К омментарии

И вторженье настойчивых губ
Постаревшие камни разбудит –


Это зубы что ли? Или, как вариант, камни в почках.

А вообще - чоловика надо выбирать, а не Человека. Иначе всё те же мечты, ошибочно воспринимаемые вами как перекрытие реальности.

Дата и время: 03.07.2009, 15:24:30

Совмещение двух несуразностей.

Автор очень сильно размыл рамки, в которых должен находиться ЛГ, сообщающий, что разбойничает в своей кровати. Ибо Прокруст - разбойник с большой дороги и живодёр. По легенде, он - кажись - ноги отрезал, в случае же несуразном - по самую шею.
Собственное ложе я трактую, как метафизическое безделье. Автор же склоняется к экзистенциальному славянскому одиночеству, сиречь - малоросской тоске.
Здесь я заметил уже поезд, отрезающий одновременно и голову, и ноги, делящий на три части. Т.е. тоска такая, что хоть под поезд. Ложе тогда сужается до расстояния между рельсами.
Автор так и пишет:
Разделенная сумма всех разностей.
А что это, если не Франкенштейн?

В бочку меда я дегтем стеку,
Задыхаясь от счастья и горечи…


Я б тоже стёк, если бы знал, что это - к примеру - мэр Лужков свой мёд везёт продавать. Но для Малороссии это как в Тулу со своими самоварами-пряниками (или пистолетом).

Выражение сие, видимо, означает, что ЛГ бывает счастлив, запоров хорошее дело. И не-счастлив, если этого не сделает, не подпортит самостоятельно себе обедни-пира. Через извращение, от любви до ума, как через тернии к звёздам.

Я заметил ещё одну фигню. Известно, что Прокруста замочил Тесей, знаменитый ещё и убийством чудовища с бычьей головой - Минотавра. Так вот - с 98 года прошлого столетия на гербе деревни Заворичи красуется... голова быка.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 03.07.2009, 15:24:20

Дорогой Олег!
С точки зрения просодии стихотворение прекрасно. Оно завораживает.
Но это и есть самое ужасное : ведь завораживает созданный ВАми образ смерти. Опять, и в новом обличье. Это ветер, который сродни убийце Каину ("Я не сторож брату своему"). Если ветер, которому "рассказывал себя", становится убийцей, то это уже край.
Пожалуйста, не позволяйте заворожить себя смертью, не отдавайте ей своего таланта.
А может, всё-таки "день был ( будет) без числа", и будет это "31-го мартобря", то есть есть тут ирония, хоть и малозаметная.
Хорошо бы, так как в иронии - здоровое начало.
С любовью
А.М.

Тема:
Дата и время: 03.07.2009, 15:02:16

Пардон, глюк!

Славный стих.

Долгий путь от любви до ума...
Как хотелось бы полной обратности.

Красиво и, как всегда, глубоко.
Т.И.

Глубокий стих, Анна. Каждому - домысливать своё, но этим (по мне) и хороши хорошие стихи.
Может быть: То ли щедр мой (наш) Господь, то ли скуп?
Спасибо!

Прекрасное стихотворение, Анна.

Геннадий

Дата и время: 03.07.2009, 13:40:47

Андрей, много чувства, много лирики и много мудрости. После "минует", мне кажется, запятая не нужна. Ты упомянул станцию, в трехстах метрах от которой, на участке близких мне людей, - место приложения моих физических сил. Там на бетонной дорожке про себя я написал: "Архитектор, прораб, раб".

Геннадий

Дата и время: 03.07.2009, 13:37:33

Живые, пульсирующие стихи. В строчке надо бы добавить запятую: "Что, не ждали лиха дня средь белого?" Инверсию принимаю. Концовка великолепная.

Геннадий

Сёма, я малость приболел, поэтому на ходу.
Особенно понравились буквы «В», «Ё», «З», «Й», «П», «С», «У», «Ч», «Щ», да и все остальные хороши!
Как правильно, что ты не стал "в нас растворяться", а сделал самостоятельную, цельную вещь!
Обнимаю.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 03.07.2009, 12:53:22

Александр!
Музыка ямба в сочетании с октавой Вас не оставляет, как Вашего великого тёзку, который и насмехался над собой и следовал им.
Я бы даже так сказала, что в этой маленькой поэме главный герой - вот эта самая музыка. Она окрашивает деяния героя, рождается из-под его пальцев, исполненная в несвойственной для Советов манере. Полонез Чайковского, гармония полонеза, гармония классики, вступающая в противоречие с действительностью. Их не примирить, не приспособить. Другая музыка звучала в душе героя, даже ставшего тапёром и вынужденного озвучивать "Ленин в Октябре".
Мне это показалось интересным.

Тема:
Дата и время: 03.07.2009, 10:28:11

Крайне плохо, Андрей!

Тема:
Дата и время: 03.07.2009, 10:27:38

Возвёл на русского напрасный ты поклёп,
Оставил он в штанах того иуду,
Бутылку выпил всю и сдал посуду,
Да и, вообще, - прикладом прямо в лоб!

Да!
Это поле уже так истоптано, что, подняв ногу, надолго застываешь, чтобы, опустив ея, не вступить в предшественника.

Поэтому предлагаемые мною варианты достаточно далеки от буквы оригинала, а от серьезности еще далее.
К тому же набросаны они поздней ночью в пределах получаса, что, безусловно, сказалось на их качестве, но уж никак не на количестве.

В результате получилась такая вот сквозная

БокхэдАда

Мертвяк Бодхэд не прочь спастись,
покуда не протухнет.
Ему позволить вознестись?
На землю Небо рухнет!

Пусть Богхэд сдох, чему я рад.
Кем был он всем известно.
Мне от него спасенье Ад.
Ему же в ТОПе место!

Спасенье Богхэд обрести
надеялся по смерти.
Но только в Ад его пусти –
там передохнут черти.

Лежит у Мира на виду
Богхэд, красивый жмурик.
Ведь он в Раю или Аду
везде пахан в натуре.

Бодхэд почил, и на него
чертей спустили свору.
Но черти все до одного,
немедля, дали деру.

Да, Бодхэд мертв. Но вот беда –
в спасенье верить надо.
А, может, завести тогда
в Аду спецАд для гада.

Раз помер – нет ему преград
спастись. Какого черта!
Ведь для Богхэда даже Ад
подобие курорта!

Отбросил наш Бодхэд коньки,
в могиле загорает.
Ему в Аду быть не с руки.
Не говоря о Рае.

Он БОдхэд или же БодхЭд?
Нам все равно, конечно.
Ему на Небе места нет
среди обычных грешных.

"Я Франсуа, чему не рад.
Увы, ждет смерть злодея.
И сколько весит этот зад,
узнает эта шея!"
(Нет, это уже из другой оперы…).


Дата и время: 03.07.2009, 07:51:55

(((0!

Дата и время: 03.07.2009, 05:40:21

Простите, регалий много, а поэзии маловато. Может, неудачно подобраны стихи для первой публикации?
"Из всех столичных
Мне стал роднее
Вокзал Казанский.
Светло курятся
Дымки вагонов,
И так уютно
Мне в майский вечер
Стоять, беседуя
С проводницей.
Я здесь невольно
Себя почувствую
Очень юным:
В другое время,
Входя, нарушу
Его границы…
Как лихо было,
В дверях, обнявшись,
Глядеть на Волгу,
Иль здесь на землю,
Сходя впервые,
Ступить бояться…
Всё ждать подругу,
И под часами
Стоять подолгу,
да не под теми,
а, разобравшись,
зело смеяться… " - и т.д.

Но Вы не обижайтесь, я сам такой.


Геннадий

Дата и время: 03.07.2009, 02:11:45

Блестяще.

Сема, спасибо, что выполнили мою заявку. Но все же это азбука в большей степени для родителей, чем для деток. Но дети так быстро растут... :)))

Дата и время: 03.07.2009, 00:02:42

прелестно!
особенно это:
я пил коньяк с тем для кого по ходу дел
ты стала прозой и банальным фактом быта
он говорил что ты им тыщу раз открыта
и ключ от ларчика на пальчике вертел

Дата и время: 03.07.2009, 00:01:40

Саша, слово сочное, насыщенное, форма отполирована, читать интересно. Но мне хочется увидеть и стихи другой формы. Все равно автора узнают по системе образности. Успехов!

Ваш Геннадий

Сама эта фраза вмещает в себя много.

Геннадий


Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Андрей Кротков 2009-06-25 18:06:36

Все померли - и Бернс, и Богхед -
А я пока еще дышу...
Да будь я многократно проклят,
Когда про это напишу! :-)

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Дмитрий Смирнов 2009-06-25 18:07:49

Why not???? Дышите глубже... :)

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Елена Калявина 2009-06-25 18:46:19

дышите медленней, поэты
уже написано "про это"...
0)

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Андрей Кротков 2009-06-25 19:17:05

I am tough, and you are tough -
Who will write whose epitaph? (С) Бродский

-)


Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Елена Калявина 2009-06-25 18:22:09

Дима, давайте меняться, мала я ещё в председательши. 0)

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Дмитрий Смирнов 2009-06-25 18:25:11

Нет, Лена, Вам главный почёт!!! Мои же функциии редакторско-исполнительские. :)

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Елена Калявина 2009-06-25 18:32:29

не хочу почёта, я ж не А.Сапир, пожжалуйста, Димочка, лучше любовь, чем почёт:0)

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Дмитрий Смирнов 2009-06-25 18:33:40

Любовь-то само собой, как же без нея? :)

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Елена Калявина 2009-06-25 18:36:14

Дима... а то зареву 0) ( это угроза)

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Дмитрий Смирнов 2009-06-25 18:59:53

Раз Вы настаиваете, меняю Вас местами с Борей. Согласны??? Ваш Дима

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Елена Калявина 2009-06-25 19:08:01

Само собой! :0) Боря ить постарше будет.

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Шрейбер Б. 2009-06-25 19:44:03

Против женских слез даже самые мужественные мужчины бессильны.

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Елена Калявина 2009-06-25 21:20:05

0)

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Ник. Винокуров 2009-06-25 20:19:46

Хорошая идея, Дмитрий :)

Здесь опочил среди могил,
алкая рая, Богхед.
Но если в рай он угодил,
то будь я лучше проклят!

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Петр Долголенко 2009-06-25 20:24:11

А вот мой вариант:

Здесь Богхед свой обрёл покой,
Он в Рай хотел всегда,
И если впрямь теперь он там,
Пусть Ад придёт сюда!

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Ирис Виртуалис 2009-06-25 21:23:22

Спасибо, Петр. :)
Вот бы Вы еще немного сократили кол-во обстоятельств места на квадратный сантиметр текста. :)
Но это уже не в порядке личной просьбы - факультативно :)

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Дмитрий Смирнов 2009-06-26 00:11:35

Ирис, можно ли и Ваш перевод здесь опубликовать? ДС

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Ирис Виртуалис 2009-06-26 09:19:54

Хорошо, Дмитрий, опубликуйте. Только я изменила последнюю строку, поэтому возьмите, пожалуйста, вариант из сегодняшней публикации.
Заранее спасибо. )

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Владимир Корман 2009-06-25 23:45:10

Эпитафия

Здесь дремлет Богхэдовский прах -
душа спешит в Эдем.
Когда и этот - в Небесах,
так даже Дьявол нем.

А можно и так:

Сам Богхэд лёг на месте сем,
а дух его стремится в Рай.
Когда таким открыт Эдем,
кляни весь мир и помирай.
ВК

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Дмитрий Смирнов 2009-06-26 00:13:02

Владимир, выбор за Вами! :) ДС

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Владимир Корман 2009-06-26 16:51:50

Дмитрию Смирнову
Полностью полагаюсь на Ваш вкус.
ВК

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Дмитрий Смирнов 2009-06-26 18:19:48

На мой вкус, первый лучше:

Эпитафия

Здесь дремлет Богхэдовский прах -
душа спешит в Эдем.
Когда и этот - в Небесах,
так даже Дьявол нем.

Во втором варианте, если сем, то тогла надо лег (без ё)

Сам Богхэд лёг на месте сем,
а дух его стремится в Рай.
Когда таким открыт Эдем,
кляни весь мир и помирай.

Однако, последняя строка в обоих вариантах не раскрывает смысла оригинала, и говорит не о том: смысл там должен быть вроде: "Тогда да здравствует Ад".

Re: Эпитафия Богхэду (Антология одного стихотворения)
Владимир Корман 2009-06-26 23:28:29

Дмитрию Смирнову
Восхищён точностью Вашего суждения по поводу обоих моих
вариантов. Поэтому покорнейше прошу их заменить следующим:

Здесь дремлет Богхэдовский прах.
Душа - у Райских врат.
Коль угнездится в Небесах,
то будь восславлен Ад.

ВК


Дата и время: 02.07.2009, 23:39:59

Очень хорошие стихи, Михаил.

Геннадий

Дата и время: 02.07.2009, 22:56:45

Спасибо, Леша! 10.

Геннадий

Дата и время: 02.07.2009, 19:47:08

мудрО... а теперь за мной запишите:

    ...если бы юность умела -
    кто-то шепнул из угла,
    после добавив несмело -
    если бы старость
    могла...

:о))bg

Пресновато...

Туда и обратно.

Честно-честно вернётесь?

Дата и время: 02.07.2009, 17:17:36

Здесь всюду гнездовий свиванье.
Мне хочется разом постичь
И белых ночей волхованье,
И белого лебедя клич. - Cпасибо, Сережа!

Рад тебя видеть на сайте Поэзия.ру.

Ночь на полке плацкартной,
Всего только ночь,
И ударит волна айвазовскою синью... -

очень родное, понятное и близкое ощущение, Геннадий!
Спасибо!

Отзовусь и своим давним в унисон, ставшим, кстати, довольно энергичной песней -

Не больше часа в белом самолёте,
не больше ночи в поезде зелёном -
и вы, смутясь и торопясь войдёте
туда, где правят юности законы...