему, изрядно "тронуты "" цивилизацией", а я , как говорится, танцую от печки, от натуры. Отсталый человек. Но, беседуя с Вами, я всё больше понимаю, что значит истинный петербуржец. Смешение культур.Тогда и сонеты можно считать смешением культур.Вот уважаемый Шехтман открыто заявляет, что не любит жёсткие формы. И что же? Учитывая его мнение, столь авторитетное, не стоит писать сонеты?А я люблю эту форму: по крайней мере помогает избежать пустословия. Спасибо за пожелания. .
Тогда поясню слегка... Чуть выше сказанное Вере не относится к поэтическому переводу. Поэтический перевод всё же предполагает строгую границу между авторским текстом и его воплощением в иной среде. Т.е. у переводчика проблемы и сложности - чуть иные. С наступающим, Алёна. Всего-всего, самого-самого.
извините за офф-топ, Вера, несколько лет (13, кажется) в России проводился международный конкурс хайку; сейчас журнал Кукай проводит сезонные конкурсы. в Зимнем -- любой желающий может принять участие прямо сейчас: https://teletype.in/@helpixel/time-end-start лучшие хайку 13 МКХ можно почитать (и посчитать слоги в них) в интернет-журнале Улитка: https://www.calameo.com/read/001294751cb1b087073bf :)
Добрый день, Вера. Табачок.. Может быть, так оно выглядит - не знаю. Я сказал себе однажды - не моё. И никогда к этому не приобщался. Всё, что я вижу исполненного на смешении культур - отчасти фальшиво, отчасти комично. Иронию я признаю. А глобальные процессы в культуре - не понимаю. Или не желаю понимать. Но и не осуждаю. С наступающим Вас. И близких. Всего самого доброго.
Очень хорошо, Александр! - и это не ответный комплимент. Выдержанный без единого сбоя ритм, богатейшая лексика, продуманная архитектоника... Придраться не к чему! На такие тексты надо ставить знак качества.
Серёжа! Написалось быстро и легко. По правде, и самому понравилось. Но ты ж понимаешь, можно и ошибиться. а тут всего два способа подтверждения: либо взгляд через неделю или полгода... либо взгляд со стороны того, кому доверяешь. Очень спасибо!
Спасибо, Владислав! Да, вариант с муравьём тоже бы подошёл, но слишком традиционно, наверное, получилось бы и назидательно. А о " законе травы и ветра" Иван мне долго толковал, когда принёс эту басню. Что-то где-то , видимо, вычитал. Я была несколько озадачена. Потом муж подсказал, что такое понятие бытует у некоторых северных народов. Вероятно, у них это один из способов определять направление ветра. В романе Куваева " Территория", кажется, есть упоминание о подобном явлении. Да, согласна: концовка не очень басенная. Мораль для детей всегда затруднительно сформулировать. Тут уж мне пришлось заложить в сознание" творца" некое" философское зерно". А вообще-то они у меня даже былины сочиняли, когда проходили соответствующую тему. А увлечение хокку было просто повальным, Игорю Белавину писала об этом. Проводили вместе с мужем на региональных семинарах интегрированные уроки, где использовали детские хокку с рисунками к ним. Это было очень интересно.Всё-таки и у меня, и у мужа высшие квалификационные категории. Посмотрела на днях в инете о конкурсах хокку: проводятся сейчас только детские и с рисунками. Значит, мы были" впереди планеты всей" (шучу). Конкурсы для взрослых закончились в 2021 году, видимо, в связи с войной и позицией Японии в этой ситуации. И всё-таки вопрос насчёт хокку( хайку) , тоже и танка- дело для меня принципиальное. Очень не люблю пошлость и безвкусие, в каких бы обёртках всё это ни подавали. Конечно, эти жанры не будут чем-то новым и значительным в нашей литературе, но сводить их к обычной хохме либо к примитивизму сознания обывателя - свидетельство отсутствия вкуса , недалёкого ума и образованности. К сожалению, Вы , воспитанный, можно сказать, на хорошей литературе( стоит только вспомнить Ваши переводы) влились в этот дружный коллектив. Стоило бы вспомнить пословицу: " Дружба дружбой, а табачок-то врозь". С Новым Вас годом, с Рождеством! Добра, любви, согласия!
Сергей, Вы нас совсем запутали: из текста следует, что Татьяна подобрала ключи к засовам??? Но ведь засовы задвигаются рукой! Дальше дверь почему-то оказалась заклиненной!!! И её пришлось срывать с петель. Ужас какие страсти! Ах, да, это же иносказание - Татьяна ворвалась в Вас и обнаружила в Вашей душе золу и пепел. Так Вы куда - внутрь себя с зажигалкой, причём дрожащей, тянетесь? Ну, знаете, ваше сиятельство граф, - без бутылки у костра здесь не разберёшься!
Елизавета, я периодически читаю Ваши тексты, которые Вы называете "лимериками". Вероятно, Вам стоит освежить в памяти принципы сюжетопостроения и атрибутики этого жанра и попытаться писать в соответствии с их требованиями.
Вот и этот текст представляет собой лишь отдалённое подобие лимерика. Также следует сказать о плохой рифме и о тяжеловесной, фонетически ужасной лексике:например, "...спецчасы лунной графики".
Но если "спецчасы" ещё как-то представимы в рамках армейского жаргона, то "лунная графика" - это уже вообще, как говорил Райкин, "крокссворд" и загадка.
Мне строго-настрого указали, наступив на горло моей песне... от дьяка посольского приказа (по материнской линии) мне ничего не досталось: и то хорошо, что его на дыбу не отправили за перерасход выделенных средств
Спасибо, Ира! Мантия первая родилась). Я прочла перевод Григория Кружкова. И конечно поняла, почему он не использовал рифму "водопада" и т.д. Он хотел что-то свежее. И у меня была мысль поискать. Но получилось так)
Мария, с
колдовством я погорячился. Колдовство - это было раньше. С ихней бабкой… Даже
подумать страшно, в кого превращался. Теперь творится только волшебство.
Неужели чтобы прикоснуться к волшебству, или взглянуть хоть одним глазком,
необходимо нахлебаться зелья по самое … Я думал, это только в сказках так
полагается, оказывается нет. Подскажите, как специалист, где граница между
колдовством и волшебством. И как эта граница выглядит. Кто несёт службу на
пропускных пунктах…
''Роль подкаблучника Вам к лицу)).'' Эту моему слону из Детской комнаты
рукав на хобот к лицу!
Подкаблучник –
это не роль! Это высокое звание! Хм… А может ли ''подкаблучник'' быть высоким званием?
Это как же маршировать на каблучках надо…))
Вы умеете
заглядывать в будущее. Пусть ожидаемый Вами непростой год даёт необходимые
передышки для следующего шага. И пусть расположение планет сопутствуют всем
Вашим начинаниям.
Круто, Слава! Прям очень круто. И словесные игры [изящно-сдержанные] совсем не заслоняют чувств, оттеняют скорее. И масса тонких аллюзий ещё... Удовольствие, вопчем)
Спасибо, Слава!) Ты как всегда слишком добр ко мне. Это уже какие-то другие стихи, раньше было лехше) Теперь почти совсем не пишутся, это исключение. И конечно ты прав - некая смесь стихов и прозы. Ну и ладно, пусть будет. В конце концов, надо же что-то описывать))
Володечка,
конечно, не птица я, "Чому ж я не сокил, чому не литаю" - тому, что я
кошка, (в год кота родилась) и под созвездием льва. Потому Господь
крыльев не дал, а дал..."А ваши маленькие ушки - совсем как розовые
мышки" - ушки, чтоб тебя слушать, глазки ( и зеленые, в полосочку,
глаза) чтоб тебя читать, ну и хвост - чтоб им вилять радостно...хотя эт я
перегнула, увлекшись - для вилять хвост даден собакам, а коты хвостом
стучат сердито... А вот Рысь ваще без хвоста. Она ж тоже кошка...а чем
же она сердитость выказывает? Зубками! А кисточками на ушах улыбается.
О! я тебе всей мордою улыбаюсь, любя.
ИльОль
Володечка. Вооот! Про РЫСЬ нашла!!! :
******************************
Ася Сапир
Вот какая незадача :
из породы я кошачьей,
но, с неволей не знакома,
не привыкла греться дома.
На кошачье слово "брысь"
рассердиться может (рысь).
***________________________________________________________
Не получается пойти, Володя, на вечер, а хотелось бы... Но, увы...
Ну вот!
И перед носом повесишь -
Всё равно! -
за ягоду рябину никто не считает...
И чего тогда птичьим именем называться?
:-)
Оля, спасибо за предъявленный ракурс ви́дения,
очень хорошо, что подсказала - действительно, её
(рябину) мало кто сейчас собирает, и не находят в ней
вкуса, только птицы - но ты не птица - я, наконец, понял.
;-)
С симпатией и теплом,
Володя
P.S.
Посмотри объявление над твоим комментом.
Вдруг кому интересно.
К омментарии
Владислав, извините, чуть продолжу. Дело не в том- моё или не моё. Я же не принуждаю Вас писать в японском духе. Вольному воля, а дорога мирская.
Всё дело в культуре, вкусе, в умении понять и принять чужое, если это хорошо исполнено.
То, что Вы называете иронией,- обычная всеядность и безвкусица. Ирония - всё- таки более тонкая вещь.
Мои хокку и танка и не фальшивы, так как идут от сердца, и тем более не комичны. И в этом я опираюсь на мнения людей,которые, извините, не хуже Вас разбираются в искусстве.
У нас разные представления о прекрасном. Вы , по- моему, изрядно "тронуты "" цивилизацией", а я , как говорится, танцую от печки, от натуры. Отсталый человек. Но, беседуя с Вами, я всё больше понимаю, что значит истинный петербуржец.
Смешение культур.Тогда и сонеты можно считать смешением культур.Вот уважаемый Шехтман открыто заявляет, что не любит жёсткие формы. И что же? Учитывая его мнение, столь авторитетное, не стоит писать сонеты?А я люблю эту форму: по крайней мере помогает избежать пустословия.
Спасибо за пожелания.
.
Радость чувствам и глазам это стихотворение, Александр. А финал - слезы на глаза.
Марк, покорнейше благодарю.
Тогда поясню слегка...
Чуть выше сказанное Вере не относится к поэтическому переводу. Поэтический перевод всё же предполагает строгую границу между авторским текстом и его воплощением в иной среде.
Т.е. у переводчика проблемы и сложности - чуть иные.
С наступающим, Алёна. Всего-всего, самого-самого.
извините за офф-топ, Вера,
несколько лет (13, кажется) в России проводился международный конкурс хайку; сейчас журнал Кукай проводит сезонные конкурсы. в Зимнем -- любой желающий может принять участие прямо сейчас: https://teletype.in/@helpixel/time-end-start
лучшие хайку 13 МКХ можно почитать (и посчитать слоги в них) в интернет-журнале Улитка: https://www.calameo.com/read/001294751cb1b087073bf
:)
Добрый день, Вера.
Табачок.. Может быть, так оно выглядит - не знаю.
Я сказал себе однажды - не моё.
И никогда к этому не приобщался.
Всё, что я вижу исполненного на смешении культур - отчасти фальшиво, отчасти комично. Иронию я признаю. А глобальные процессы в культуре - не понимаю. Или не желаю понимать.
Но и не осуждаю.
С наступающим Вас. И близких. Всего самого доброго.
Серёжа! Написалось быстро и легко. По правде, и самому понравилось. Но ты ж понимаешь, можно и ошибиться. а тут всего два способа подтверждения: либо взгляд через неделю или полгода... либо взгляд со стороны того, кому доверяешь. Очень спасибо!
Спасибо, Владислав! Да, вариант с муравьём тоже бы подошёл, но слишком традиционно, наверное, получилось бы и назидательно. А о " законе травы и ветра" Иван мне долго толковал, когда принёс эту басню. Что-то где-то , видимо, вычитал. Я была несколько озадачена. Потом муж подсказал, что такое понятие бытует у некоторых северных народов. Вероятно, у них это один из способов определять направление ветра. В романе Куваева " Территория", кажется, есть упоминание о подобном явлении.
Да, согласна: концовка не очень басенная. Мораль для детей всегда затруднительно сформулировать. Тут уж мне пришлось заложить в сознание" творца" некое" философское зерно".
А вообще-то они у меня даже былины сочиняли, когда проходили соответствующую тему.
А увлечение хокку было просто повальным, Игорю Белавину писала об этом. Проводили вместе с мужем на региональных семинарах интегрированные уроки, где использовали детские хокку с рисунками к ним. Это было очень интересно.Всё-таки и у меня, и у мужа высшие квалификационные категории. Посмотрела на днях в инете о конкурсах хокку: проводятся сейчас только детские и с рисунками. Значит, мы были" впереди планеты всей" (шучу). Конкурсы для взрослых закончились в 2021 году, видимо, в связи с войной и позицией Японии в этой ситуации.
И всё-таки вопрос насчёт хокку( хайку) , тоже и танка- дело для меня принципиальное. Очень не люблю пошлость и безвкусие, в каких бы обёртках всё это ни подавали. Конечно, эти жанры не будут чем-то новым и значительным в нашей литературе, но сводить их к обычной хохме либо к примитивизму сознания обывателя - свидетельство отсутствия вкуса , недалёкого ума и образованности.
К сожалению, Вы , воспитанный, можно сказать, на хорошей литературе( стоит только вспомнить Ваши переводы) влились в этот дружный коллектив. Стоило бы вспомнить пословицу: " Дружба дружбой, а табачок-то врозь".
С Новым Вас годом, с Рождеством! Добра, любви, согласия!
ну Вы, Сергей, ваще шуток не понимаете, што ли.
здесь Вам что, подробное техническое описание устройства модернизированной входной двери или страсти?!
Сергей, Вы нас совсем запутали: из текста следует, что Татьяна подобрала ключи к засовам??? Но ведь засовы задвигаются рукой! Дальше дверь почему-то оказалась заклиненной!!! И её пришлось срывать с петель. Ужас какие страсти! Ах, да, это же иносказание - Татьяна ворвалась в Вас и обнаружила в Вашей душе золу и пепел. Так Вы куда - внутрь себя с зажигалкой, причём дрожащей, тянетесь? Ну, знаете, ваше сиятельство граф, - без бутылки у костра здесь не разберёшься!
Мне строго-настрого указали, наступив на горло моей песне...
от дьяка посольского приказа (по материнской линии) мне ничего не досталось: и то хорошо, что его на дыбу не отправили за перерасход выделенных средств
Бр: Вы угадали)
Спасибо, Ира! Мантия первая родилась).
Я прочла перевод Григория Кружкова. И конечно поняла, почему он не использовал рифму "водопада" и т.д. Он хотел что-то свежее. И у меня была мысль поискать. Но получилось так)
спасибо! поправил.
Мария, с колдовством я погорячился. Колдовство - это было раньше. С ихней бабкой… Даже подумать страшно, в кого превращался. Теперь творится только волшебство. Неужели чтобы прикоснуться к волшебству, или взглянуть хоть одним глазком, необходимо нахлебаться зелья по самое … Я думал, это только в сказках так полагается, оказывается нет. Подскажите, как специалист, где граница между колдовством и волшебством. И как эта граница выглядит. Кто несёт службу на пропускных пунктах…
''Роль подкаблучника Вам к лицу)).'' Эту моему слону из Детской комнаты рукав на хобот к лицу!
Подкаблучник – это не роль! Это высокое звание! Хм… А может ли ''подкаблучник'' быть высоким званием? Это как же маршировать на каблучках надо…))
Вы умеете заглядывать в будущее. Пусть ожидаемый Вами непростой год даёт необходимые передышки для следующего шага. И пусть расположение планет сопутствуют всем Вашим начинаниям.
Круто, Слава! Прям очень круто. И словесные игры [изящно-сдержанные] совсем не заслоняют чувств, оттеняют скорее. И масса тонких аллюзий ещё... Удовольствие, вопчем)
Спасибо
Спасибо, Слава!) Ты как всегда слишком добр ко мне. Это уже какие-то другие стихи, раньше было лехше) Теперь почти совсем не пишутся, это исключение. И конечно ты прав - некая смесь стихов и прозы. Ну и ладно, пусть будет. В конце концов, надо же что-то описывать))
Да нет, не совпадение, это я и есть. Спасибо на добром слове, Игорь! И Вам удачи!
Так дни летят...
Владимир Гоммерштадт 2010-02-03 17:47:27
...для них завсегда — лётная погода...
Re: Так дни летят...
Владимир Гоммерштадт 2008-12-24 15:46:28
:-)
Зарубежное слово ВОООТ нашёл-таки в словарях
(загрузка рыси прошла успешно).
рысью чешет —
кошка-рысь —
я,
не
«брысь...» —
кричу —
«кабы́сь!»
(кабы́сь! — брось, оставь! (якутск.))
Хотел было тоже поцитировать классиков, но лишь народные мудрости всякие в голову повылазили, да Владимир Галактионович с одним единственным словом.
И всё же, я думаю — раз есть летучие мыши, должны быть и летучие кошки! Что-то ты тут недоговариваешь, Оля!
И улыбнуться-то нечем — лица на мне не осталось!
:-)
Оле́нька, с Наступающим тебя,
всех благ и высокого парения!
Володя(*~*)?
Re: Так дни летят...
Виктория Шпак 2009-01-28 00:08:46
Ёлки! Как же я этого не прочитала! А уехала ведь я в Киев 24 декабря. Как жаль. А что было мне на мыло написать?
Re: Так дни летят...
Ольга Ильницкая 2008-12-17 20:09:43
Володечка, конечно, не птица я, "Чому ж я не сокил, чому не литаю" - тому, что я кошка, (в год кота родилась) и под созвездием льва. Потому Господь крыльев не дал, а дал..."А ваши маленькие ушки - совсем как розовые мышки" - ушки, чтоб тебя слушать, глазки ( и зеленые, в полосочку, глаза) чтоб тебя читать, ну и хвост - чтоб им вилять радостно...хотя эт я перегнула, увлекшись - для вилять хвост даден собакам, а коты хвостом стучат сердито... А вот Рысь ваще без хвоста. Она ж тоже кошка...а чем же она сердитость выказывает? Зубками! А кисточками на ушах улыбается.
О! я тебе всей мордою улыбаюсь, любя.
ИльОль
Володечка. Вооот! Про РЫСЬ нашла!!! :
******************************
Ася Сапир
Вот какая незадача :
из породы я кошачьей,
но, с неволей не знакома,
не привыкла греться дома.
На кошачье слово "брысь"
рассердиться может (рысь).
***________________________________________________________
Не получается пойти, Володя, на вечер, а хотелось бы... Но, увы...
Re: Так дни летят...
Владимир Гоммерштадт 2008-12-17 06:18:05
Ну вот!
И перед носом повесишь -
Всё равно! -
за ягоду рябину никто не считает...
И чего тогда птичьим именем называться?
:-)
Оля, спасибо за предъявленный ракурс ви́дения,
очень хорошо, что подсказала - действительно, её
(рябину) мало кто сейчас собирает, и не находят в ней
вкуса, только птицы - но ты не птица - я, наконец, понял.
;-)
С симпатией и теплом,
Володя
P.S.
Посмотри объявление над твоим комментом.
Вдруг кому интересно.
Re: Так дни летят...
Владимир Гоммерштадт 2008-12-16 00:21:59
Ну, что тут скажешь!?
_______________
ЗЕЛЁНЫЙ ДРУГ
Сбрить бы с морды хвою —
Одуревши в доску,
Мял сосну, с мечтою,
Что валю берёзку.
Сам себе казался
Кипарисом, клёном,
Дубом — словом, рвался
Всей душой к зелёным.
Как заговорённый —
С каждого порога:
— Серый, что зелёный?
— Переспал немного...
Всё бы ничего бы —
Да ни в чём нет проку,
Люди камнелобы —
Всё не слава Богу!
Вечнопьяный сторож,
Выйдя на дорогу,
Об меня споткнувшись,
Докалечил ногу!
Сели под скворешню
У ольхи замшелой
И орём с ним песню
Для звезды несмелой:
— Клён ты мой опавший,
Клён заледенелый,
Что стоишь, нагнувшись,
Под метелью белой...
P.S.
Виктория,
в эту среду,
17 декабря, в 19 ч.
в б-ке им. Достоевского
один из авторов сайта poezia.ru
Генннадий Евсеевич Куртик
читает вслух свои стихи.
Адрес библиотеки:
Чистопрудный
бульвар,
дом 23.
Ждут
Вас
!!!
Рад Вашему отклику, Владислав.
ʕ•ᴥ•ʔ
И мошку в нарисованном пруду,
и кошку в нарисованном саду...
Не понарошку трогательно.
Спасибо, Владимир.