К омментарии

Дата и время: 24.03.2010, 23:48:05

Игорь, подкупает цыганская мелодика. Придает тексту точность и честность деталей, исконность ритмического рисунка, которую никакими другими средствами не передать. Спасибо! С любовью, я

Дата и время: 24.03.2010, 23:36:22

+10

Дата и время: 24.03.2010, 23:35:16

+10

Дата и время: 24.03.2010, 23:34:53

+10

Дата и время: 24.03.2010, 23:34:31

+10

Дата и время: 24.03.2010, 23:34:07

+10.

Дата и время: 24.03.2010, 23:31:14

Ворон живьём прекрасен. Ворон по Цареву - опасен. Ворон по По - зловещ. Ворон он птц и он вещ! Ворон возьмет измором каждого, будь он вором или святой девицей. Ворон умнющая птица. И, если хочешь знать - ворону вечно летать там, где Царев витает - оба про всё - всё знают...Ворон Цареву брат. Оба - в небесный град путь проторяют торный - Игорь Царев и ворон. Все там однажды будут люди - но всяк ли знает - ворон судьбу ломает тем, кто не торной дорогой ищет свой путь к Богу.Так что можешь иль нет -тексты читай Царева: истинно его слово.А если забудут люди стихи - "неверморе" будет ответом этим глупцам. Читай, убеждайся сам!
Читаю и ставлю десятку за десяткой:)
Я меня поздравляю - у меня появился любимый поэт.
Игорь, спасибо.
С уважением,
ИльОль

Коротко и ясно! Весьма узнаваемый портретец...
Ольга.

Великолепное стихотворение, но я тоза против тромбоза :-)))

Прекрасно:
"Нужно музыку и философию
похрустальнее зашифровать" (!).
Оч. понравилась строфа:
"Или в кузне под печью багровою
раздувать посильнее меха,
чтобы сердце звенело подковою,
серебристой подковой стиха".
А вот предыдущая строфа мне показалась неск. искусственной, с натяжкой (из-за сост. рифмы, должно быть, хотя перед этим "кофе и - философию" сработало великолепно). Вообще сочетание дактиллической и мужской рифмы дает прекрасный мелодический эффект. Удачи Вам, Юрий!

До чего же изящно, легко, иронично! Семен, такое чувство, что Вы пишете, играючи. :) Как для детей, так и для взрослых! Успеха Вам!

Тема:
Дата и время: 24.03.2010, 20:52:35


складно однако...

Исключительно редкий на Пру случай соответствия поэтического текста рубрике "Философская лирика" К тому же, написано превосходно. Оценив все это, замечу, что лично я не то, что писать, думать о таком страшусь! Но это мои и только мои проблемы. Оценка +10


"...человек представляющий Бога..."
сие весьма двусмысленно и
богоугодно едва ли...

:о)bg

Автор Ася Сапир
Дата и время: 24.03.2010, 19:22:34

Михаил!
Концовка возвращает на землю. А это и тяжко, и надо.
Спасибо!
А.М.

Дата и время: 24.03.2010, 18:01:46

Ну не знаю, Дмитрий. Сценарий писали не здесь. Выхода не было.

С ув.
ЛМ

Дата и время: 24.03.2010, 16:11:30

Кукуруза это корм. Сроки её созревания не совпадают с цветением одуванчиков.

Небольшая сторожка при здании,
ты проводишь в ней ночи свои.
Позвонки выпрямляет призвание,
ощутимей волненье в крови.


Так человечнее!
:)

Дата и время: 24.03.2010, 15:46:23

Ночью в рай мы ворвёмся непрошено,
Чтобы пить и творить безобразия.
Пётр скажет: "У нас - не положено!!!"
И отправит на землю с оказией.

:)))

http://www.poezia.ru/article.php?sid=78244

Дата и время: 24.03.2010, 15:01:13

Ух, как вкусно, Оля! Браво!! Куда там гаррям потерам.

С восхищением, Лев.
П.С. Правда не понял как это отвечает на мой вопрос. Ну, не И-д. же достали?

Очень хорошие стихи. Серьёзные.
А.М.

Действительно, создаётся эффект присутствия, Марк абсолютно прав.
А.М.

Очень сердечные стихи. "Ты слезой обольёшься над вымыслом".
А.М.

Дата и время: 24.03.2010, 14:01:07

Очень сильно!

Дорогая Ира!
Всё идеально, с моей точки зрения. Есть одна зацепка:

"Но ясною порой фиалковых букетов
Не сможем отыскать их маленьких скелетов"

Когда читаешь, то не сразу понятно, что мы отыскиваем: фиалковые букеты или маленькие скелеты. Перечитывая, понимаешь, что речь идёт о "поре фиалковых букетов".

Если я ошибаюсь, не судите строго. Вдруг, это только моё восприятие?

Ваша Корди

Спасибо, Юра! Отличное стихотворение!
"... сердце звенело подковою,
серебристой подковой стиха. " - и я так ощущаю поэзию М..Ш.
Ваша Г.

Дата и время: 24.03.2010, 12:17:22

Раздольно! Несёт за собой стих и в пляс понукает:)

Игорь, я твоего "Переводчика" перевёл, зайди, посмотри, милости прошу, разреши споры:)

Дата и время: 24.03.2010, 11:27:55

Шёл когда я прямо,
Повстречалась дама,
Я пошёл направо, -
Мне навстречу пава,
Я свернул налево, -
Здравствуй, королева!
А, когда назад пошёл,
Никого... И хорошо...
:)

Дата и время: 24.03.2010, 11:15:38

В принципе, интересно. Не понял про Польшу. Причём Польша? И слово "притон" не очень, т. к. место действия по моему разумению котельная или подвал, во всяком случае так видится из контекста.
А.М.

Марина! Вы всегда чудом были, есть и будете. И начальнички тому - не указ!