К омментарии

Дата и время: 15.08.2008, 01:28:51

А мои близнечики, играя в компьютерные игры, напевают Брамса...

Я так думаю, что не мне, но всё равно отлично!:)

Дата и время: 15.08.2008, 01:23:18

Уважаю!

Это второй вариант:

Не отнял ничего людской грабеж;
Но если Ты, Господь мой, приведешь
Меня к лишеньям, к нищете - до края,
Тогда на эту милость уповаю:
Позволь благодарить за "хлеб наш днесь",
Как в дни щедрот, и если хлеба несть.

Дата и время: 14.08.2008, 22:45:12

После этого стихотворения не хочется ничего говорить. Хочется помолчать...

У меня впечатле, что это одна из Гомолунгм твоего воображения...

Автор Ася Сапир
Дата и время: 14.08.2008, 20:12:50

Рита!
Ощущение подлинности и сиюминутности происходящего в крошечной сцене.
Очень хорошо!
А.С.

Глеб!
Очень понравилось Ваше стихотворение : на фоне обыденной сцены суметь показать 5 запоминающихся (два - в диалоге, 3 - за кадром) портретов - это искусство. Замечательна парикмахер с её "нежными пальчиками", в потоке " лепечущеё лжи", в которой, однако, "столько жизни, что она становится правдой и оживает".
И персонажи за кадром : муж, Вика, Алка - нарисованные, как в добротной прозе, умелыми штрихами.
И вотрой участник диалога - лирический герой, который после сеанса психотерапии ( а именно такова работа парикмахера и весь антураж парикмахерской) целый день под впечатлением "райских птичек" и песенки о Феличите и у которого "сложности не придумываются" и "всё получается".
Вольный стих Вашего стихотворения многое заимствовал из прозы, но остался стихотворением с мощным лирическим наполнением.
Спасибо!
А.С.

Дата и время: 14.08.2008, 19:52:06

А я слабо отличаю ладью от ферзя, и шахматист- никакой. а Брамса очень люблю и еще грусть Ваших " иронических" стихов меня "достает" все больше и больше. Как там Негев: все так же величествен? Спасибо, Юрий.

Прекрасно! Спасибо, Сережа!

Если руки вымыть с мылом -
Чай без сахара хлебать.
Вспомните, как это было -
Станет легче выживать.

Дата и время: 14.08.2008, 19:09:40

Дух захватило. Спасибо, Ладушка.

в понедельник лучше не стричься.
примета плохая...

Уважаемый Петр, у меня в одном сайтовском стишке тоже было "тОлики", естественно, в родительном падеже, но А.Ивантер написал мне: "В нашем языке такого слова нет, надо "толИки". Проверил по словарю - он прав. И теперь продаю Вам то, что купил.:)))

Дата и время: 14.08.2008, 18:25:57

Рита, Вы сказали свое поэтическое слово. когда, вроде бы, и говорить уже не о чем. 10

Геннадий

Пируэт 12 и Бином 346 – отлично переложены.

Бином 928 напомнил Глазенапа с Бутентопом. Видимо, автор в молодости был подвержен.

Владимир, я понимаю, что Порохов Геннадий Алексеевич – русифицированный вариант имени автора – удалось ли узнать его истинное прозвание на эсперанто?

:)

Дата и время: 14.08.2008, 18:03:46

Ася, чУдные стихи. Есть у Вас способность проникать своей поэзией в закоулки души, такие же, как у многих.

Геннадий

Интересная строфа:
"Безупречная память на гвоздике вечном
Перетрется под тяжестью лет,
И средь ночи, как санки в чулане сердечном,
Что-то грюкнет: «Бессмертия нет!»."

Геннадий

Люда, когда пришла моя очередь прочитать твое стихотворение, я уже не нашел никаких бродяг. Стихи очень поэтичны, 10.

Геннадий

Дата и время: 14.08.2008, 17:39:13

Андрей, о поводке уже сказали, и все остальное, как говорит моя внучка: Мило!

Геннадий

Мастерски написанное полотно.

Геннадий

Может я ошибаюсь, Петр, но не было ли у Вас вначале «И толики того, что я сберег...»? Если было, то «толика» лучше, кмк. Во-первых, она ассонансно связана со следующей строкой, а, во-вторых, «крупицы» в первой строке могут сбить с толку, будучи прочтены как множественное число, что ни к чему :)

В целом, хроший вариант, на мой взгляд. Сомнения мои все те же – размер другой (Заметьте, никто почему-то не меняет размер оригинала, скажем, в сторону уменьшения стопности – все стремятся увеличить, и это при том, что четырехстопный ямб в русском – совершенно органичный размер с широким дыханием :);
«обрек на посох и суму» - откровенно говоря, выражение как выражение, но уж больно тут ожидаемо и, оттого, мне звучит банально.

Последнее. Я не понял логики противопоставления в последнем двустишии:

Я за достаток благодарен был,
А нет его - в молитве весь мой пыл.

Если я это «переведу» на прозу, у меня получится примерно следующее:

Когда я был в достатке, Господи, я был Тебе благодарен, а теперь, когда я беден, мой пыл целиком в молитвах. (Что-то у меня тут не вяжется с оппозицией – при достатке он был благодарен, не молясь?)

С уважением,
Никита

Виктория, очень хорошо, что Вы вернулись. Стихотворение интересное, и, я согласен с предыдущим отзывом, - хорошо ложится в рубрику "Вдали от родины". Дружеский совет - измените написание заголовка. Наверное, Вы не в курсе, что сейчас в правилах сайта записано: "Не допускается использование в заголовках – там, где это возможно – только прописных букв". (Пункт 20).
С уважением,
АБ

Дата и время: 14.08.2008, 16:29:57

Лада, мастерски и с чувством. Необыкновенные метафоры.

Геннадий

Тема:
Дата и время: 14.08.2008, 16:06:51

Интересно построено стихотворение. Хорошо, Люда!

Гена

Неожиданная радость для меня.
Этот стих прямо просится в нашу рубрику - Вдали от Родины.
Правда, там, в основном, жизнь как вампир....

Петр,

недурно получилось. Осталось только Я поставить в пассиве. Т.е. не я утратил, а меня лишили, т.е. всего лишь сдвинуть акцент:

Лишен я не был, но когда б обрек…

И в концовке чуть поправить, кмк. Некоторое несогласование времен: был – нет. Пыл – все же лишним довеском здесь. Где был его пыл, когда он был в достатке, если теперь, без достатка, весь пыл в молитве?
Можно так, например:

В достатке благодарен я вполне,
А без него позволь молиться мне.

С БУ
ВС

Александр, мне кажется, что оборот, который Вы употребили в последней строке, должен был выглядеть "как ... , так и ...". А без "так" - это и другой смысл, и не по-русски.
С уважением,
Петр.

PS. А можно заменить "как" на "и".

Дата и время: 14.08.2008, 13:29:15

Очень красиво. Вообще, Ваша поэзия очень "вкусная" - её приятно читать, и в неё приятно вслушиваться.

Я нынче не подвергнут грабежу,
Но если грабежу я подлежу,
В сей участи коварной сделай так,
Чтоб дух мой благодарный не иссяк!
Чтоб жар моей молитвы не угас
Во дни, когда закончится припас.

(шутка)

Александр, мне Ваш вариант, в принципе, нравится. Сомнения вызывает пятистопный ямб вместо четырех- и «хлеб наш днесь» - в кавычках. Это не точная цитата и не обратный смысл, насколько я понимаю. А аллюзию лучше не закавычивать.

«Если хлеба несть» - тоже сложная для понимания фраза, но, возможно, это субъективно. :)


С уважением,
Никита