К омментарии

Мастер, он и в переводах - Мастер!
Спасибо, Сергей, за такую любовыь к родине, к поэтам этой родины,
попавшим под каток серости и фанатизма.
С уважением и теплом,
Вячеслав.

Александр, спешу поздравить с Вашим Днем! Будьте здоровы, счастливы, и того же Вашей семье и близким. Очень дружески. Юрий

Тема:
Дата и время: 14.10.2012, 01:11:40

Это какая-то немного новая для меня Людмила Некрасовская. Как говорит нынче молодежь: Беранже отдыхает!

Неплохо.
Мне ещё, Владимир, (кроме французов) Андрей Андреич кое-где слышится.

Удивлён бурной реакцией Марка на реплику Александра, вполне безобидную, имхо. Почему Саша разместил её именно в посте будущего члена редколлегии, понятно - не с Егиазаровым же ему полемизировать. А последовавшая перебранка в Салоне - просто на грани, но публикацию снесут видимо.

Дата и время: 13.10.2012, 23:42:15

Стихотворение по-серьезному поэтично. Понравилось.

Геннадий

Тема:
Дата и время: 13.10.2012, 19:18:27

Чеканно и сильно...

Дата и время: 13.10.2012, 19:16:09

брезгливо взирал на бойцов, вынимающих меч

Это же только приветствуется.

Дата и время: 13.10.2012, 17:50:03


Глубокомысленно...
:о)bg


PS
A propos
...слишком проста для небесных Властей Предержащих...
Власть сильна в единственном числе
а вот "Небесных" я бы
выделил...

PPS
Отец, Сын и Святой Дух...
Мать естественно
не в счёт...




Дата и время: 13.10.2012, 16:30:32

Мощно написано...

Дата и время: 13.10.2012, 16:06:06

Сильно и глубоко по-настоящему, Маргарита!

Поздравляю Вас с этой несомненной поэтической удачей.

Дружески, с уважением, С.Ш.

Дата и время: 13.10.2012, 14:58:18

Концовка выше похвал!

Не устаю восхищаться. Спасибо!

Дата и время: 13.10.2012, 14:40:37

Читая, молодеешь душой. Спасибо!

Дата и время: 13.10.2012, 14:38:29

Славно! Очень тронуло.

Дата и время: 13.10.2012, 13:40:06

Вы обратились к моей излюбленной теме, потрясающе выраженной в строках Пастернака (перевод "Созерцания" Райнера Рильке)

"Кого тот Ангел победил.
тот правым, не гордясь собою,
выходит из любого боя
в сознанье и значенье сил.

Не станет он искать побед.
Он ждет, чтоб Высшее начало
его всё чаще побеждало,
чтобы расти Ему в ответ..."

Но... всё таки бороться с Богом (если есть силы) - лучше, как Иаков, а не как Люцифер...

Ваша Людмила

Дата и время: 13.10.2012, 13:27:37

Конечно, дорогой Геннадий
"шар земной перевязан бинтами... "

это очень сильный и значимый образ...
Но ведь так и было всегда на земле.

А когда вас рубят мечом, как в средневековье - разве это не страшно...

Но Свет во тьме светит..."

Что-то есть еще хорошее на земле - дети, которых мы должны охранять...
Ваша Людмила

Дата и время: 13.10.2012, 12:54:30

Если вспомните, то в течение одного года (по-моему 2003) новостные программы, все разом переключились на "отрицательные новости" (кто-кого где зарезал, кто-кого переехал, ...). Кто-то явно им "посоветовал в мягкой форме". И очевидно, что правительство поддерживает такой формат. При этом в новостях стали много говорить о мелких, частных гадостях, и крайне мало об общей ситуации в стране и в мире.

Дата и время: 13.10.2012, 12:20:41

Ну, разве что - "для антуража..." -
"мечты, романсы..."

Вот славянское слово "облацех"... понравилось...

Людмила

Дата и время: 13.10.2012, 12:17:27

Почему "прозаическая миниатюра", если это поэзия?
"Швейная машинка дождя
строчку за строчкой
строчит сорочку
той, что родится в грозу" - замечательно.

Дата и время: 13.10.2012, 12:09:52

Настроение предзимнее передано хорошо, "и письмена зажгутся, словно хворост", и таволга - слово выразительное.
И "на" послать под такое настроение, думаю, кого-то можно. На Занзибар - да. А вот на Манилу (которая, все-таки, город) - сомневаюсь.
С симпатией и доброжелательно - В.Пучков

Дата и время: 13.10.2012, 10:20:24

На Сарыч - это вам не Сарынь на кичку! )
Море энергетики, Вячеслав - хоть сейчас рюкзаки собирай.

Дата и время: 13.10.2012, 09:46:12

Действительно, магическая круговерть. Красиво и стремительно!

Забьёт ли здесь потом услада колоколен
и загудит ли хор про вечную юдоль,
не этой лепотой жестокий край отмолен,
а теми, кто унёс безропотную боль

Поэзия большой и болеющей человеческой души. Спасибо!!!

Дата и время: 13.10.2012, 09:30:04

Мне кажется, я проезжаю в пути множество таких городков - точно с натуры списано!

Вот и ещё одно посвящение Храму и его основателю. Светло на душе. Спасибо!

Дата и время: 13.10.2012, 09:20:44

Игра слов? Или предостережение нашему поколению? Мощный импульс к расшифровке тайны!

Дата и время: 13.10.2012, 08:55:39

Очень хорошо, Вячеслав! Чувство, образность, мелодия...

Тема:
Дата и время: 13.10.2012, 04:54:21

Обычно вступления считаются необязательными. Но здесь - иной случай: гармоничное предварение стиха. Впечатлило, Людмила!

Владимир!
Прежде всего я поздравляю Вас с замечательным во многих отношениях произведением
Начиная с очень точного определения жанра - романтическая баллада с ярким, непохожим на прочих героем. С чувствами высокого накала и с такой же судьбой.
Баллада очень сложно выстроена: некто вспоминает о необычайной гонке, эти воспоминания даны в форме диалога, иногда в прямом обращении к герою этой гонки, иногда - в третьем лице. Кроме того, первая и последняя строфы (а вернее - части) - о другом времени - времени подведения итогов.
Столь же непривычно выстроены строфы и строки, складывающиеся в своеобразные части, большая часть которых и посвящена гонке клиперов.
Необычна рифмовка - чаще парная, иногда свободная
на месте концевых рифм, а ещё чаще - внутренняя. Эта последняя строится на сближении одинаково звучащих слов
(гонке - гонга - Гонконга; проклятого Горна - небесные горны - за горло; гордость - рекорда - Горна; не старели - ни старались), иногда на повторении одинаково звучащих слов, но обладающих разными значениями (поставил - поставил). Слово в балладе подчиняется общему замыслу, от его употребления веет той же свободой, какая исходит от всей баллады в целом. Слова, поддержанные и усиленные рифмой, становятся ключевыми в балладе.

В романтическом духе решён и главный конфликт - столкновение талантливого "гонщика", который, условно говоря, "ставит на горизонт", с теми, кто, обладая евро и баксами, ставил "на славу, на гордость, на рекорды". Самое сильное переживание тоже решено в романтическом ключе - близость катастрофы заставила гонщика смириться и оставить тщеславие у того самого Мыса Горна. Судьба тех, на клипере или в гоночной машине, кто следовал не горизонту, а рекорду, незавидна. Это показано в невкольких строках-картинах (и является, с точки зрения общего замысла абсолютно необходимым).

Судьба незаурядного морехода, не способного на подлость, не честолюбца, чем-то похожа на судьбу Дубровского - перед мореходом: возможности почти те же, что два века назад.

Когда ему "осточестерфильдело" то и те, которые "на гонку поставили", он их "послал" и "точку поставил".

Неологизм очень важен с точки зрения многослойности смыслов, заложенных в имени не то лорда Честерфильда, не то ещё кого-то.

Жанр рецензии не даёт возможности дать полноценный аналих баллады, но и сказанного достаточно, чтобы понять значимость её для поэтического сайта.

Ещё раз поздравляю!
А.М.





Ставлю высшую! Вспоминаю "Пьяный корабль".
Дополнительную свободу и притягательность придаёт, попадающаяся
временами как бы "вознесенская" рифма...
Предпоследняя часть особенно впечатлила.

С уважением, Ольга.