К омментарии

Дата и время: 03.06.2024, 17:01:22

На мой субъективный взгляд...
Когда автор может сказать - для меня.. но не говорит.
А выстраивает неоднозначную конструкцию из слов и смыслов. В этом есть некая провокация. Изначально.
При всей любви к Родине - малой и великой.

Дата и время: 03.06.2024, 16:45:13

Добрый день, Светлана.
Моя неправда. Признаю. 
Но мама получилась со знаком (-)... В детском стишке.
А как просто было маму оправдать...
- Мы купили хомячка? И где он? Убежал?...
- Давай вместе посмотрим на зелёный аквариум.
Ты видишь рыбок? Я не вижу.
- Тебе нравится наш облысевший Кеша?
Конечно, стихотворение хорошее. Но про маму...

Предлагаю поставить точку, Марк. Остановить снежный ком. 

Дата и время: 03.06.2024, 16:17:07

Барбара, а разве Мария не сама перешла на свою личность, живописуя своё отношение к "современным русским, живущим за рубежом"?!

Дата и время: 03.06.2024, 16:13:57

Присмотрись к стихам - кроме нас, никто про мам не написал...
Добрый вечер, Владислав. Неправда ваша, а как же мама, хотя и эгоистичная, в "Собаке..."?)
Мамы разные бывают...

Дата и время: 03.06.2024, 15:37:37

Марк, пожалуйста, удалите свой переход на личность в обращении к Марии. 

Дата и время: 03.06.2024, 15:35:14

Мария, здравствуйте. Признательна Вам и Екатерине. (К сожалению, моя переписка на данной странице повлекла втягивание "в дискурс")

Владимир, я заметил, что у вас в стихотворениях часто встречаются упоминания о темной музыке. По крайней мере, я несколько раз встречал такие. Спасибо, что дали свое объяснение этому моменту мне.  Многогранный образ, вначале немного смутивший меня, но и обративший на себя мое внимание.
Будем читать и делиться. 
Спасибо вам!

Дата и время: 03.06.2024, 15:04:38

"Современным русским, живущим за рубежом, свойственно чрезмерно превозносить свое и принижать чужое. Меня это раздражает, поэтому-то и обхожу...", – Мария, говорят, что человек одинаков и в реальности, и в Интернете. И судя по тому, как вы не обходите на сайте ничего, что вас раздражает, вы не пропускаете возможности высказать свое неприятие бывшим согражданам. И спасает вас только то, что вы женщина. Мужчина за такие обобщения получил бы по морде.

Юрий, благодарен за хорошее слово о моём стихе. В своё оправдание, а также и в защиту тёмной музыки,
говорю - темна от плотности всего, чего не выразить никак иначе. Больно или нет - это сугубо личное. Жаль, что нельзя сказать женскими словами: не могу слушать без слёз...

Дорогой Владимир, спасибо за искреннее сердцем прочтение, за проникновение душой в стихи. О тёмной музыке Ваше стихотворение чудесное, оно не случайно
отозвалось. Мне говорить о музыке всё сложнее. Хорошо, что я не музыкант. Как-то так произошло, что лечить душу музыкой у меня не очень получается,
не знаю, чего я от неё жду. Ничего не придумываю, в стихах только отчасти удаётся сказать об этом. Если не мудрить слишком, то примерно такое чувство с некоторых пор - музыка так или иначе оборачивается
болью, никаким светом не забинтовать. Да, субъективно, и вивисекторство к тому же. Но не санаторий она, точно, и не подательница счастливых
минут. Нет ли у неё чистой и честной правды о каждом из нас,
пусть даже почти нестерпимой. Ради этого стоит 
слушать и терпеть... 
 

Дата и время: 03.06.2024, 13:09:12

Ну уж знаете, Елена.. Если Вы ударите оппонента дубиной по голове, а потом будете объяснять судье, что не человека убили, а его бесов, то Вас вряд ли оправдают. Скорее всего, отправят либо в тюрьму, либо в соответствующее лечебное заведение.
Поверьте моему опыту, никакие бесы Барбару не раздирают). Я вполне понимаю ее позицию. Сама еще девчонкой переехала жить в Европу, где и обитаю до сих пор. Сознательно обхожу стороной русскоязычные диаспоры, предпочитаю общаться или с местными, или с другими иностранцами. Современным русским, живущим зарубежом, свойственно чрезмерно превозносить свое и принижать чужое. Меня это раздражает, поэтому-то и обхожу.
Интересно, что читая Бунина или Набокова, никогда с подобным не сталкивалась. Ностальгия - да.

Пысы: Вижу в Вашем профиле, что Вы из Питера. Значит, мы земляки. Неловко перед Барбарой.

Дата и время: 03.06.2024, 13:02:14

С интересом прочитал, с нарастающим сердечным вниманием: образ за образом, веяние чувств, переплетение смысловых тканей... Не всё, как уже говорил, поддаётся здравому холодному рассудку, но это и хорошо. На том стоит поэзия - не на отсутствии смысла, а на его величии недосягаемом.
Вспомнил стихотворение 10-го года, я так давно не пишу, но "тёмная музыка")... 

 * * *

Из мест, где сумрачно и тесно –
Из ниш, подвалов и углов
Я слышу музыки чудесной
Мне душу просквозивший зов.

И вот, дрожит душа больная,
На лестнице, где чёрный ход,
Где быль чердачная сквозная
И сказка гулкая живёт...

И тёмной музыке подобна,
Как тусклый жар распалена –
Весь Божий свет принять беззлобно
Уже готовится она.


"В тёмной музыке больше света" - особенное.
Спасибо!

Дата и время: 03.06.2024, 12:40:21

Деталей природы, Марк? Воспетое на разных языках в разные времена (травы скорбят, дают силу; травой прорастают люди) прихватывается словом "только" с указанием страны.

Очень надеюсь, что читатель видит общечеловеческое, гуманистическое безотносительно стран, народов, конфессий. И понимает - где личное, субъективное переживание, связанное с безусловным принятием своего родного ("только здесь я чувствую ...", "только здесь счастлив"), а где глобализация утверждаемого.

Верю, что и в Израиле, и в Беларуси (как и в других странах) травы и скорбят, и дают силу.

P/S. Подумала, что и сама втянулась в митинговый стиль общения - завершающее предложение с "верю".) Доброго дня. 

Добрый день, Людмила. Читаю-читаю...
Я не знаю, как оценивать наш сайт - на предмет профессионализма... А что плохого в баловстве...
Поэзия и есть баловство отчасти.
У переводчиков тоже интересно. Лет 6-7 я убеждал замечательного Редактора в том, что смогу сделать перевод поэтический. Чуть меньше другого, не менее достойного - что и классический смогу. Было интересно..
Как мне сразу объяснил Никита Николаевич - самое главное в переводе - понять - чем он тебе интересен..
А причастие ко многим, всех времён...
А многое, написанное до нас...
А талант, проверенный временем.
Перевод прекрасен. Своё там тоже можно ввернуть, если постараться. Или отобрать то, что тебе интересно. Нет, я на рубрики делить не умею.
Конечно, времена у писанины сегодня - так себе.
Массовое и рыночное - это не культура.
Но нас-то уже переделывать поздно.
Поэтому мы здесь. Взываем к сочувствию.
И на соучастие надеемся.
Спасибо Вам.
Ряшенцев - да, хороший. Вроде, и жив ещё. И в уме..
Такие времена. 

Светлый кобальт вечерней речной воды.

Май и расцвел как будто, да вот зачах.
Чайки то круто падают, то поды-
маются без добычи в кривых когтях.

Разве не вы открыли мне нрав Невы?
Где вы? Звоню, стучусь к вам, и — никого.
Пьяное чудо лексики, вздох “увы!” —
что бы мы, братцы, делали без него…

Это только надежда: мол, жизнь прошла.
Что у судьбы в загашнике — не поймешь.
Ангелом, не освоившим ремесла,
эта весна коснется и бросит в дрожь.

Это прошла не жизнь, а ладожский лед.
Славно стоять — под Биржею, например, —
и ничего не ведая наперед,
и ни в одну не веруя из химер.

Странно стоять средь невского миража,
вместе и храм приемля в нем, и тюрьму,
всем поколеньям сразу принадлежа,
не подпевая вчуже ни одному.

Дата и время: 03.06.2024, 12:06:20

Барбара, Вы не можете стоять рядом с откликом на стихи и объяснять каждому читателю, как именно следует понимать Ваши те или иные слова.
Ланге написала хорошее и грустное стихотворение, но Вас в нём привлекла лишь необоснованная (на Ваш взгляд) претензия на некую исключительность в описании деталей природы. Об остальном Вы не сказали ни слова. Зато в дальнейшей полемике возникли иронические упоминания о митинге, об отсутствии у автора желания платить налоги в российский бюджет, о трактовке высказывания Рильке немецким политиком...
Барбара, Вы опытный в полемике человек и наверняка понимаете, что читатель рецензии сочтёт мнение критика об авторе мнением о самом стихотворении.

Дата и время: 03.06.2024, 11:52:40

Саша, добрый день.
Пуще остальных - вот эти -
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=91970
Да, хотя бы, как у Митяева -
У поручика неважные дела,
у поручика разорвана шинель...
Умение метнуться во времени и ничего не испортить -ни Там, ни Тута..
Главное-то запамятовал... 
Присмотрись к стихам - кроме нас, никто про мам не написал...
Катя нас немного обошла и подвинула - в притче про бедуинов. Но наши мамы советские у нас нежно получились.
У тебя - за кадром. И у меня - одна рука - крупным планом.  

Дата и время: 03.06.2024, 11:33:24

Марк, здравствуйте. Вы строите своё здание на ложном кирпичике. Комментарий относится к репликам в переписке, не к произведению.
О цитировании. "«”Другие страны граничат с горами, морями и реками, Россия же граничит с Богом”,— такие впечатления привез нам из своего путешествия по России Райнер Мария Рильке»,— цитировал господин Штайнмайер известного немецкого поэта. «Эта цитата много говорит не только о Рильке, но и о том, какими глазами мы смотрим на наши отношения, на отношения между Россией и Германией, которые связывают нас на протяжении более чем тысячелетней истории»,— продолжал он, не в последний раз за этот день вспоминая об этом сроке."(с) https://www.kommersant.ru/doc/3449432 

 Тема: Re: Re: Травы Елена Ланге

Автор Елена Ланге

Дата: 02-06-2024 | 10:50:44

Здравствуйте, Барбара. Вы абсолютно правы: текст не даёт пояснения, почему "только".
Всё-таки надо было поставить эпиграфом "Только Россия граничит с Богом" Рильке, как и хотела. Как считаете?
Сколько бы я ни жила в другой стране, там трава для меня так не гнется, не печалится о человеке, может, потому, что я русская, православная, для меня только в России есть связь с Богом, общая душа и воскресение. Особенно это чувствуешь в современном западном "толерантном" мире, который я очень хорошо знаю. Только наша земля столько может стерпеть, простить, объять, соединить несоединимое и понять.
Да, здесь я транслирую исключительность )
Благодарю за замечательные стихи Г. Шпаликова.

Ответить Toggle Dropdown

    Тема: Re: Re: Re: Травы Елена Ланге

    Автор Барбара Полонская

    Дата: 02-06-2024 | 12:32:01

    Добрый день. Прочитала Вашу речь. Будто бы на митинг попала, а ведь не собиралась. Ключевое: "Сколько бы я ни жила в другой стране". Комментарий компенсаторный. Полагаю, запрета жить в родной стране, платить налоги в российский бюджет у Вас нет.  
    Рильке - см. оригинальный текст (или, как минимум, то, как цитируют известную речь Штайнмайера российские СМИ).

    Катя, с победой в конкурсе!

    Дата и время: 03.06.2024, 10:47:38

    Здравствуйте, Галина! Я хочу сказать, что полностью солидарен с Вами в небольшой, но показательной полемике по поводу прекрасного стихотворения Елены Ланге. 
    Первое, что бросается в глаза, – это придуманная причина этой полемики. Ну что, собственно, необычного написала Елена? Вот строчки:
    Только в России трава луговая так гнётся,
    Словно печалится или жалеет кого-то...

    И что можно в них почувствовать, кроме печали и грусти? И первой ли в русской поэзии Елена Ланге говорит об этом? Давайте вспомним Блока с его великими строчками:
    Наш путь - степной, наш путь - в тоске безбрежной,
    В твоей тоске, о, Русь...

    А вот Андрей Белый с его "Отчаяньем":
    Довольно: не жди, не надейся -
    Рассейся, мой бедный народ!
    В пространство пади и разбейся
    За годом мучительный год...

    А картины Левитана? А народные песни, наполненные теми же чувствами?... 
    Однако же Барбара Полонская прочла в стихах Ланге нечто такое, что заставило её сравнить эти стихи с ...митингом! Позволю себе высказать предположение, что иронию и недовольство Барбары вызвало словосочетание "только в России", после которых следовало нечто, не содержащее негативной коннотации! Вот если бы потом было сказано что-то саркастическое - вроде набивших оскомину упоминаний о пьянстве или безбашенности! - то никаких бы возражений со стороны рецензента не возникло бы. Думаю, что не возникло бы возражений и в том случае, если после "только в..." стояло бы название Германии, Польши или Франции. Им - можно быть особенными! Они - "это другое!" Я боюсь употреблять слово "фобия", но чем-то подобным в словах о "митинге", о некорректности цитирования в СМИ РФ речей немецкого президента пахнет отчётливо. Реакция автора на подобную "критику" была резкой и даже грубой? - да, это так. Но резкость и грубость были откровенно спровоцированы ироническим до издёвки отзывом рецензента.
    Галина, спасибо Вам за то, что не прошли мимо несправедливой и предвзятой критики.

    Я так и поняла, что жанр этот у переводчиков считается баловством. И что профессиональный литературный сайт - это изначально сайт переводчиков. Другой перспективы у стихов в современном мире, собственно,  и  нет - еще Юрий Ряшенцев об этом очень четко говорил на одной встрече с литературной молодежью: "Я хотел бы сказать, друзья мои, о перспективе. Лирические стихи, в общем-то, нужны вам и двум вашим товарищам. Действительно, путей существования в этом мире для стихотворца очень мало - это перевод или эстрадная песня".
    А я настоящее время этим не занимаюсь и даже сомневаюсь,  надо ли что-то вообще где-то публиковать. На фоне  страданий, которые испытывают сегодня люди,  теряя свои дома, близких, писать стихи мне уже не раз бывает стыдно. И ничего не могу с собой поделать. Но иногда жизнь берет свое и прорывает что-то из мирной жизни, какое-то стихонастроение, вроде этого(  

    Спасибо Вам, Владислав - особенно за Верлена. Приятно было заглянуть в Ваши переводы и увидеть там его имя..)

    Дата и время: 03.06.2024, 09:52:10

    Мария, я считаю, что выражать свое мнение нужно вежливо. 
    Последнее моё предложение не было адресовано конкретно автору комментария, а бесам, разрывающим человека на части, да так, что логика теряется от злобы.  

    Дата и время: 03.06.2024, 09:38:54

    Здравствуйте, Юрий. Благодарю, что заметили. Это опечатка. Писала с телефона, а он правит очень настойчиво ))

    Дата и время: 03.06.2024, 06:42:02

    Хорошее поэтическое предупреждение.

    Елена, в строке "И с самомненИем нашим в унисон," может лучше будет "И с самомненЬем нашим в унисон,", чтобы попасть в размер? (извините)

    Дата и время: 03.06.2024, 05:36:21

    Влад, ты имеешь ввиду что-нибудь такое:


    https://poezia.ru/works/183051


    Или такое https://poezia.ru/works/182520


    :)

    Вам спасибо, Екатерина! Помогли вернуться к незавершённому. Страшное, никогда не заживающее. Мы знали этих людей. Первое поколение после них. Следующим должно быть легче. Но если забудут совсем – может повториться. Пытаюсь как-то упорядочить накопившееся.

    Забираю). Буду хранить рядом с кукушонком и другом Огненного Круга). Ну и, разумеется, жрицей двоякого зрака. Это же целая сокровищница.. Даже не знаю, имею ли я на нее право. Но раз даришь, значит, имею). Благодарю нежнейше)
    Архивы, Влад - это уже самая последняя стадия. Первая - ощущения, инсайты, дежавю. А потом долгий путь до архивных результатов. Годы..

    Да именно тогда змейка и появилась. Так, значит, она из твоего сна переползла на мое дерево.

    Дата и время: 03.06.2024, 01:40:45

    .

    Привет, Манечка...
    В Схидаме - да, круто. Возможно, и адмиралтейские верфи - ваших рук. У нас в архив - фигвам, чтобы попасть. Хотя и не пробовал, конечно.  
    Рисуй дерево... Вступай в дворянство.
    Нежное - забирай. Я бы не стал уже это записывать. А змейка какая-то кусала меня ночью - дня три назад. Маленькая чёрная. Проснулся - больно так. И на дачке какую-то ребята нашли. Сфоткать забыли.