В марте 2014 годя я послал своему американскому другу Питеру Вулричу цикл из 17 хайку под названием «Глупая луна» в собственном переводе на английский язык и вскоре получил следующий ответ. Привожу оригинал и свой перевод на русский:
Dear Dmitri,
Greetings from Hong Kong with great thanks for sending me your haiku which I enjoyed tremendously. The pleasure of reading them inspired me to return the gift by writing some haiku of my own, something I had never done before. You will find them below... Following your lead, there are 17 haiku (echoing the 17 syllables in each of them). Each of the haiku stands alone and can be read independent of the others, but all 17 can be read together as a single poem. My hope is that you may enjoy this return of a gift that first came from you.... With warm regards, Peter (Thursday, March 27, 2014 7:47 AM)
Дорогой Дмитрий,
Привет из Гонконга и большое спасибо за присланные Вами хайку, доставившие мне чрезвычайное наслаждение. Удовольствие от чтения их вдохновило меня на ответный подарок: несколько хайку сочинённых мною, чего я никогда раньше не делал. Вы найдёте их ниже... Следуя Вашему примеру, я посылаю 17 хайку (число, отражающее 17 слогов в каждом из них). Каждое из этих хайку самостоятельно и может читаться независимо от других, но все17 могут быть прочитаны вместе как единое стихотворение. Я надеюсь, что Вам доставит удовольствие мой ответ на подарок первоначально исходивший от Вас... С тёплыми пожеланиями, Питер (Четверг 27 марта 2014, 7:47 утра)
Сергей, прекрасно понимаем, как Вам сейчас трудно, в окружении вполне обезумевших людей жить и заниматься творчеством. Низкий Вам поклон за то, что Вы не скатываетесь до так называемой гражданской поэзии, во все времена служившей пристанищем второстепенных поэтов, а поете про Уругвай, доставая из глубин своего сердца воспоминания о детстве. Когда-нибудь ученые откроют, что мысль имеет пространственное воздействие, и лучшие мысли структурируют и очищают атмосферу.
Считаем Вас, как и прежде, большим русскоязычным поэтом, и молимся за Вас мыслями и образами красоты.
Быть может, Вам лучше уехать на время в другие места? Так делали все выдающиеся художники, жившие когда-либо, чтобы, находясь в творческой форме, лучше помогать своей родине. Ведь оружие поэта не винтовка, а творчество.
Пусть будет миру хорошо!
Нечаянно прочитала "Муханов на праздничном столе" )) Уж не знаю, случайно у Вас получилось, что фамилия Ваша обыгрывается или на самом деле реальная муха вдохновила, но получилось, на мой взгляд, отлично.
Шестерка ног напоминала суть,
что делает стишок стихотвореньем...
Люди сходят с ума... Даже те, кто еще совсем недавно выглядел вполне нормальным, закусив удила как только не клеймит сограждан :(
Тем ценнее прочитать такой текст.
И стих отличный. Да и на одну "музычку" меньше уже стало.
Хорош Ваш врослеющий мальчик, в сущности проходящий обряд инициации. Ему открылись важнейшие истины:"судьба неотвратима", "и он умрёт, И все умрут живые".
И то, что процесс проходит в полном одиночестве, не меняет сути дела.
Последние строки: "Он ждёт без нетерпенья: рассветёт, И кто-нибудь найдёт его..." - говорят, с каким достоинством мальчик инициирован во взрослого.
Получился характер главного героя - состоялся весь цикл.
Спасибо за то, что не побоялись показать мучительност процесса и все чувства, которыми перестрадал мальчик. За надежду.
А.М.
Цитируя, я расставила знаки препинания. Это не в упрёк Вам - мне так удобнее.
Когда я учился на экономическом, нам задали вопрос - в чем цель любой фирмы? Мы ответили - в получении прибыли. Тогда нас спросили - когда? Сегодня, завтра или послезавтра?
Это к тому, что когда говорят, что человеческая жизнь, это самое главное, то хочется уточнить - когда?
Полк, отступает, оставляя отряд, для прикрытия, по сути смертников. Да они гибнут, но спасают многие и многие жизни. Я очень надеюсь, что одесские мученики не зря погибли, они "нужны" миру для того, чтобы напомнить, что такое фашизм, а то за 70 лет как то это подзабылось. И в результате спасти жизни многим.
И в продолженье - для меня жизнь не самое ценное, самое ценное как это ни пафосно моя страна, а значит жизни будущих поколений (мне кажется это основная особенность большинства россиян). Конечно не хотелось бы это доказывать.
... и если зримо и осязаемо слово - бесценно все округ него!
Имхо: текст, Ицхак, потрясающий! меня с моим воображением потрясший! да хоть и на секунду!
с Праздником, дорогой Ицхак! будьте всегда!
А вот еще цитата:
"Передовые газет были ужасны - лживые, кровожадные, заносчивые. Весь мир за пределами Германии изображался дегенеративным, глупым, коварным. Выходило, что миру ничего другого не остается, как быть завоеванным Германией. Обе газеты, что я купил, были когда-то уважаемыми изданиями с хорошей репутацией. Теперь изменилось не только содержание. Изменился и стиль. Он стал совершенно невозможным. Я принялся наблюдать за человеком, сидящим рядом со мной. Он ел, пил и с удовольствием поглощал содержание газет. Многие в пивной тоже читали газеты, и никто не проявлял ни малейших признаков отвращения. Это была их ежедневная духовная пища, привычная, как пиво."
Ремарк "Ночь в Лиссабоне"
К омментарии
Гггг.
Очень хорошие стихи. Странно, что так мало отзывов. А если чуток задуматься, то не странно. :)
"Чтоб всё познать, есть смысл остановиться.
Высокий склон и крут и величав,
и взору открывается страница
с пространным текстом из кустов и трав."
Сильно и современно!
И по мысли, и по техническому исполнению!
+10!
Комментарий удален
Очень хорошее, Нина
Примечания
В марте 2014 годя я послал своему американскому другу Питеру Вулричу цикл из 17 хайку под названием «Глупая луна» в собственном переводе на английский язык и вскоре получил следующий ответ. Привожу оригинал и свой перевод на русский:
Dear Dmitri,
Greetings from Hong Kong with great thanks for sending me your haiku which I enjoyed tremendously. The pleasure of reading them inspired me to return the gift by writing some haiku of my own, something I had never done before. You will find them below... Following your lead, there are 17 haiku (echoing the 17 syllables in each of them). Each of the haiku stands alone and can be read independent of the others, but all 17 can be read together as a single poem. My hope is that you may enjoy this return of a gift that first came from you.... With warm regards, Peter (Thursday, March 27, 2014 7:47 AM)
Дорогой Дмитрий,
Привет из Гонконга и большое спасибо за присланные Вами хайку, доставившие мне чрезвычайное наслаждение. Удовольствие от чтения их вдохновило меня на ответный подарок: несколько хайку сочинённых мною, чего я никогда раньше не делал. Вы найдёте их ниже... Следуя Вашему примеру, я посылаю 17 хайку (число, отражающее 17 слогов в каждом из них). Каждое из этих хайку самостоятельно и может читаться независимо от других, но все17 могут быть прочитаны вместе как единое стихотворение. Я надеюсь, что Вам доставит удовольствие мой ответ на подарок первоначально исходивший от Вас... С тёплыми пожеланиями, Питер (Четверг 27 марта 2014, 7:47 утра)
от лагеря з-да им. Пархоменко наше вам с кисточкой (от вымпела)!
Титанический труд, Юрий.
Потрясающе.
Опечатку заметил в пятой главе
"И что ты сморишь на сучок в глазу" )
Сергей, прекрасно понимаем, как Вам сейчас трудно, в окружении вполне обезумевших людей жить и заниматься творчеством. Низкий Вам поклон за то, что Вы не скатываетесь до так называемой гражданской поэзии, во все времена служившей пристанищем второстепенных поэтов, а поете про Уругвай, доставая из глубин своего сердца воспоминания о детстве. Когда-нибудь ученые откроют, что мысль имеет пространственное воздействие, и лучшие мысли структурируют и очищают атмосферу.
Считаем Вас, как и прежде, большим русскоязычным поэтом, и молимся за Вас мыслями и образами красоты.
Быть может, Вам лучше уехать на время в другие места? Так делали все выдающиеся художники, жившие когда-либо, чтобы, находясь в творческой форме, лучше помогать своей родине. Ведь оружие поэта не винтовка, а творчество.
Пусть будет миру хорошо!
Игорь и Алена
И мне захотелось те же строчки процитировать. Чудесная концовка. Спасибо, Валерий!
Да не из-за чего расстраиваться, Андрей! Как Бродский, Тютчев, Пушкин - зачем? Главное, как сам! Есть что прочесть у Вас.
...дождик шёл,
подслеповатый, поразмыть,
да поразмыслить…
Остановится ли
дождик — как и все —
на светофоре!
С интересном читаю, Владимир, правда, разбивку хочется сделать немного иную.
Нечаянно прочитала "Муханов на праздничном столе" )) Уж не знаю, случайно у Вас получилось, что фамилия Ваша обыгрывается или на самом деле реальная муха вдохновила, но получилось, на мой взгляд, отлично.
Шестерка ног напоминала суть,
что делает стишок стихотвореньем...
Он им безусловно стал. Спасибо за иронию, Игорь!
Может быть, финны сегодня вдохновят на расширение темы? ;-)
Лишь мастерство,
и никаких обманов…
Топчи, сей стих,
владенья графоманов!
+10+10+10!
Понравилось...
И показалось, что это "три времени" в одном - мальчик, муж и старец, может, потому что сам уже не мальчик? ))
Хорошо )
Интересно весьма
Забавненько! Жаль только, что такие две строфы (для разбега оч. хороши) истрачены на шуточку. Может, вернешься когда-никогда? :)
Люди сходят с ума... Даже те, кто еще совсем недавно выглядел вполне нормальным, закусив удила как только не клеймит сограждан :(
Тем ценнее прочитать такой текст.
И стих отличный. Да и на одну "музычку" меньше уже стало.
Спасибо, Михаил!
Вячеслав!
Хорош Ваш врослеющий мальчик, в сущности проходящий обряд инициации. Ему открылись важнейшие истины:"судьба неотвратима", "и он умрёт, И все умрут живые".
И то, что процесс проходит в полном одиночестве, не меняет сути дела.
Последние строки: "Он ждёт без нетерпенья: рассветёт, И кто-нибудь найдёт его..." - говорят, с каким достоинством мальчик инициирован во взрослого.
Получился характер главного героя - состоялся весь цикл.
Спасибо за то, что не побоялись показать мучительност процесса и все чувства, которыми перестрадал мальчик. За надежду.
А.М.
Цитируя, я расставила знаки препинания. Это не в упрёк Вам - мне так удобнее.
Интересно сделано!
Хороша цыганочка!
Но даже в суетной борьбе
Мы не препятствуем судьбе.
С Днём Победы, Серёжа!
Когда я учился на экономическом, нам задали вопрос - в чем цель любой фирмы? Мы ответили - в получении прибыли. Тогда нас спросили - когда? Сегодня, завтра или послезавтра?
Это к тому, что когда говорят, что человеческая жизнь, это самое главное, то хочется уточнить - когда?
Полк, отступает, оставляя отряд, для прикрытия, по сути смертников. Да они гибнут, но спасают многие и многие жизни. Я очень надеюсь, что одесские мученики не зря погибли, они "нужны" миру для того, чтобы напомнить, что такое фашизм, а то за 70 лет как то это подзабылось. И в результате спасти жизни многим.
И в продолженье - для меня жизнь не самое ценное, самое ценное как это ни пафосно моя страна, а значит жизни будущих поколений (мне кажется это основная особенность большинства россиян). Конечно не хотелось бы это доказывать.
Спасибо, Игорь, за стехи!
С Великой Победой Вас!
С Великой Победой, Ицхак!
Спасибо За стихи!
Весны! Здоровья! Счастья!
Комментарий удален
... и если зримо и осязаемо слово - бесценно все округ него!
Имхо: текст, Ицхак, потрясающий! меня с моим воображением потрясший! да хоть и на секунду!
с Праздником, дорогой Ицхак! будьте всегда!
ю.
А вот еще цитата:
"Передовые газет были ужасны - лживые, кровожадные, заносчивые. Весь мир за пределами Германии изображался дегенеративным, глупым, коварным. Выходило, что миру ничего другого не остается, как быть завоеванным Германией. Обе газеты, что я купил, были когда-то уважаемыми изданиями с хорошей репутацией. Теперь изменилось не только содержание. Изменился и стиль. Он стал совершенно невозможным. Я принялся наблюдать за человеком, сидящим рядом со мной. Он ел, пил и с удовольствием поглощал содержание газет. Многие в пивной тоже читали газеты, и никто не проявлял ни малейших признаков отвращения. Это была их ежедневная духовная пища, привычная, как пиво."
Ремарк "Ночь в Лиссабоне"
А стихи, конечно, хорощие
С Праздником Вас!