Садырин Павел Фёдорович наш так говорил, тридцать лет назад обыграв всех в четыре форварда: Мы играем в искренний футбол..
А Лобановский, глазки отводя: Я вообще такого футбола не знаю... Знаю гармоничный..
Печально, что искренность исчезает повсеместно..
Всё так, Дмитрий..
Я смотрел этот текст, когда был выставлен..
Совсем недавно в программе И.Волгина на "Культуре" обсуждали "Алису"...
Наверное, можно найти в сети..
Несомненно, это всегда будет интересно.. И предельно сложно для передачи..
Но, как у Довлатова в "Соло на ундервуде": Сложно - не значит невозможно...
Нужно дерзать, Сергей..
Напрочь, Владислав, застрял на Ваших
Оставив башню из костей слонов,
Резьбы моей, для росписи гадливой
Детей и птиц;
Пока не убедился, что в оригинале понятная
Башня из слоновой кости, сработанная мной;
роспись гадливая относиться только к птицам,
а дети досаждают мелком хохотливым.
Остальное впечатлило.
Кратко и ёмко.
Люблю Беллу...
У меня есть статья о её пребывании в Перми. Вот ссылка:
http://www.poezia.ru/salon.php?sid=34257
P.S.Светлана, спасибо за внимание к моим стишатам и за баллы.
Но лучше, если бы были отзывы и даже замечания. Глаз замыливается, и не всегда автор сам всё видит. Я отношусь к замечаниям нормально, если они доброжелательные, воспринимая их как бесплатную добровольную работу литературного редактора.
И если я живу на свете,
то только лишь из-за мечты -
есть пара улиц на примете,
где ночью сыплются цветы...
И мне сегодня кто-то третий
ответит за разгул соцветий..
Чуть не написал - светлое... Чистое, как сама юность..
Здравствуйте. Спасибо за замечательное стихотворение. Но:
1. Never comes the moon
To matron fulness,
У Вас:
И полная луна не поглядит
На женщин,
Смысл ускользнул полностью, хотя в оригинале он прозрачен. Верный по смыслу перевод:
"И полною луной
там месяц не становится".
Matron fulness - состояние месяца/луны в полнолуние или около него.
2.Young animals, young flowers, they live and grow,
And die before their sweet emblossomed breath
Has learnt to sigh save like a lover's
У Вас:
Пусть юный зверь и юное растенье
"Живут и гибнут до того, как грудь
Наполнят вздохом страстного томленья. "
Смысл, противоположный авторскому.
В остальном мне понравилось.
С уважением и с извинениями за дебютантский перфекционизм.
Здравствуйте, Ссветлана!
Замечательное стихотворение!
Стала я вчитываться и вдруг осознала, чем оно меня остановило.
Чьими глазами увидена уходящая женщина?
На самом деле в стихотворении два стихотворения: если уход женщины увиден глазами мужчины, от которого уходит женщина, - это одно стихотворение. Если глазами самой жещины - совсем другое.
Душу трогают оба.
Спасибо!
А.М.
К омментарии
Садырин Павел Фёдорович наш так говорил, тридцать лет назад обыграв всех в четыре форварда: Мы играем в искренний футбол..
А Лобановский, глазки отводя: Я вообще такого футбола не знаю... Знаю гармоничный..
Печально, что искренность исчезает повсеместно..
Всё так, Дмитрий..
Небесному сканеру хорошо - для него есть только "здесь и сейчас", там где для нас сто тысяч лет...
Ну а как же... Радость и боль неразрывны.
Сергей, по-моему, что-то не то со стилистикой в этих строках. Наверное, из-за инверсии:
И память грузной глухарихой
Летит во времени пролом.
С уважением,
Я смотрел этот текст, когда был выставлен..
Совсем недавно в программе И.Волгина на "Культуре" обсуждали "Алису"...
Наверное, можно найти в сети..
Несомненно, это всегда будет интересно.. И предельно сложно для передачи..
Но, как у Довлатова в "Соло на ундервуде": Сложно - не значит невозможно...
Нужно дерзать, Сергей..
Напрочь, Владислав, застрял на Ваших
Оставив башню из костей слонов,
Резьбы моей, для росписи гадливой
Детей и птиц;
Пока не убедился, что в оригинале понятная
Башня из слоновой кости, сработанная мной;
роспись гадливая относиться только к птицам,
а дети досаждают мелком хохотливым.
Остальное впечатлило.
Очень хорошо, Ольга! И мудрость, и такая многослойная образность.
Вот она - искренность поэзии и души!
Кратко и ёмко.
Люблю Беллу...
У меня есть статья о её пребывании в Перми. Вот ссылка:
http://www.poezia.ru/salon.php?sid=34257
P.S.Светлана, спасибо за внимание к моим стишатам и за баллы.
Но лучше, если бы были отзывы и даже замечания. Глаз замыливается, и не всегда автор сам всё видит. Я отношусь к замечаниям нормально, если они доброжелательные, воспринимая их как бесплатную добровольную работу литературного редактора.
С уважением,
великолепные стихи. спасибо. здесь отсутствие комментариев это и есть знак качества. :))
рогами тоже можно :)))
Очень красивое стихотворение, Михаил, но согласна с Вячеславом- поработать бы ещё над заключительной строфой)
С добрыми пожеланиями,
Светлана.
И если я живу на свете,
то только лишь из-за мечты -
есть пара улиц на примете,
где ночью сыплются цветы...
И мне сегодня кто-то третий
ответит за разгул соцветий..
Чуть не написал - светлое... Чистое, как сама юность..
Походная походочка,
Рюкзак как погребок,
Закат, луна и ВОДОЧКА,
Привал и костерок.
А не заменить ли "звёздочки" на поэзию??? А? -:)))
души - жизнь ??? не R!
Ну что же, пора собираться, готовиться, снарягу закупать, если чего не хватает - почувствовать себя на каникулах :)
Спасибо, Евгений!
Блестяще!
Действительно: "В ладонях – ракушка пустая…" Тщета и суета...
+10!!!
Апрель - сливовый! Это здорово. Хочется жить.
Елена, спасибо! Все будет хорошо!!! И не только в стихах! (от мужа убегала точно также)
Все будет супер!!! :-)
Здравствуйте. Спасибо за замечательное стихотворение. Но:
1. Never comes the moon
To matron fulness,
У Вас:
И полная луна не поглядит
На женщин,
Смысл ускользнул полностью, хотя в оригинале он прозрачен. Верный по смыслу перевод:
"И полною луной
там месяц не становится".
Matron fulness - состояние месяца/луны в полнолуние или около него.
2.Young animals, young flowers, they live and grow,
And die before their sweet emblossomed breath
Has learnt to sigh save like a lover's
У Вас:
Пусть юный зверь и юное растенье
"Живут и гибнут до того, как грудь
Наполнят вздохом страстного томленья. "
Смысл, противоположный авторскому.
В остальном мне понравилось.
С уважением и с извинениями за дебютантский перфекционизм.
Верую в Бога живаго - он во всём. Дети это чувствуют...
Принимайте и меня... Примите?
Бог – Любовь!
И я верю кроткому Ему.
Хороший стих. Из-за Тавриды наверное нет комментов.
Очень...
Проняло...
Эх...
Растут могилы за спиной...
Но жизнь продолжается.
Лучшего, Танечка!
При случае - Валере от меня привет. Мы с ним учились в ВУ , и в "Надежде" участвовали. Они с Колей Сомковым зажигали на пару. :)
В такого Спаса и я верую.
Спасибо, Юрий.
С добрыми,
Светлана.
Агентша хитрого моссада
заветный ключ облобызав,
приемом ловким из де Сада
меня любила за глаза.
А я ее отдавшись власти,
распутав шифры хромосом,
потел от сладости и страсти
и выдыхал во тьму озон...
Здравствуйте, Ссветлана!
Замечательное стихотворение!
Стала я вчитываться и вдруг осознала, чем оно меня остановило.
Чьими глазами увидена уходящая женщина?
На самом деле в стихотворении два стихотворения: если уход женщины увиден глазами мужчины, от которого уходит женщина, - это одно стихотворение. Если глазами самой жещины - совсем другое.
Душу трогают оба.
Спасибо!
А.М.
Прочитала несколько Ваших стихотворений, очень понравились, спасибо.
а Волга обмельчала, да загрязнилась.
интересно, как в такой ситуации сохранить память и передать её дальше?