Хорошо звучит. Переводить новое - это и задача переводчика, а не в десятый раз уже переведённое, да ещё плохо, как у нас любят. Хотя эта поэма всё же частично перевод Корабля дураков Брандта.
Мой друг, замечательный режиссер Слава Цукерман, к сожалению, не может оставить здесь коммент. Но он мне написал в фейсбуке. И разрешил опубликовать свои слова. Публикую.
"А то, что я твои стихи читаю с удовольствием, разве не коммент? Может я и авторитет, но скорее в кино, чем в поэзии. Я и кино оцениваю по принципу: смотрю с удовольствием или засыпаю. На большинстве фильмов засыпаю. И с поэзией та же картина: если дочитываю стихотворение до конца, что редко, - значит оценил высоко. А если прочел с удовольствием - это высшая оценка. Честно, не знаю, что еще можно сказать".
Спасибо, Слава!
Саша, ты не учитываешь размеры нашей родины. На периферии стиляги появились намного позже, чем в Москве. Да и борьба с ними была уже в полном разгаре. Брючата резали, коки стригли, из комсомола выгоняли - это периферия. Да и не называл я себя стилягой, я одевался, как -:)))
Спасибо, Володь. Ты знаешь, насчет "наверное" я наверное с тобой не соглашусь) Оно тут даёт моему ЛГ хоть какую-то надежду. Кстати, насчет "наверно" классную историю рассказывал журналист Дмитрий Губин, я вспомнил.
Соглашусь, что "он был серьёзным и системно мыслящим...". То, что он много работал - факт бесспорный...Он вполне (верю Вам), мог быть хорошим семьянином...
К омментарии
Хорошо звучит. Переводить новое - это и задача переводчика, а не в десятый раз уже переведённое, да ещё плохо, как у нас любят. Хотя эта поэма всё же частично перевод Корабля дураков Брандта.
Сочный стих. Настоящий, с галльским вкусом, с бодлеровской яркостью и чувственностью. Опий делал своё дело. Но есть некие шероховатости.
Шалом, Слава!
Тода раба! )
А если так?
Мы все живём, известно, по часам,
Лишь здесь исток и ход времён – не там.
Дык, именно это я имел в виду
Бокер тов, Серёжа! Это на иврите - доброе утро.
А Like. он и в Израиле - Like!
Алён, ну почему не исправила? Сама же сказала.
))))))))
Мой друг, замечательный режиссер Слава Цукерман, к сожалению, не может оставить здесь коммент. Но он мне написал в фейсбуке. И разрешил опубликовать свои слова. Публикую. "А то, что я твои стихи читаю с удовольствием, разве не коммент? Может я и авторитет, но скорее в кино, чем в поэзии. Я и кино оцениваю по принципу: смотрю с удовольствием или засыпаю. На большинстве фильмов засыпаю. И с поэзией та же картина: если дочитываю стихотворение до конца, что редко, - значит оценил высоко. А если прочел с удовольствием - это высшая оценка. Честно, не знаю, что еще можно сказать". Спасибо, Слава!
Спасибо, Ольга, большое! Тьфу, огромное!!!
Да здравствует!..-:)))
С ув.
В.Е.
Спасибо, тёзка! Было, было время!...-:)))
Ладно, Михалыч, объявляю тебе амнистию! Ты и так долго терпел!-:)))
А Вознесенский совсем не хреновый ориентир!
"Не важно - есть ли у тебя преследователи,
а важно - есть ли у тебя последователи".
-:)))
Спасибо, Серёжа! Тронут!
Саша, ты не учитываешь размеры нашей родины. На периферии стиляги появились намного позже, чем в Москве. Да и борьба с ними была уже в полном разгаре. Брючата резали, коки стригли, из комсомола выгоняли - это периферия. Да и не называл я себя стилягой, я одевался, как -:)))
Да наздоровьичко, зайка моя!-:)))
Эта беленькая мышка
не иначе – злоумышка :)
Андрей, а почему рондель не ронделью?
С уважением,
Никита
Спасибо, Володь. Ты знаешь, насчет "наверное" я наверное с тобой не соглашусь) Оно тут даёт моему ЛГ хоть какую-то надежду. Кстати, насчет "наверно" классную историю рассказывал журналист Дмитрий Губин, я вспомнил.
http://dimagubin.livejournal.com/265353.html
Большой Лайк!
Все мы здесь сизифы.
Да здравствует героический пессимизм!
С уважением, Ольга.
Яков, здравствуйте.
Вам блестяще удалось передать некую иномирную отстраненность души, попавшей на ту сторону..
Смыслы и образы переливаются, как чистая вода из одного серебряного сосуда в другой (Аркан Таро Умеренность). Почему-то такая ассоциация возникла.
Сергей, спасибо за мнение...
Лично с Зигмундом я не был знаком
:-)
Соглашусь, что "он был серьёзным и системно мыслящим...". То, что он много работал - факт бесспорный...Он вполне (верю Вам), мог быть хорошим семьянином...
И всё-таки останусь при своём мнении..
:-)
Ещё раз спасибо.
А.Б.
Привет Сергей - неплохо, очень не плохо (в хорошем смысле этого слова) однако я бы усилил концовку....
"просыпаясь один, без тебя
целую вечность...
наверное целую вечность" -
"просыпаясь один, без тебя
целую вечность...
без тебя - целую вечность"
(Но хозяин - барин ) но слово "наверное" несёт неопределённость, недосказанность и изменчивость - всего того, что ты ранее описал.
С уважением Владимир.
...и пить... а остальное - суета... :о))bg
Юра, все не так плохо. Любовь есть.
Очень уж все беспросветно.
Основательный обзор! Насчёт "Всё здесь" лично я бы согласился с Соломоном.
Почему это Зигмунд у Вас "авантюрист по духу" - по-моему, он был очень серьёзным, системно мыслящим, много работающим семьянином.
Спасибо, Олюшка...
Сергей, просто не могла не лайкнуть...
Спасибо огромное, Вячеслав!
С уважением, Ольга.
Спасибо, Вячеслав Фараонович!
Пробило, да. Про китов на песке перечитываю и плачу.
Ну круто же?
А "любовная" только в общечеловеческом смысле все-таки.
ЛАЙК!
Замечательные стихи, Серёжа! Что-то тебя пробило на free style в последнее время. Но клёво!
Спасибо!
И всё-таки это из раздела "любовная лирика"!-:)))