А рептильные правители - так ведь Конец Света! Давно предсказан.
Ещё увидим, не дай Бог, и "зверя...число его 666" - хотя чего, собственно, искать - вон он в казино рулетку крутит... (сумма цифр на ней - 666)... Одно утешение - как придёт, так и уйдёт. Лишь бы не дать слабину самим, не поклониться... Практически месяц-полтора осталось!
На эту тему можно иронизировать, можно хохмить, но в эти Рождество-Новый Год, боюсь, будет полный хаос...
Ладно, лучше о чём-нибудь позитивном - твоих стихах, например; я себе уже распечатал, а то неизвестно, как там с электричеством обернётся...
Олег!
Мне понравилось стихотворение точным соответствием названия и сути. Прогулка (даже не прогулкИ!), то есть мимолётные впечатления, которые тем не менее создают очень узнаваемый и привлекательный образ Венеции. Потому, что взгляд очень цепкий, а выхваченные зрительные и слуховые образы - выхвачены талантливым наблюдатем. Да и настроен он не на то, чтобы сказать:"И я был в Венеции", а на то, чтобы УВИДЕТЬ и УСЛЫШАТЬ.
Очень понравились рифмы - свободные, не сковывающие, кружевные, как волны в лагуне или резьба, обрамляющая здания на площади Сан-Марко.
Замечу также, что рифмы Ваши могут служить прекрасными иллюстрациями учения Гаспарова о рифме - каких тут только нет!
Вы уже поняли, что я прочла стихотворение с удовольствием.
А.М.
Дмитрий,
когда вспоминают о близости к старшему поколению, это означает, по-моему, не прощание с жизнью, а прощание с юностью. Это означает, что человек повзрослел настолько, что стал понимать связь поколений и тот груз ответственности, который на него ложится.
Это всё прочитывается в Ваших стихах.
Но главное - это образ отца, нарисованный скупо, но очень выразительно (детали впечатляют: восковая ладонь", схожесть с Блоком). И близость к нему в этом смысле - духовная .
Небольшое замечание. Вторая половина последней строки тяжеловата из-за спондея. Если это замысел - умолкаю. Если случайность - строку можно облегчить: "... в жизни так не бывали близки"
Дмитрий, это... можно назвать словом шедевр?! Давно так не воздействовали на мои чувства. Прочитала - и заплакала. Шестнадцать лет, как нет на свете моего отца. А ощущение такое, будто бы мы чего-то друг другу не сказали, что-то не обсудили... Понимаете, Вы написали о том, что может быть близким всем, ибо рано или поздно коснется каждого. Многие меня сейчас не поймут. Но выбор чувства - это тоже достижение. Не абстрактное, конкретное, близкое именно тебе...
Содержание, на мой взгляд, слишком обобщено. Вы в первом катрене пишете о роще и земле. Унамуно – о дубравах и кукурузных полях – типичных для севера Испании.
Унамуно – мистик. В его лексиконе - sino (рок, судьба) и fe (вера) – не случайны (второй катрен). У Вас там – «мечты».
С точки зрения архитектоники сонета. С первой до последней строки это обращение во втором лице сначала к дождю родных небес, затем к родной провинции Бискайе. В переводе в катренах – описание.
Композиционно первый и второй катрен связаны тем, что в первом дождик орошает поля и дубравы, а во втором высохшие душу и сердце автора, буквально его «нутро» (entraсas).
Композиция финального терцета - отсылка к староиспанскгму сонету, как изощренной поэтической форме. Т.е. допускает определенную двойственность прочтения.
1. Там ждут меня надежные привычные объятия, ведь свобода не радует человека, если он не ппленник своей спутницы-любви (линейное прочтение)
2. Там ждут меня надежные объятия нелюбезной сердцу привычки, не знающей пут свободы, скрашивающей путь любви (с учетом поэтического параллелизма)
По рифме. Это сонет начала двадцатого века. Ему не свойтсвенна грамматическая рифма староиспанской поэзии. Напротив , Унамуно делает все возможное, чтобы уйти от нее:
llegas (глагол) – vegas (сущ)
entraсas (сущ) – empaсas (глаг)
enjuta (прилаг) – disfruta (глаг) – ruta (сущ)
В переводе Вы этого не учитываете:
прощанья – процветанья – состраданья
моросящий – спящий – животворящий - бодрящий
В принципе, отвлекаясь от всех этих мелочей, по моему, можно бы еще поработать над вторым катреном и слишком несонетной рифмой «порогом-дороге». Остальное, читается хорошо и настроение подлинника передает.
Дорогая Ася Михайловна! Ваши стихи не написаны,а скорее нарисованы. что ни строка - мазок кисти. Очень образно, и даже кажется,что ощущаешь прохладу от движущегося ледника. Спасибо за стихи. Благополучия Вам. Ваш А.Р.
"Между нами сгущаются тучи" - несколько банально. Мне не симпатична рифма "небо - не был", поскольку у кого ее только не было! А вот последние две строки - прекрасны. Ради них можно улучшить и все стихотворение.
Саша, рад видеть и читать твои стихи! Тема дворника интересна. Не прошла она и мимо меня (есть у меня стихи о дворнике).
Твое произведение мне понравилось, особенно вот эта бодрая, с внутренними рифмами строфа:
Закрывая окон створки,
В понедельник ли, во вторник,
Как затворник, сонный дворник
Ночью пьет вино в каморке.
Геннадий,
на мой взгляд, не то отличает стихотворение, что полёт снежинок показан замечательно, а то, что всё взаимосвязано, и даже то, что, казалось бы, существует само по себе. Белизна за окном - белизна блокнота - снежинки, тающие "от касания пера" - прорастание строки. Это один ряд. есть и другой:
внутренний мир поэта, отделённый от большого мира и тесно связанный с ним, без чего нет творчества.
Творчество, которое зиму превращает во что угодно - "ведь не век же зимовать".
Уважаемый Евгений!
Не могла пройти мимо стихотворения, одним из героев которого является Пушкин.
Сама идея показать "бронзовеющих понемногу", ставших памятниками деятелей прошлого, - интересна. Всё дело в том, насколько Ваши герои соответствуют собственно истории и истории литературы..
Оспаривать характеристику, которую вы дали графу Воронцову, не буду. Он действительно служака, имел право так себя называть и гордиться, что верой и правдой служил царю и отечеству. Не оспариваю и того, что памятник сооружён "за важность дел".
Но вот второму герою не повезло в стихотворении. Он, во-первых, "писака". Хочу заметить, что слова "служака" и "писака" имеют одинаковый суффикс "АК", который, однако, воспринимается по-разному. В первом слове он не имеет того презрительного оттенка, какой закрепился за словом вторым. На этом негативная характеристика не кончается. Он назван также "африканцем - лодырем и бездельником". Согласно Пушкинской энциклопедии ( и любых других источников) за несколько месяцев жизни в Одессе Пушкин написал следующие произведения: 9 мая 1823 г. им начат роман в стихах "Евгений Онегин", в эти же месяцы написаны две первые главы; окончена поэма "Бахчисарайский фонтан"; написаны стихи "Птичка", "Кто, волны, вас остановил", "Демон", "Свободы сеятель пустынный" и т.д. Очевидно, что человек, знакомый с творчеством поэта, не может называть его "лодырем". Или написанное Пушкиным не тянет на "важность дел"?
Значит, нелестная характеристика принадлежит гр. Воронцову, как и слово "писака".
С другой же стороны, оба они у Вас "светила" и "гении".
Противоречивость и даже взаимоисключение этих двух характеристик налицо. И не стоит пытаться понять, одному и тому же лицу или разным принадлежат столь несхожие характеристики. Кое-что проясняется в последней строфе, в которой сказано, за что . двум светилам и гениям воздвигли памятники. Пушкину "за слог", Воронцову - "за важность дел".
Я уж не говорю, что слово "слог" имеет столь ограниченное значение, что это само по себе тоже негативно характеризиует поэта.
В том виде, в каком это стихотворение существует, оно показывает, что негативная характеристика Пушкина преобладает, что автор устранился от противопоставления этой характеристике иной и, значит, разделяет точку зрения "гонителя Пушкина".
Есть в стихотворении и другие ошибки. Только в 1823 г. Воронцов стал "начальником края" ( была введена новая должность"), а Пушкин был сослан на Юг в 1820, так что он не мог быть сосланным в в губернию к Воронцову. Далее, Пушкин оказался в Одессе под началом Воронцова едва ли не по своей воле и просьбе и зачислен в канцелярию графа, встретившего Пушкина "ласково" (слово Пушкина). Не сошлись они не по той причине, о которой говорите Вы, а по другой: "Дело в том, что он начал вдруг обходиться со мною с непристойным неуважением ... Воронцов - вандал, придворный хам и мелкий эгоист, Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое..." (А.С.Пушкин).
Ещё несколько неточностей. Когда у Воронцова случился второй удар (1856 г.), Пушкина не было в живых почти 20 лет. И последнее: почему Пушкина, как Вы пишете, ждал секундант Дантеса, а не сам Дантес? Но это уже мелочи.
Правда, когда мы делаем героями исторические личности, мелочей не бывает.
С уважением
А.М.
Строчка "не Учен я тому..." нуждается в переделке, скажем, так: "тому я не учён"
Последнее в цикле написано с дантовской гневной мощью, да уж не знаю, стоит ли оказывать столько чести пресмыкающимся? А " При дороге", которым я давно восхищаюсь, просто сверхпоэзия. Спасибо, Сергей!
К омментарии
Триптих колоссальной силы, Сергей!
А рептильные правители - так ведь Конец Света! Давно предсказан.
Ещё увидим, не дай Бог, и "зверя...число его 666" - хотя чего, собственно, искать - вон он в казино рулетку крутит... (сумма цифр на ней - 666)... Одно утешение - как придёт, так и уйдёт. Лишь бы не дать слабину самим, не поклониться... Практически месяц-полтора осталось!
На эту тему можно иронизировать, можно хохмить, но в эти Рождество-Новый Год, боюсь, будет полный хаос...
Ладно, лучше о чём-нибудь позитивном - твоих стихах, например; я себе уже распечатал, а то неизвестно, как там с электричеством обернётся...
но пока дышу твой
:)))
Светлый, нежный этюд получился. Спасибо, Надежда.
Нина Гаврилина
Олег!
Мне понравилось стихотворение точным соответствием названия и сути. Прогулка (даже не прогулкИ!), то есть мимолётные впечатления, которые тем не менее создают очень узнаваемый и привлекательный образ Венеции. Потому, что взгляд очень цепкий, а выхваченные зрительные и слуховые образы - выхвачены талантливым наблюдатем. Да и настроен он не на то, чтобы сказать:"И я был в Венеции", а на то, чтобы УВИДЕТЬ и УСЛЫШАТЬ.
Очень понравились рифмы - свободные, не сковывающие, кружевные, как волны в лагуне или резьба, обрамляющая здания на площади Сан-Марко.
Замечу также, что рифмы Ваши могут служить прекрасными иллюстрациями учения Гаспарова о рифме - каких тут только нет!
Вы уже поняли, что я прочла стихотворение с удовольствием.
А.М.
Финал впечатлил, Геннадий, да и многое другое. Хотя бы вот это:
Вьюга белит,
белит,
белит
До полуночи мой лист.
Согласен, очень хорошее. Только какое отношение Богородица имеет к философии? Она даже Путина прогнать не может!
Убрать просторечные выражения — уж, видать... потянет на отличное.
Дмитрий,
когда вспоминают о близости к старшему поколению, это означает, по-моему, не прощание с жизнью, а прощание с юностью. Это означает, что человек повзрослел настолько, что стал понимать связь поколений и тот груз ответственности, который на него ложится.
Это всё прочитывается в Ваших стихах.
Но главное - это образ отца, нарисованный скупо, но очень выразительно (детали впечатляют: восковая ладонь", схожесть с Блоком). И близость к нему в этом смысле - духовная .
Небольшое замечание. Вторая половина последней строки тяжеловата из-за спондея. Если это замысел - умолкаю. Если случайность - строку можно облегчить: "... в жизни так не бывали близки"
Спасибо!
А.М.
Дима, сильнейшее стихотворение!
Геннадий
Дмитрий, это... можно назвать словом шедевр?! Давно так не воздействовали на мои чувства. Прочитала - и заплакала. Шестнадцать лет, как нет на свете моего отца. А ощущение такое, будто бы мы чего-то друг другу не сказали, что-то не обсудили... Понимаете, Вы написали о том, что может быть близким всем, ибо рано или поздно коснется каждого. Многие меня сейчас не поймут. Но выбор чувства - это тоже достижение. Не абстрактное, конкретное, близкое именно тебе...
Сергей, последнее стихотворение лучшее (кроме "ведь"). Остальные я разобрал, но что-то не то нажал и все исчезло. Значит, так суждено.
Геннадий
Маргарита, это действительно философия, одетая в отличную поэтическую форму.
Геннадий
Валерий, элегическое настроения хорошо поймано.
Содержание, на мой взгляд, слишком обобщено. Вы в первом катрене пишете о роще и земле. Унамуно – о дубравах и кукурузных полях – типичных для севера Испании.
Унамуно – мистик. В его лексиконе - sino (рок, судьба) и fe (вера) – не случайны (второй катрен). У Вас там – «мечты».
С точки зрения архитектоники сонета. С первой до последней строки это обращение во втором лице сначала к дождю родных небес, затем к родной провинции Бискайе. В переводе в катренах – описание.
Композиционно первый и второй катрен связаны тем, что в первом дождик орошает поля и дубравы, а во втором высохшие душу и сердце автора, буквально его «нутро» (entraсas).
Композиция финального терцета - отсылка к староиспанскгму сонету, как изощренной поэтической форме. Т.е. допускает определенную двойственность прочтения.
1. Там ждут меня надежные привычные объятия, ведь свобода не радует человека, если он не ппленник своей спутницы-любви (линейное прочтение)
2. Там ждут меня надежные объятия нелюбезной сердцу привычки, не знающей пут свободы, скрашивающей путь любви (с учетом поэтического параллелизма)
По рифме. Это сонет начала двадцатого века. Ему не свойтсвенна грамматическая рифма староиспанской поэзии. Напротив , Унамуно делает все возможное, чтобы уйти от нее:
llegas (глагол) – vegas (сущ)
entraсas (сущ) – empaсas (глаг)
enjuta (прилаг) – disfruta (глаг) – ruta (сущ)
В переводе Вы этого не учитываете:
прощанья – процветанья – состраданья
моросящий – спящий – животворящий - бодрящий
В принципе, отвлекаясь от всех этих мелочей, по моему, можно бы еще поработать над вторым катреном и слишком несонетной рифмой «порогом-дороге». Остальное, читается хорошо и настроение подлинника передает.
С уважением,
Никита
Дорогая Ася Михайловна! Ваши стихи не написаны,а скорее нарисованы. что ни строка - мазок кисти. Очень образно, и даже кажется,что ощущаешь прохладу от движущегося ледника. Спасибо за стихи. Благополучия Вам. Ваш А.Р.
Дмитрий, долгих вам лет и строк...
Очень хорошее стихотворение.
Мне нравится, даже если "...волны с перехлестом..."
Спасибо.
+10!
"Между нами сгущаются тучи" - несколько банально. Мне не симпатична рифма "небо - не был", поскольку у кого ее только не было! А вот последние две строки - прекрасны. Ради них можно улучшить и все стихотворение.
Саша, рад видеть и читать твои стихи! Тема дворника интересна. Не прошла она и мимо меня (есть у меня стихи о дворнике).
Твое произведение мне понравилось, особенно вот эта бодрая, с внутренними рифмами строфа:
Закрывая окон створки,
В понедельник ли, во вторник,
Как затворник, сонный дворник
Ночью пьет вино в каморке.
В этих стихах есть что-то волшебное, берущее в плен воображение. Спасибо за поэзию!
Геннадий,
на мой взгляд, не то отличает стихотворение, что полёт снежинок показан замечательно, а то, что всё взаимосвязано, и даже то, что, казалось бы, существует само по себе. Белизна за окном - белизна блокнота - снежинки, тающие "от касания пера" - прорастание строки. Это один ряд. есть и другой:
внутренний мир поэта, отделённый от большого мира и тесно связанный с ним, без чего нет творчества.
Творчество, которое зиму превращает во что угодно - "ведь не век же зимовать".
А.М.
Мне понравилось, Юрий! Только я воспринял это не как гражданскую лирику, а как некий сюр. (Возможно, чего-то не понял.:)). Оценка высшая.
Ловить то ловят, да. Как на грудь примут, так и за сачки берутся. Но не поймали ни единого. Потому, как нафиг не нужен никому.
Ася, я бы назвал это поэтическим рассказом. Новый ли это жанр? Но интересно.
Геннадий
Отличное стихотворение. Здесь много новых соприкосновений, а это всегда вызывает интерес.
Геннадий
Оригинальный ход.
Геннадий
Голубенко, а Вы Карцеву не сродник?
рифмы правда и ничего вроде бы...
но удел-дел или надзор-взор
не особенно впечатляют...
пожалуйста уже ж
простите.
"То ли Voque, то ли век."
По-французски и по-английски VOGUE (Vogue) - значит МОДА,
а что такое VOQUE (Voque)?
Уважаемый Евгений!
Не могла пройти мимо стихотворения, одним из героев которого является Пушкин.
Сама идея показать "бронзовеющих понемногу", ставших памятниками деятелей прошлого, - интересна. Всё дело в том, насколько Ваши герои соответствуют собственно истории и истории литературы..
Оспаривать характеристику, которую вы дали графу Воронцову, не буду. Он действительно служака, имел право так себя называть и гордиться, что верой и правдой служил царю и отечеству. Не оспариваю и того, что памятник сооружён "за важность дел".
Но вот второму герою не повезло в стихотворении. Он, во-первых, "писака". Хочу заметить, что слова "служака" и "писака" имеют одинаковый суффикс "АК", который, однако, воспринимается по-разному. В первом слове он не имеет того презрительного оттенка, какой закрепился за словом вторым. На этом негативная характеристика не кончается. Он назван также "африканцем - лодырем и бездельником". Согласно Пушкинской энциклопедии ( и любых других источников) за несколько месяцев жизни в Одессе Пушкин написал следующие произведения: 9 мая 1823 г. им начат роман в стихах "Евгений Онегин", в эти же месяцы написаны две первые главы; окончена поэма "Бахчисарайский фонтан"; написаны стихи "Птичка", "Кто, волны, вас остановил", "Демон", "Свободы сеятель пустынный" и т.д. Очевидно, что человек, знакомый с творчеством поэта, не может называть его "лодырем". Или написанное Пушкиным не тянет на "важность дел"?
Значит, нелестная характеристика принадлежит гр. Воронцову, как и слово "писака".
С другой же стороны, оба они у Вас "светила" и "гении".
Противоречивость и даже взаимоисключение этих двух характеристик налицо. И не стоит пытаться понять, одному и тому же лицу или разным принадлежат столь несхожие характеристики. Кое-что проясняется в последней строфе, в которой сказано, за что . двум светилам и гениям воздвигли памятники. Пушкину "за слог", Воронцову - "за важность дел".
Я уж не говорю, что слово "слог" имеет столь ограниченное значение, что это само по себе тоже негативно характеризиует поэта.
В том виде, в каком это стихотворение существует, оно показывает, что негативная характеристика Пушкина преобладает, что автор устранился от противопоставления этой характеристике иной и, значит, разделяет точку зрения "гонителя Пушкина".
Есть в стихотворении и другие ошибки. Только в 1823 г. Воронцов стал "начальником края" ( была введена новая должность"), а Пушкин был сослан на Юг в 1820, так что он не мог быть сосланным в в губернию к Воронцову. Далее, Пушкин оказался в Одессе под началом Воронцова едва ли не по своей воле и просьбе и зачислен в канцелярию графа, встретившего Пушкина "ласково" (слово Пушкина). Не сошлись они не по той причине, о которой говорите Вы, а по другой: "Дело в том, что он начал вдруг обходиться со мною с непристойным неуважением ... Воронцов - вандал, придворный хам и мелкий эгоист, Он видел во мне коллежского секретаря, а я, признаюсь, думаю о себе что-то другое..." (А.С.Пушкин).
Ещё несколько неточностей. Когда у Воронцова случился второй удар (1856 г.), Пушкина не было в живых почти 20 лет. И последнее: почему Пушкина, как Вы пишете, ждал секундант Дантеса, а не сам Дантес? Но это уже мелочи.
Правда, когда мы делаем героями исторические личности, мелочей не бывает.
С уважением
А.М.
Строчка "не Учен я тому..." нуждается в переделке, скажем, так: "тому я не учён"
Последнее в цикле написано с дантовской гневной мощью, да уж не знаю, стоит ли оказывать столько чести пресмыкающимся? А " При дороге", которым я давно восхищаюсь, просто сверхпоэзия. Спасибо, Сергей!
Эта рептилия, как и её семя, напитана плотью тех, что легли у шляха.
Только оно этих обличений не прочтёт…
как это было
+ + +
Дворник не только несносен, но и не сносим...)
Люблю я эту тему, спасибо Александр...
да это троглодит какой-то...
где теперь таких
сыщешь...
:о)bg
PS
Он,
небось, ещё
и Остапа видывал
или депутатов Моссовета
на крайняк... а может у него
даже и бляха есть?..