По моему ерунда, а не фраза. Есть смысл в "замыленном взгляде", но заезженный...
Хм... А ведь именно! Именно фраза "заезженный взгляд"... работает на макрообраз и - делает погоду, как ружьишко, повешенное на стенку в начале рассказа...
...
пластинка, колея... - могут страдать от заезженности, разбитости, затёртости... И конечно же, взгляд.
Уходя и уводя - Автор сердечностью творит иную, но не колею, а... Матрицу! Всеездную! Соборную! - где созвучат-живут-играют-оборачиваются... стихи читающих сие, - вплетаются... шуршат... и веселятся...
Суггестия? - конечно.
здесь - б у д у щ е е, много будущего.
эт я про твою здесь Тему, Дмитрий, и про то новое (?) - угу, (по-моему, это новое) в твоих стихах, что слышится мне как Поэтика соборности.
----------
надеюсь, ты-то понимаешь, что я здесь не для красного словца пытаюсь это сформулировать...
Суггестия, она ведь тоже у каждого своя.
Но есть и общность... У некоторых штатских... Иначе как бы они ощущали стиль друг друга.
))
...во всемирном разладе...
--------------------------------------------- пс. Олегу Овсянникову. что же до собственно приёма... (я бы сказала, провоцирующего словоупотребления, - провоцирующего читателя на попытку у л о в и т ь Идею Автора), то ведь и у Вас, по сути, случилось здесь на ленте то же самое, но в "перевёрнутой гармонии" - я про Ваши "пласты... соци-Альные!"... - картинки, картинки, и вдруг - БАЦ! - ДЭФИНИЦИО... - Здрасьте вам!! :)) это, конечно, не упрёк. Напротив. )
Как много совпадений, близких ощущений в вовсприятии осени: "ОН (октябрь) идёт спотыкливой походкой...", а у Вас эта "спотыкливость" прекрасно передана самой просодией.
Иван, спасибо за отклик. Мне приятно наше созвучие. Я Вас для себя отметила и читаю по мере сил.
Конечно, где забытые: забытые в детстве (в смысле оставленные) - слова, игрушки, книжки и др. А не когда - это несколько искусственно, поскольку, скорее, в старости мы забываем слова.
Что касается кольчуги, то я так буквалистски поэзию не воспринимаю. Тут образ - сердце в кольчуге, т.е. сердце не только уставшее, но и защищенное... А счастье пронзает не точечно, оно же не оружие... Скорее - свет.
Правда, не задумывалась совсем над этим, а вот коленные ямки так и остались не измененными, хотя я обещала... Здесь был интересный диалог, но при переформатировании сайта мои ответы пропали. А вставлять их, загружая ленту отзывов, как-то не комильфо...
Въедливость - это хорошо. У всех пишущих восприятие разнится, отсюда и разность поэтик. А внимательный взгляд со стороны расширяет обзор.
Не знаю, как у Вас, а у меня неправильное написанное подчеркивается красной извилистой линией. Но я все равно перечитываю и исправляю, если что не так.
Если я исправлю свою описку, то зачем тогда Ваш постинг?:) Читающий не поймёт. А если я не правлю, то есть возможность потусоваться, мол, вот, ошибается, неграмотный, а книжки пишет. Наверное и в книжках у него ошибок полно:)) Причём это разные вещи. Постинг и перевод. Постинг - это просто слова. Смысл понятен и хорошо. А перевод - это творчество. Здесь важен русский хороший язык (грамотность может и не быть идеальной, корректор поправит). Вы же сами всё знаете, а прикидываетесь.
А смысл есть, Вы его не поняли. Глухая ночь - это банальность, исходя из этой шутки школьной. Меньше банальностей надо использовать в переводе.
У Вас неверная логика. Как раз в школе допустимо совершать ошибки, поскольку там человек только учится. А ежели, будучи выучен, не умеет правильно использовать свои знания или пренебрегает ими, в данном случае - правилами грамматики, - а когда ему указывают на ошибки, принципиально не желает их исправлять, это говорит о многом. Пренебрежительное отношение к малому ведет к потерям и в большом. Я хочу сказать, что если человек допускает небрежности в личной переписке, то и сонет, скажем, Оскара Уайльда переведет неважно. В этом деле мелочей нет. Или, как сказал Пастернак в одном из писем, оценивая присланную ему на отзыв книгу, в искусстве мы должны быть зверьми.
Вы пеняете некоторым ПРУдящимся, что они неадекватно реагируют на Ваши замечания, а сами не хотите исправлять элементарное. А может быть, они вольно или невольно берут с Вас пример? Вы же автор "в законе", а они всего лишь так, "приблатненные" (я никого не хочу обидеть, а только утрирую ради проявления смысла).
Что же касается Вашего предпоследнего высказывания, то я его уже оценил. Это речь мальчика, но никак не мужа. Иными словами, в Вашем предпоследнем посте нет никакого смысла. Плюс неверная грамматика. Стало быть, Ваше обращение ко мне ничтожно во всех смыслах. Выводы делайте сами.
Оно очень близко моему сердцу: и по настроению, и по образному ряду.
Спасибо вам.
___________
В двух местах я раз за разом останавливаюсь, и пытаюсь вникнуть в написанное... Первое - "забытые в детстве слова". Речь идет о словах, которые были забыты еще в детстве, или о словах, которые, напротив, были знакомы в детстве, а потом забылись (но тогда это звучало бы примерно как "забытые детства слова")? Есть и другая интерпретация: слова, которые были забыты (то есть, - оставлены) в детстве?.. Такую вот уйму оттенков накопал :) и с ходу вписать какой-то из них в общий контекст мне не удается.
И второе: "острое счастье не в силах пронзить уставшее сердце в кольчуге". Я раньше увлекался средневековым оружием, доспехами, осадами, метательными орудиями, видами войск и проч. Насколько знаю, кольчуга как тип защитной амуниции наиболее уязвима как раз для колющих ударов.
P.S: Извините за въедливость) у меня нет цели искать блох. Как я уже сказал, стихотворение мне очень нравится.
пс. подтёрла, Дмитрий, тут вчерашнюю реплику про нескладушки... ) Стилизация ведь - дело тонкое и очень индивидуальное. Сейчас смотрю в спокойном ракурсе и вижу, что когда есть что сказать, то и с шаблонами похулиганить - в сущности, ШИК! С теплом, Н.Е.
ппс. Но "Времена мира", "лица года времён" - ... это просто ЧУДЕСНОЕ.
Я не намерен вести личную переписку с лицом, которое меня оскорбляет. Жаль, что Вы удалили хамские реплики редактора Детской Комнаты. Я был предельно корректен и вежлив. Я считаю, что читателям - взрослым и детям - следует знать, что добро должно быть с кулаками. В наше отнюдь неспокойное время нужно не только любить и воспитывать детей, писать для них стихи, но необходимо, как героям сказок, сражаться со злобными троллями, отстаивая свои честь и достоинство.
К омментарии
заезженный взгляд
По моему ерунда, а не фраза. Есть смысл в "замыленном взгляде", но заезженный...
Хм... А ведь именно! Именно фраза "заезженный взгляд"... работает на макрообраз и - делает погоду, как ружьишко, повешенное на стенку в начале рассказа...
...
пластинка, колея... - могут страдать от заезженности, разбитости, затёртости... И конечно же, взгляд.
Уходя и уводя - Автор сердечностью творит иную, но не колею, а... Матрицу! Всеездную! Соборную! - где созвучат-живут-играют-оборачиваются... стихи читающих сие, - вплетаются... шуршат... и веселятся...
Суггестия? - конечно.
здесь - б у д у щ е е, много будущего.
эт я про твою здесь Тему, Дмитрий, и про то новое (?) - угу, (по-моему, это новое) в твоих стихах, что слышится мне как Поэтика соборности.
----------
надеюсь, ты-то понимаешь, что я здесь не для красного словца пытаюсь это сформулировать...
Суггестия, она ведь тоже у каждого своя.
Но есть и общность... У некоторых штатских... Иначе как бы они ощущали стиль друг друга.
))
...во всемирном разладе...
---------------------------------------------пс. Олегу Овсянникову.
что же до собственно приёма... (я бы сказала, провоцирующего словоупотребления, - провоцирующего читателя на попытку у л о в и т ь Идею Автора), то ведь и у Вас, по сути, случилось здесь на ленте то же самое, но в "перевёрнутой гармонии" - я про Ваши "пласты... соци-Альные!"... - картинки, картинки, и вдруг - БАЦ! - ДЭФИНИЦИО... - Здрасьте вам!!
:))
это, конечно, не упрёк. Напротив. )
Вам удаётся мыслить перпендикулярно! Понравилось!
Все отлично!!!
Успехов!!!
)))
Хорошо, Надя. Благодарность за каждый прожитый день. Так и должно быть. Спасибо.
Нина
Милая уралочка!
Как много совпадений, близких ощущений в вовсприятии осени: "ОН (октябрь) идёт спотыкливой походкой...", а у Вас эта "спотыкливость" прекрасно передана самой просодией.
Такой он и есть - "дитя осени".
А.М.
Спасибо, Слава!!!
Очень рад!!!
Как всегда, ЛАЙК!!!
А "Дотянулся до звонка" по мне - гениальное.!
Спасибо, Семён! Аж душу отпустило...-:)))
Иван, спасибо за отклик. Мне приятно наше созвучие. Я Вас для себя отметила и читаю по мере сил.
Конечно, где забытые: забытые в детстве (в смысле оставленные) - слова, игрушки, книжки и др. А не когда - это несколько искусственно, поскольку, скорее, в старости мы забываем слова.
Что касается кольчуги, то я так буквалистски поэзию не воспринимаю. Тут образ - сердце в кольчуге, т.е. сердце не только уставшее, но и защищенное... А счастье пронзает не точечно, оно же не оружие... Скорее - свет.
Правда, не задумывалась совсем над этим, а вот коленные ямки так и остались не измененными, хотя я обещала... Здесь был интересный диалог, но при переформатировании сайта мои ответы пропали. А вставлять их, загружая ленту отзывов, как-то не комильфо...
Въедливость - это хорошо. У всех пишущих восприятие разнится, отсюда и разность поэтик. А внимательный взгляд со стороны расширяет обзор.
Не знаю, как у Вас, а у меня неправильное написанное подчеркивается красной извилистой линией. Но я все равно перечитываю и исправляю, если что не так.
Ну вот И НА МОЕЙ УЛОЧКЕ ПРАЗДНИЧЕК!!!!!!!
Да ещё какой! - с сувенирчиками!!))
ой, плакали, плакали...
Дима!
чУдные стихи про море чёрное - красочные, свежие НЕОБЫ...
(неОбы!)
звукопись оБАЛ-деланья... рыбки б!
да и Смыселы - чайные-чайные...
Хвощ! (запросился...
))
Спасибо. Я понял. Просто у меня, если честно, пальцы плохо ходят. Нажимают подчас не то, а проверять посты не проверяю.
Вот именно!
Однако грамотность сродни личному спасению: и в том, и в другом каждый заботится только о себе, не обращая внимания не мнение окружающих.
Если я исправлю свою описку, то зачем тогда Ваш постинг?:) Читающий не поймёт. А если я не правлю, то есть возможность потусоваться, мол, вот, ошибается, неграмотный, а книжки пишет. Наверное и в книжках у него ошибок полно:)) Причём это разные вещи. Постинг и перевод. Постинг - это просто слова. Смысл понятен и хорошо. А перевод - это творчество. Здесь важен русский хороший язык (грамотность может и не быть идеальной, корректор поправит). Вы же сами всё знаете, а прикидываетесь.
А смысл есть, Вы его не поняли. Глухая ночь - это банальность, исходя из этой шутки школьной. Меньше банальностей надо использовать в переводе.
Ух как я люблю такую суггестивщину! Особенно такую крутую - на грани чертовщины!
* в полёте пальцы ноют от тоски...
А * корабли!.. - Корабль, дорога, море, птица - архетипы наши в любой парадигме.Я вот был аж 10 дней на море (Чёрном) - впервые за 100 лет одиночества (блин! Чо он, гад, форматирует??? :((()
Так оно было другое-другое:
в пандан (или в контраст):)))):
* * *
А Чёрное море не синее
И вовсе оно не зелёное!
Глубинной водой – бирюзовое
И каждой волною – новое…
А Чёрное море весёлое:
Его не застроишь костёлами,
Часовнями или мечетями –
Их крабы и рыбки б заметили,
Погрызли б клешнями да зубками,
Потом – заселили бы губками.
:))))
Дима
ЗЫ
Там (для приезжых) продавали павлиньи хвосты... Могу себе представить как они (павлины, не приезжыи) плакали...
....................
ой...
У Вас неверная логика. Как раз в школе допустимо совершать ошибки, поскольку там человек только учится. А ежели, будучи выучен, не умеет правильно использовать свои знания или пренебрегает ими, в данном случае - правилами грамматики, - а когда ему указывают на ошибки, принципиально не желает их исправлять, это говорит о многом. Пренебрежительное отношение к малому ведет к потерям и в большом. Я хочу сказать, что если человек допускает небрежности в личной переписке, то и сонет, скажем, Оскара Уайльда переведет неважно. В этом деле мелочей нет. Или, как сказал Пастернак в одном из писем, оценивая присланную ему на отзыв книгу, в искусстве мы должны быть зверьми.
Вы пеняете некоторым ПРУдящимся, что они неадекватно реагируют на Ваши замечания, а сами не хотите исправлять элементарное. А может быть, они вольно или невольно берут с Вас пример? Вы же автор "в законе", а они всего лишь так, "приблатненные" (я никого не хочу обидеть, а только утрирую ради проявления смысла).
Что же касается Вашего предпоследнего высказывания, то я его уже оценил. Это речь мальчика, но никак не мужа. Иными словами, в Вашем предпоследнем посте нет никакого смысла. Плюс неверная грамматика. Стало быть, Ваше обращение ко мне ничтожно во всех смыслах. Выводы делайте сами.
Благодарю Вас , Ася Михайловна! Вы, как никто, понимаете значимость отклика. Ваш Владимир.
Несколько дней возвращаюсь к этому стихотворению.
Оно очень близко моему сердцу: и по настроению, и по образному ряду.
Спасибо вам.
___________
В двух местах я раз за разом останавливаюсь, и пытаюсь вникнуть в написанное... Первое - "забытые в детстве слова". Речь идет о словах, которые были забыты еще в детстве, или о словах, которые, напротив, были знакомы в детстве, а потом забылись (но тогда это звучало бы примерно как "забытые детства слова")? Есть и другая интерпретация: слова, которые были забыты (то есть, - оставлены) в детстве?.. Такую вот уйму оттенков накопал :) и с ходу вписать какой-то из них в общий контекст мне не удается.
И второе: "острое счастье не в силах пронзить уставшее сердце в кольчуге". Я раньше увлекался средневековым оружием, доспехами, осадами, метательными орудиями, видами войск и проч. Насколько знаю, кольчуга как тип защитной амуниции наиболее уязвима как раз для колющих ударов.
P.S: Извините за въедливость) у меня нет цели искать блох. Как я уже сказал, стихотворение мне очень нравится.
Благодарю, Рута!
Это уж время Красоты Мира... А злоба дня - выдохнется: у неё дыхание короткое!..
:)))
Дима
Радуваюс, Нина!
Сейчас Осень (с прописной)! И возрождением традицый рус. поэзии пишу-пишу...
И вешать буду.
Всех.
:))))
Ух ты!
Класс...
Чудо.
+++++
Вы как филолог, все описки стали подмечать. Нужно как школе на диктанте, не о смысле думать, а об грамматике:))
А Вы шалун. Мы так шутили в первом классе.
Я думаю, не спитЬся в ночь глухую никому. Собаки не пьют, сторож спит, Финдли уже пьян.
По-японски куда короче выходит...
:)))
пс. подтёрла, Дмитрий, тут вчерашнюю реплику про нескладушки... )
Стилизация ведь - дело тонкое и очень индивидуальное.
Сейчас смотрю в спокойном ракурсе и вижу, что когда есть что сказать, то и с шаблонами похулиганить - в сущности, ШИК!
С теплом,
Н.Е.
ппс.
Но "Времена мира", "лица года времён" - ... это просто ЧУДЕСНОЕ.
Да, красиво!
и очень живо вплетены мотивы "вариантов"...
L+
Кому не спиться в ночь глухую?
Собаке, сторожу и Финдли:)
А хороший стиш! Белый и вольный!-:)))
Интересна поступательная техника, заданная эпиграфом из Андрюши Б. -:)))
Спасибо, Сергей!
Что-то редко стал появляться?
С ув.
В.Е.
Людмила, спасибо.
Я не расстроился по поводу шумихи с избранным.
Тем более, я туда не напрашивался.
Рад, что Вам понравилось.
Уважаемый модератор!
Я не намерен вести личную переписку с лицом, которое меня оскорбляет. Жаль, что Вы удалили хамские реплики редактора Детской Комнаты. Я был предельно корректен и вежлив.
Я считаю, что читателям - взрослым и детям - следует знать, что добро должно быть с кулаками. В наше отнюдь неспокойное время нужно не только любить и воспитывать детей, писать для них стихи, но необходимо, как героям сказок, сражаться со злобными троллями, отстаивая свои честь и достоинство.
Леонид, здравствуйте, спасибо на добром слове))) Я Вам на мэйл написала.
Владимир,
и детское (считалка), и мудрое, и любовное. И всё - как в жизни.
Очень понравилось!
А.М.