даже при некоторых вопросах (расправлять улыбки? образа поклонения? пытки?), сам момент, засвеченный автором -- стоит внимания! но и строфика приятная ритмически и рифмически.
как разговор о критериях -- просто браво, Александр! понятное дело, что у каждого свои. но это же надо задуматься, сформулировать, выраз(род)ить, да еще так заразительно :) но и по теме тоже куда как интересно, спасибо и от меня!
Доброго дня, Александр. Правда - интересно. И по мысли, и по образу. А про два полюса магнитных - замечательно. Они ведь и отталкиваются позиционно. Ещё и биохимия сложная. И память... А элементов от рождения - чуть не вдвое меньше, чем у телефона карманного. Спасибо, Александр.
Саша, настоящий шекспировский). Гертруда говорит о своем сыне : «He’s fat and scant of breath» (Он тучен и страдает одышкой). Меня озадачил Гамлет, разговаривающий с Корделией.
Обращает на себя внимание в триптихе "над - под - без", акцентно вынесенные в конец строки. Но в этом стихотворении мне не хватило полноты образа. Всё вскользь, как будто не всерьёз. Или так и нужно его воспринимать?
Ещё один штрих: не умирать обречена. Только сейчас дошло, что любовь вечна. А изначально подумала, что это старуха, мечтающая о покое, но обреченная на муки долгожительства.
Это чистейший эпатаж, чтобы вызвать интерес: что-то вроде хлестаковщины. Видимо, подогреть чувства больше нечем.А последние 2-3 строки продиктованы лишь намерением возвысить свои пристрастия: я -де знаю, что такое настоящая любовь: " Биенье двух сердец чистейшее созвучье". После всего вышеизложенного звучит как насмешка. Тут и о классиках говорили, но обычно звучало подобное в узких кругах, преимущественно в мужских. Здесь и о воспитанности надо говорит, и о чувстве меры.
Лирический герой примеряет тогу Гамлета, но выясняется, что "датский принц" получился не без странностей: хилый и толстый, он скорее похож на соседа по коммуналке, чем на трагического героя.
Захотелось прокомментировать свой выбор: почему в мой "топ" не попали такие, казалось бы, "гладкие" по форме произведения, как 18 и 30, при том, что на втором месте красуется "Ещё не кликал козодой", а на пятом - и подавно стихо "Так чем я дорожил в дни юности мятежной", со всеми его отталкивающе натуралистичными изысками.
Ну, во-первых, потому что, понятное дело, есть нечто большее, чем собственные предпочтения, а именно: стремление к объективности (при очевидной невозможности её обретения, впрочем ;)).
Это к тому, что, хотя разные там вуду-куклы (как и вообще любые инструменты манипулирования людьми 😄), а также эксперименты в духе "а-ля рюсс" лично мне совсем не близки, в "козодое" зато налицо стилистическое единство, интрига, развитие темы, логическое завершение и, в конце концов, композиционная цельность!
Это же касается и 31-го стихотворения.
Поэтому же, кстати, "Не пора ли мне жениться" - не на втором месте, а, совсем наоборот, на девятом: при всём уважении к добротной попытке - совершенно неожиданно (при таком-то разбеге на рубль!) "смазан" конец. Что обидно.
А во-вторых - есть же и кое-что помимо "приличности" содержания...
Скажем, помимо прочего, оценивал степень соответствия заявленной теме конкурса - как её понял. "Эксперимент по сближению", sapienti sat. Бога с человеком? Да нет. Двух людей между собой: мужчины и женщины (выбор времени проведения конкурса - между 23 февраля и 8 марта - недвусмысленно на это указывает ;)). Отношения между женщинами и мужчинами - как напряжение между двумя полюсами: да, полюсами, но - магнитными! сиречь притягивающимися (и отнюдь не только в сексуальном плане) противоположностями - не могущими, не желающими существовать друг без дружки, более того, только вместе и составляющими осмысленное целое... ведь да?
Бог - как тема не только модная, но и позорно, считаю, конъюнктурная - может и обождать; его не обязательно впихивать и сюда тоже. Он - если уж обойтись в стихах совсем без него выше ваших сил - может, наверно, быть уместен в стихотворениях по заявленной теме как просто фигура речи (символ некоего абстрактного Абсолюта), это ещё туда-сюда, но уж точно не как драматически значимый "третий лишний", надзирающий за двоими и свысока решающий, легитимизировать ли ему их "отношения" или же нет.
Тема, ребята, тема! Она немножко не про то...
Вышесказанное не объясняет, тем не менее, почему на первое место у меня забралась корявая, казалось бы, "Некрасивая девочка". В самом деле, тут и со стопностью полная беда, и рифмы не точны, и ваще... не правда ли?
Не правда.
То есть правда, но - по фигу.
Поскольку у нас ведь тут поэзия, а не бухучёт, это в нём всё всегда должно быть тютелька в тютельку..
Есть ещё и "в-третьих", знаете ли: помимо формального соответствия правилам (а порой и вопреки им) стихотворение должно ТРОГАТЬ.
Не обязательно валя с ног, но - хоть как-то, хоть чем-то.
Отсюда, в частности, на последнем месте, и всё же в списке - чудом вскочившая на эту подножку "Мечта": так-то оно, если честно, вообще никакое (с точки зрения "профессионализма" ;)) - но... трогает ведь!
А "Некрасивая девочка", та трогает - при всей ея некрасивости - так сильно, что едва слёзы сдерживаешь.
Какая уж там, в данной связи, силлаботоника! Да плевать на силлаботонику, когда такой эффект в итоге!
("Я смотрел..." тоже в этом смысле хорошо, но, увы, несколько банально. Увы-увы.
Даже вот "Неучтённому фактору" немного уступило - каковой "фактор", в свою очередь, съехал со второго на третье место тоже из-за несколько суховатой концовки (слово "откровение" её, к сожалению, не спасает). Жаль.)
Да, товарищи. Композиционная цельность, хоть она для меня и фетиш, признаюсь, - далеко не всё..
Интонация нужна. Безошибочно выбранная интонация. Даже не просодия, а...
не знаю, внезапно обнажающаяся беззащитность конкретного автора перед "правдой жизни" - которая выше любых личных амбиций, самоутверждения и проч.
Автор как бы должен (да, должен!) ложиться на спину и подставлять пузо: вот, чешите меня - или убейте, если хотите, я ваш.
(автор тот же. а если и ошибусь, скажу: так и думала)) словечки эти разговорные, рифмы оригинальные до составных, интонация такая "кухонная" "из тех времен" (в хорошем смысле, конечно), размыслительность, ну и хронология сдает :)
интересные ощущения, от почти прозаического рассказа, записанного в столбик, чрезвычайно простого и ясного.. почти, потому что самая изящная поэзия, на мой взгляд, содержится в простом и ясном, но жизненно-ценном. (автор конечно просвечивает) но и трогательно.
Стоит ли ломать копья из-за точки над i? Я считаю, что отстаивание права стихотворения на собственную интонацию стоит любого количества потраченных слов. Сам процесс защиты важен.
Чуткость, точнее чутьё, у Вас, Иван Михайлович, поразительное. Спасибо , что читаете внимательно и, в отличие от некоторых, не разучились думать. С уважением, Вера.
Двоеточников и запятошников))). Если серьёзно, я всегда исправляю текст по замечаниям редактора. И никакие двойные опоясывающие не мешают переписать стих. Александр Владимирович тут намекнул, что мне просто лень править рифму. К Вашему сведению, уважаемый Александр Владимирович, я перевела все сонеты Китса и все португальские сонеты Браунинг и много Миллей. Все они, за редким исключением, с двойной опоясывающей. Это более 150 сонетов. И повторов у меня нет. Хорошо или плохо перевела, это другой вопрос. Есть безусловные удачи. Этот сонет я переписала бы только в одном случае, если бы редактор мне указал на ошибки. Приношу всем извинения за потраченное зря время. Я всё время слышу о перерывах между лекциями. Редакторское время никто не считает. Дело же не в запятой.
«С того времени всё население Лилипутии разделилось на два лагеря — тупоконечников и остроконечников»… Дорогие коллеги! Может, эта злосчастная запятая (двоеточие или чего-то там ещё) не стоят того???
К омментарии
Да мы лучше грачей! И никакой Саврасов нам не нужен.
Славное стихотворение, Евгений!
Здравствуйте, Ольга! Спасибо за отклик. А море, что ж, оно ж под боком, причем каждый день.
даже при некоторых вопросах (расправлять улыбки? образа поклонения? пытки?), сам момент, засвеченный автором -- стоит внимания! но и строфика приятная ритмически и рифмически.
чтобы Андерсена в оригинале прочитать
как разговор о критериях -- просто браво, Александр!
понятное дело, что у каждого свои.
но это же надо задуматься, сформулировать, выраз(род)ить, да еще так заразительно :)
но и по теме тоже куда как интересно,
спасибо и от меня!
Точно!
Это про одышку датского принца.
А я ведь когда-то зачем-то датский язык учил:)))
Доброго дня, Александр.
Правда - интересно. И по мысли, и по образу.
А про два полюса магнитных - замечательно.
Они ведь и отталкиваются позиционно.
Ещё и биохимия сложная. И память...
А элементов от рождения - чуть не вдвое меньше, чем у телефона карманного.
Спасибо, Александр.
Саша, настоящий шекспировский). Гертруда говорит о своем сыне : «He’s fat and scant of breath» (Он тучен и страдает одышкой). Меня озадачил Гамлет, разговаривающий с Корделией.
Обращает на себя внимание в триптихе "над - под - без", акцентно вынесенные в конец строки.
Но в этом стихотворении мне не хватило полноты образа. Всё вскользь, как будто не всерьёз.
Или так и нужно его воспринимать?
Ещё один штрих: не умирать обречена. Только сейчас дошло, что любовь вечна. А изначально подумала, что это старуха, мечтающая о покое, но обреченная на муки долгожительства.
Это чистейший эпатаж, чтобы вызвать интерес: что-то вроде хлестаковщины. Видимо, подогреть чувства больше нечем.А последние 2-3 строки продиктованы лишь намерением возвысить свои пристрастия: я -де знаю, что такое настоящая любовь:
" Биенье двух сердец чистейшее созвучье".
После всего вышеизложенного звучит как насмешка.
Тут и о классиках говорили, но обычно звучало подобное в узких кругах, преимущественно в мужских.
Здесь и о воспитанности надо говорит, и о чувстве меры.
Лирический герой примеряет тогу Гамлета, но выясняется, что "датский принц" получился не без странностей: хилый и толстый, он скорее похож на соседа по коммуналке, чем на трагического героя.
Кажется, так и было задумано.
Рад быть полезным, Саша 🤗
Факт!
Саша, отдельное спасибо за подробный комментарий по оценкам! Было очень интересно почитать.
Отличный пример для остальных «оценщиков» 🙂
Только бы дождаться )
Карликовая уже есть. Маленькая - банальна. Но, пожалуй, пусть будет она.
не сказать, чтобы об отношениях, но через их призму,
и ничего конкретного, но образ складывается.
и эта короткая строка..
похоже, автор поднаторел :)
жЫзненно!
(автор тот же. а если и ошибусь, скажу: так и думала))
словечки эти разговорные, рифмы оригинальные до составных, интонация такая "кухонная" "из тех времен" (в хорошем смысле, конечно), размыслительность, ну и хронология сдает :)
интересные ощущения, от почти прозаического рассказа, записанного в столбик, чрезвычайно простого и ясного.. почти, потому что самая изящная поэзия, на мой взгляд, содержится в простом и ясном, но жизненно-ценном.
(автор конечно просвечивает)
но и трогательно.
соглашусь, Аркадий!
дети -- это всегда прекрасно, даже если это дети козы и барана!
Стоит ли ломать копья из-за точки над i? Я считаю, что отстаивание права стихотворения на собственную интонацию стоит любого количества потраченных слов. Сам процесс защиты важен.
Чуткость, точнее чутьё, у Вас, Иван Михайлович, поразительное. Спасибо , что читаете внимательно и, в отличие от некоторых, не разучились думать.
С уважением, Вера.
Двоеточников и запятошников))).
Если серьёзно, я всегда исправляю текст по замечаниям редактора. И никакие двойные опоясывающие не мешают переписать стих. Александр Владимирович тут намекнул, что мне просто лень править рифму. К Вашему сведению, уважаемый Александр Владимирович, я перевела все сонеты Китса и все португальские сонеты Браунинг и много Миллей. Все они, за редким исключением, с двойной опоясывающей. Это более 150 сонетов. И повторов у меня нет.
Хорошо или плохо перевела, это другой вопрос. Есть безусловные удачи.
Этот сонет я переписала бы только в одном случае, если бы редактор мне указал на ошибки.
Приношу всем извинения за потраченное зря время. Я всё время слышу о перерывах между лекциями. Редакторское время никто не считает.
Дело же не в запятой.
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
«С того времени всё население Лилипутии разделилось на два лагеря — тупоконечников и остроконечников»…
Дорогие коллеги! Может, эта злосчастная запятая (двоеточие или чего-то там ещё) не стоят того???
За последние две, нет, даже три строки сразу забываешь начальную эпатажность и даже пошлость! Брависсимо!
Ты смеялась,
я грустил…
для бессмертия нет сил.
Лен, мне так прочиталось!