Уважаемый Максим. Не знаю, что Вы вкладывали в "не... Брюсова". Но для меня это звучит почти как комплимент. Страдающий сухоткой поэтического языка Брюсов, ни явно ни тайно не был для меня образцом для подражания. Разве что лет в 16, когда даже в московском купчике я подростково-восприимчиво готов был видеть ВЕЛИКУЮ ТАЙНУ.:))))
Пусть будет так. Наверное, поэтому великий Лондон уместился в его руке, а скажем, Шекспир выпал. А ведь автор был там в год празднования 400-летия бессмертия Шекспира.
Спасибо, Галина! История может получить продолжение. Знакомый поэт, которому я показал свой стишок, пошутил, что теперь и он украдет у меня первую строчку: "В тридцать пятом я вышел в тираж..."
Галина, Биг-Бен - это образ Лондона, перед которым автор простирается во прахе. Он оказался в городе своей мечты (он об этом даже мечтать не мог), и у него от радости в зобу дыханье сперло при мысли, что он напишет под своими стихами "Лондон, Великобритания". Больше ни о чем он думать не в состоянии. Цитата, которую Вы привели, это ничем не подкрепленная риторика. Вместо Лондона можно поставить какой угодно город: "Париж великий уместился", "Великий Дрезден уместился", "Мадрид великий уместился", "Великий Осло уместился" и пр.), и ничего в стихах не изменится. Главное в них:
Кто бы сказал, что Ленар Шаех
Сможет увидеть Лондон?!
Это восторги обывателя, а не поэта. Ленар Шаех видел Лондон, но ничего в нем не увидел. Увы.
Юрий, благодарю за оценку моего труда! А по поводу Биг-Бена не соглашусь: он всего лишь символ времени, через который как раз и открывается богатейшая история и культура города: "И пульс веков во мне забился, / И время потекло слышней. / Великий Лондон уместился / Весь целиком – в душе моей!"
Блок, побывав во Флоренции, написал с перерывом в несколько дней два стихотворения: "Умри, Флоренция, Иуда..." и "Флоренция, ты ирис нежный..." А в этом цикле автор, совершив паломничество в Лондон, с восторгом припадает к стопам Биг-Бена, словно у великого города нет и не было никакой истории...
А переводы у Вас замечательные, Галина. Поздравляю!
К омментарии
Давно люблю Ваши ст-ния. Ещё со времени встречи с ними на 45 Параллели, а потом в Белом вороне.
Вот, сегодня набрался смелости признаться Вам в этом.
Влад.
"Мне б держаться поодаль,
Сигаретой дымя."
..........................................................
"От неё даже дыму
не уйти в облака".
Я правильно угадал генеалогию Вашего Пейзажа?
Вот этого поэта я люблю - очень.
Уважаемый Максим. Не знаю, что Вы вкладывали в "не... Брюсова". Но для меня это звучит почти как комплимент. Страдающий сухоткой поэтического языка Брюсов, ни явно ни тайно не был для меня образцом для подражания. Разве что лет в 16, когда даже в московском купчике я подростково-восприимчиво готов был видеть ВЕЛИКУЮ ТАЙНУ.:))))
В любом случае, благодарю Вас.
Да, почти Верлен. Но не в переводе Брюсова...
Главное -- ВЕЛИКАЯ ТАЙНА.
!!!
Психея любит меня!
Ни злата звонкого, ни пышных одеяний,
ни льстящих мне у входа шумных свар.
Мне самым нежным из удачи подаяний –
любовь Психеи - это ли не дар?
Ни славы, ни внимания планиды,
чтоб имя скромное в сердцах рождало жар.
Но нет во мне на жизнь мою обиды -
любовь Психеи - это ли не дар?
Ни званий, ни мундиров в позументах.
Не ждут аудиенций млад и стар.
Словами не обласкан в комплиментах…
Любовь Психеи - это ли не дар?
Я некрасив – растрачен красотою
не на меня волшебный пламень чар.
И пусть не любоваться мне собою –
любовь Психеи - это ли не дар?
Нет степеней учённых за плечами.
В тома не выплесну познания нектар.
Мне это не мешает спать ночами…
Любовь Психеи. Это ли не дар?''
И будь, что будет – боль, потери, стыд
неблагодарность, немота фанфар -
смешны… Пусть буду завтра позабыт –
любовь Психеи - самый высший дар!
Вот именно, что НИ, НЕ... Почему-то подумалось, что без этого современная поэзия... Язык-то не надо проглатывать,хоть кому-то...
Понравилось, М.В.
ЛАЙК!
Спасибо, Ирина. Рад, что Вам понравилось.
Вам спасибо, Людмила!
Пусть будет так. Наверное, поэтому великий Лондон уместился в его руке, а скажем, Шекспир выпал. А ведь автор был там в год празднования 400-летия бессмертия Шекспира.
Это, конечно же, не так. Просто поэт сохранил в душе чистые детские чувства...
Спасибо, Галина! История может получить продолжение. Знакомый поэт, которому я показал свой стишок, пошутил, что теперь и он украдет у меня первую строчку: "В тридцать пятом я вышел в тираж..."
Зашла на Вашу страничку и познакомилась с интереснейшей историей двух стихотворений. Большое спасибо Вам, Якову и Андрею Кроткову!
Галина, Биг-Бен - это образ Лондона, перед которым автор простирается во прахе. Он оказался в городе своей мечты (он об этом даже мечтать не мог), и у него от радости в зобу дыханье сперло при мысли, что он напишет под своими стихами "Лондон, Великобритания". Больше ни о чем он думать не в состоянии. Цитата, которую Вы привели, это ничем не подкрепленная риторика. Вместо Лондона можно поставить какой угодно город: "Париж великий уместился", "Великий Дрезден уместился", "Мадрид великий уместился", "Великий Осло уместился" и пр.), и ничего в стихах не изменится. Главное в них:
Кто бы сказал, что Ленар Шаех
Сможет увидеть Лондон?!
Это восторги обывателя, а не поэта. Ленар Шаех видел Лондон, но ничего в нем не увидел. Увы.
А Блок во Флоренции - увидел.
Большое Вам спасибо за тёплый отклик, Ольга, в том числе за поводы для размышлений...
Юрий, благодарю за оценку моего труда! А по поводу Биг-Бена не соглашусь: он всего лишь символ времени, через который как раз и открывается богатейшая история и культура города: "И пульс веков во мне забился, / И время потекло слышней. / Великий Лондон уместился / Весь целиком – в душе моей!"
Замечательно, спасибо!
я человек
Очень неординарно мыслите! Почитайте Сергея Ерёменко - он тоже неординарный и тоже из США. И фамилии у вас похожие!
Большое спасибо, Владимир!
Здравствуйте, Ольга.
Запятые поправил.
Спасибо за внимание к моей писанине.
Блок, побывав во Флоренции, написал с перерывом в несколько дней два стихотворения: "Умри, Флоренция, Иуда..." и "Флоренция, ты ирис нежный..." А в этом цикле автор, совершив паломничество в Лондон, с восторгом припадает к стопам Биг-Бена, словно у великого города нет и не было никакой истории...
А переводы у Вас замечательные, Галина. Поздравляю!
Спасибо, добрая душа! Рад Вам, Ольга!
Какое славное стихотворение, у Вас выдохнулось, Юрий!
Бог и дела приемлет, и намерение целует..
Печальные картины,
Мгновенный жизни всполох...
Все сказано - емко, фантасмагорично, контрапунктно, как Вы и умеете, Владимир. Словно рисунки песком на стекле.
Всего самого светлого, а книгу надпишите! )
ЛЕОНИД ЛОХИН, РИГА, ЛАТВИЯ
Томас Данн Инглиш(1819 – 1902)
Меня Психея любит
Нет у меня земель, нарядов, злата,
Толпы льстецов, ведущих свой расчёт.
Но мне Судьбой подарок дан богатый –
Любовь Психеи. Что желать ещё?
Нет у меня ни должности, ни чина;
Мундир не украшает мне плечо.
Но нет амбиций, нет для них причины, –
Меня Психея любит! Что ж ещё?
Нет у меня ни титулов, ни званий,
Что принесли б мне имя и почёт.
Но нет к Фортуне ни обид, ни брани, –
Меня Психея любит! Что ж ещё?
Нет у меня красивости наружной.
Другим досталась, – невелик просчёт.
Но мне красы особой и не нужно, –
Меня Психея любит! Что ж ещё?
Нет у меня к учению призванья, –
Копанье в старых книгах не влечёт.
Но есть то, что важней, чем ваши знанья, –
Меня Психея любит! Что ж ещё?
И вот я весел, что бы ни случалось.
Болезнь, измена, беды … – всё не в счёт.
О завтрашних заботах не печалюсь, –
Психея любит! Что желать ещё?
08.05.17
Вспомнилось: "У Вас "си" западает.."
У Вас рифма западает, Ирина...
Надуманно и весьма посредственно.
Какие прекрасные аллюзии, Виктор!
Мандельштам - как пароль. Не так много на самом деле понимающих (глубинно, а не начетнически) этого поэта.
У него совершенно непохожий на других поэтический код, Петр Старчик его разгадал очень точно http://muzikabesplatno.ru/song/108339890/Petr+Starchik+Sohrani+moyu+rech+Osip+Mandel+shtam
Очень понравилось...
Владимир.
ЛАЙК!!!
Замечательно!!!-:)))