К омментарии

Тема:
Дата и время: 22.09.2015, 21:37:38

Грустно, но лирично.

С уважением, С.Т.

Юлия, стихи покоряют нежностью.. Написала бы картину: мама с дочкой смеются на солнечном пляжике - что может быть прекраснее)

Дата и время: 22.09.2015, 16:33:44

"Среди миров, которым нет предела,
Среди лесов "

Как будто выдохнулось сти-ие!
Блеск!

Тема:
Дата и время: 22.09.2015, 15:54:44

Владимир, по части цитаты "the silent children of the fair", возможно, есть смысл посмотреть материалы первого американского католического конгресса миссионеров 1908 г. Там в докладе капеллана Мёллера речь идет о проблемах контактов с глухонемыми людьми в части отправления веры, особенно о том, что слово веры не достигает души и сердца ребенка с раннего детства в силу этого самого «порога» - невозможности слышать, невозможности для ребёнка выразиться вербально. И далее, на странице 197 (версия .pdf): «As a consequence, these silent children of the faith perish under our very eyes.» Конечно, «these silent children of the faith...» это не прямая цитата для "the silent children of the fair". Но, если взглянуть на всё это сквозь призму современных соблазнов для детей, сквозь обилие «балаганов, зрелищ и обманов», взглянуть, как дети доверчиво протягивают руки всякого рода шарлатанам и негодяям и не смотрят вверх (= не обращаются к Богу), становятся глухими к вере, уходят за порог веры, то, думаю, можно понять, почему появилось слово «fair” в цитате вместо «faith”. Почему ярмарка и балаган вместо веры. Конечно, всё это только предположения. Но, если этим можно хоть самую малость приблизиться к ответам на вопросы по оригиналу, буду очень рад.

Дата и время: 22.09.2015, 15:43:07

Рад видеть - явления не часты! :)))

Много находок:

* неба слежавшийся бархат
*заскорузлых заплатах разлук
*На земле, не печалясь, последние яблоки рвут
Все еще с удивленьем сырую простуду вдыхают.
*сытости лета никто нераскаян.
*Неприкаянный свет звездопадом густым отрясая.

до новых встреч!

Дата и время: 22.09.2015, 15:20:19

Мария, мне кажется (не претендую на истину в последней инстанции), что охлади дыханьем было бы лучше: тогда все глаголы отвечали бы на вопрос "что сделай?" Нет?
Сердечно, я

Саша, неописуемое удовольствие!!!
Спасибо!!!

Дата и время: 22.09.2015, 13:46:06

Наталья!
Недавно, отвечая О. Озарянину в Лит. Салоне («Похищение Европы: демография или культура?», 2015-09-12 11:08:57), я написал такое.
Т.н. Куликовская битва есть один из самых больших исторических обманов. Сейчас это называется фейк. Может я что-то пропустил, но укажите мне: где хоть одно археологическое подтверждение этой «битвы»? Где захоронения, где хотя бы кости людей, лошадей и проч. Я даже не спрашиваю – где погребальные курганы*, хотя это была по утверждению патриотических (романовских?) «историков»-фальсификаторов грандиознейшая, кровопролитная битва.
Пожалуйста, кто-нибудь дайте ссылку на материалы новейших (или же - ранних) археологических раскопок (реальных).

Я ожидал бурю возмущенных патриотических отповедей злобному «бендеровцу» и «укропу», покушающемуся на основы русской истории, но никаких ссылок (хотя бы) не дождался.
А. К.
----------
* Памятников-то понаставили, памятников-то. Но уже гораздо позже, в наше время. Вот и в городе Брянске, где я некогда жил и учился, неожиданно обнаружился конный памятник Пересвету. Возможно, где-нибудь поставили и памятник Челубею. А как же? Он ведь тоже свой – только из более южного улуса Золотой орды.

Дата и время: 22.09.2015, 13:00:30

Нет слов, как хороша поэма! - произведение высокого поэтического мастерства!
С уважением,
Светлана.

Словно хокку, собранные в одном стихе.

Тема:
Дата и время: 22.09.2015, 11:20:42

...хотелось бы мне, Серёг, посмотреть в глаза человеку, который оценил эти нелепые нескладушки "десяткой..." :о)))bg

...не носили мимо рота-то по молодости, как я понял?.. :о)bg
...да уж, всему своё время...

Дата и время: 22.09.2015, 11:01:07

...пользу его для кишок доказала наука,
мёд с аппетитом зимой каждый год поедаю,
ну до чего, не поверите, вкусная штука,
что натаскала за лето мне
пчёлка златая...

:о))bg

PS
...Юль, а вы хоть её вблизи-то видели?..

Особенно четверостишие про "пей до дна" понравилось.
Отличный стих!
Сыт не будешь, но поэт не может жить иначе. И такая жизнь куда интересней жизни без стихов.
Вдохновения)

Автор Ася Сапир
Дата и время: 22.09.2015, 10:29:15

Здравствуйте, дорогоЙ Александр!
В Бар Харборе - 2 часа ночи. Я только что прочла Вашу поэму. Всё же это поэма.
В своё время Вяземский говорил в письме к ссыльному Пушкину о том, что в этой ссылке (которую он назвал убийством) есть положительное зерно: Пушкин соприкоснётся с подлинной, непридуманной историей России Я - не Вяземский, Вы - не в ссылке. Но положительный смысл - тот же. История России через историю частных (и далеко не однознаяных) лиц.
Полностью согласна с А.Ивашнёвым: сайт, конечно, не Псковщина, но ему нужен свой Питиримов.
Самое первое впечатление от поэмы - это чисто псковское восприятие событий и людей. Они - не прошлое, а настоящее, вот сейчас существующее. И трактир, и его завсегдатаи, и случившееся с ними. Такое вИдение возможно при доскональном знании истории и проживании её не сторонним наблюдателем, а участниом.
Второе - доскональное знание языка, быта, обычаев, существенных подробностей, без которых нет правды.

Я ещё вернусь к анализу - сейчас только впечатление.
Рада, что снова Вас читаю
А.М.

----------------------
Я возвратилась. Попробую высказать несколько мыслей в подтверждение моего первоначального впечатления.

Самой интересной фигурой, кроме кирасира, конечно, мне показался нарратор. Кстати, его присутствие, скрепляя всю ткань повествования, превращает написанное
в поэму.
Это он на протяжении повествования характеризует кирасира, давая ему ОЦЕНКУ.
Так вот он НЕ разоблачает , НЕ клеймит, и даже не очень порицает его за страсть к игре. Это ничуть не противоречит тому, что Вас увлекла тема карт и картёжной игры, включая очень интересные специфические термины, словечки, многие из которых ушли в основной фонд языка. Это само по себе говорит о распространённости страсти, о том, как она может овладеть сознанием и поведением человека. Вспомним ушкинского Германна, героя Достоевского, Сухово-Кобылина (пародийно Расплюева), вспомним самого Достоевского. Мне иногда кажется, что "задышливый", лихорадочный стиль его романов - следствие вечной лихорадки, которая тайно и явно сжигала его.
Вчитаемся в характеристики кирасира.
Он не богат (наследство - "неролазная гать с торфом", хотя сын "хитровна", сам не таков). Играет, не с жиру бесится. "Граф Апраксин - рубака шалый" ."шулер и шарлатан вплоть до самых своих поминок", "грелся с карточных махинаций", "чаще - с фигой в кармане, реже - с пачками ассигнаций". Не столько деньги интересуют его как результат игры, сколько сама возможнось игры, потому "воцерковлённый банкомет" разорил вирасира. Нигде нарратор не называет его "подлецом" (может, поэтому дано ему не быть зарезанным) .
Подлецом и впрямую назван чиновник из Риги - "тайный советник и тайный шулер": "было что-то знакомое в подлеце..."
Этот играет, зная, на что идёт и какие выгоды можно извлечь из игры.

Страстишка кирасира (именно страстишка), хоть и не делает ему чести, но объяснима - с кем не бывает. "Опробировать тонкости крапа" - это может быть тяга к игре, может быть, развлечение, может быть, всё, что осталось от былой славы кирасира и т.п.
Он такой, как многие, плоть от их плоти, кровь от их крови.
Асоциальный ли он тип? Несомненно! Но из тех, кто сам в первую очередь страдает от асоциальности.
А вот ещё олна характеристика, которую даёт герою нарратор:

МАСКА ШУЛЕРА, ВЗЯТАЯ с ПОТОЛКА
От штаб-ротмистра гатчинского полка
Молод , статен, горяч, чернобров и РЯЖЕН
Кирасиром лейбгвардии с неких пор -
От коня до колета, ножен и шпор, перекупленных за марьяжем

Дв, тип явно асоциальный - всё в нём не то с чужого плеча, не то вообще с потолка.
Но и об этом нарратор говорит, не клеймя, а констатирует данность.
Мнтересно в строфе употреблено слово "за марьяжем".
Карточный термин (марьяж - король и королева одной масти, как жених и невеста)
В слове "марьяж" узнаю искажённое английское слово "marriage" - свадьба, брак.
Карты не знают границ!

Самое всё же необычное в голосе рассказчика - ощущаемый лиризм, сочувствие к жизни, неотличимой от смерти. "Жив Курилка!" - звучит не пафосно.
Я думаю, что можно не говорить о познавательном значении поэмы: историческое время, историческиетипы, быт и времяпревождение, язык и бытование - всё интересно
Спасибо!
А.М.

Дата и время: 22.09.2015, 10:15:07

Экспрессивно. И мощь гремит настоящая. Очень понравилось "пусть губ твоих не портит улыбка". Сильно, Мария.

Дата и время: 22.09.2015, 09:53:52

...между тучами и морем гордо реет буревестник,
волны... скалы... где, как прежде,
глупый пингвин робко
прячет...

:о)bg

...так отклика не слыша и поныне
иной хлопочет вопия
в пустыне...

:о)bg

Дата и время: 22.09.2015, 09:44:54

...он дал предположение такое
но не сыскал решенья теоремы
оставьте Чарльза Дарвина в покое
пора самим решать свои проблемы...

:о)bg

Тема:
Дата и время: 22.09.2015, 02:03:18

"Мечта моя заветная –
Галантный кавалер."

Дай Бог!!!-:)))

Дата и время: 22.09.2015, 01:20:49

Запутался немного..
Если Скади - сама дочь Тьяции - чья молитва, кому встать..
Если Зиме - дочь гневную..
Видел переводку песни с английского, но без оригинала..
Увлекает и завораживает, Мария..

Тема:
Дата и время: 22.09.2015, 01:03:04

Вероятно - предел..
И просто - по-детски..
Очень необычный и неожиданный. И точный.
Интересный, Владимир Михайлович..

Дата и время: 22.09.2015, 00:38:45

"И сижу на мели, что краб я,
И, как пёс на цепи, озяб,
Ожидая, что лето бабье
Не минует и мой сентябрь…"

+10!

Что тут скажешь? Сто раз это прочувствовал!..-:)))

С уважением,
В.Е.

Дата и время: 21.09.2015, 23:55:13

Здравствуй, Игорь!
Это потрясающе — как ты успеваешь за временем, улавливаешь то, что ещё только носится в воздухе. Это делает честь твоей наблюдательности, системности мышления и интуиции. Ухватить тренды, которые затем лягут в основу всевозможных исследований, уже сейчас зафиксировать их в поэтическом слове — это практически гениально, не побоюсь этого слова.
Любимый мой архетип пути в твоих стихах работает на полную катушку. И, наряду с «человеком дождя» Чарли Бэббита (не таким, как все, аутитстом, гениальным в отдельных областях, но отстранённым от социума, не принимающим его и не принимаемым им в полной мере — ответно), возникает ещё и резановское «мы - дети полдорог, нам имя – полдорожье», ещё одно гениальное откровение, считанное Вознесенским, на мой взгляд, надиктованное ему оттуда же, откуда диктуют тебе. «Да и была ль она, дорога, впереди?» Трагическая тема прервавшегося, не реализовавшегося в полной мере пути пути переоформляется со временем в тему перехода.
Со времён Резанова реальность, как мне кажется, утратила принцип линейности: говоря образно, она напоминает каземат, в котором желающий выбраться на волю и освободиться, пробив туннель, осуществив подкоп, всего лишь оказывается в соседней камере. И можно с одинаковым успехом рыть сразу во всех направлениях..
Переход, я бы сказала, это символ нашего времени. Причём переход, как правило, неосознанный — недаром у тебя здесь метро — бездна, подсознание. Поколение переходящих: с ветки на ветку, с работы на работу, от одного партнёра к другому, переезжающих из одной страны в другую, путешествующих от одного чуда света… и так далее. Остановиться страшно. Остановиться — это, может быть, оказаться один на один с собой, со страхом своей конечности, бессмысленности существования, который, не будучи осознанными (вечная дрёма, полусон-полубодрствование), принимает характер иррациональной, роковой силы, противостоять которой невозможно. И если у Балаяна, в «Полётах во сне и наяву» всё-таки заявлены «наяву» и «полёты», то у тебя птицы уже окончательно отошли в сон, спустились под землю и только скачут с ветки на ветку.
С другой стороны, осознание возможностей перехода — это шанс переиграть замкнутое движение по кругу, уйти в прорыв, двинуться по хорде, оказаться «не там и не здесь», между реальностями, совместить, как в НЛП, разные позиции восприятия. Чип в крови (шикарный совершенно образ!!!) позволяет не растрачиваться на бесконечно повторяющиеся опции эмпирического восприятия, а, говоря языком НЛП использовать метамодель. Герой как бета-версия (ещё одно моё браво!!!) — да, согласна, но это версия с огромным запасом возможностей, с мощным опережением своего времени. «Человек перехода» в твоём НЛП-шном, осознанном варианте сродни Леонардо, который своими изобретениями шагнул на несколько веков вперёд.
«Он персонаж, прокачанный для броска
с борта на борт очередного судна» — перекличка с «Химерой» замечательная! И к тому же «Скучен был мальчику жизни обшарпанный фон…»))) Но — действительно для броска, для перехода, для пассионарного выплеска, которыми движим этот мир.
«Цель есть движение –
правит канон абсурда» — узнаю любимого мной Майкла Фоли)))
В конце концов, истина, если идти вслед за Бахтиным, применительно к картине мира в «Переходящем» не существует в отдельной конкретной точке пространства, но складывается именно в системе переходов и существует, пока длится движение «с борта на борт очередного судна».
Последний переход — «куда-то туда», и вправду, ещё далеко. В идеале тот, кого отделяет от него всего лишь шаг, не разменивается на тоску. Позволю себе процитировать по этому поводу коротенькую дзенскую притчу. «Монахине Эсюн было уже за шестьдесят, когда она собралась оставить этот мир. Она попросила монахов сложить во дворе погребальный костер.
Твердо усевшись посреди деревянной пирамиды, она подожгла ее вокруг себя.
- О сестра, - воскликнул один из монахов, - тебе горячо?
- Это может тревожить лишь такого болвана, как ты, - ответила Эсюн.
Пламя поднялось и она отошла».
И вместе с тем утратить тоску — означает утратить своё право на слабость, на возможность быть человеком во всех его проявлениях. Да здравствует тоска))) Она всего-навсего отправная точка для ещё одного перехода в череде многих и многих)))
Надеюсь, ты простишь мне этот пространный и слегка сумбурный отзыв. Но если бы я всё это после чтения твоего стихотворения носила в себе, голова моя могла бы взорваться)))
Ещё раз спасибо за эти стихи, я считаю, что они — в ряду сильнейших твоих.

Дата и время: 21.09.2015, 23:32:26

Александр, теперь понятно, почему так редко появляются Ваши тексты – не пером на бумаге писаны, но резаны по дереву, хоть сейчас гравюры печатай.
10!

Дата и время: 21.09.2015, 22:53:53

Упоминание Пересвета с Челубеем в связи с "любви победным кличем и стоном" показалось, мягко говоря, неожиданным.
Как и Гефсиманского сада в ночь перед Куликовой битвой... :о)

С уважением, С.Т.

P.S. Хотя понятно, что это всего лишь сны.

Если бы не жёсткое требование формы - при перестановке последней и предпоследней строки звучание было бы ещё лучше. :о)

С уважением, С.Т.

Дата и время: 21.09.2015, 21:18:32

...крепкие мужики бывалоча были, но случалось и такими
советами заканчивалось:

...Иди скорей да хрюкалом
В канаву ляг, воды испей!
Авось, соскочит дурь!..

:о)bg

PS
a propos, по поводу оценки виртуозности исполнения,
Александр, не могу себе позволить и я не присоединиться к предыдущему оратору...

Брыньк! СМС-ка пришла неожиданно:
"Ты потерпи, не горюй - то ли видано!
Нынче во Франции я и в Испании -
К тучам российским учу привыканию..."
:о)

С уважением, С.Т.

P.S. Весьма душевный этюд. :о)

Блестяще в кубе!!!
Нет ни слов, ни знаний, чтобы описать весь тот восторг и белую зависть, которые вызывает такой эпосно-поэтический текст!! И доскональное знание темы!!!
Изините за выспренность!!! Не сдержался!!!
Браво!!!