Ну, если в этом смысле... Все равно не получается. Во-первых, чисто грамматически - здесь нужен глагол в будущем времени: способен будет, окажется. Или сможет воспе(ва)ть.
Во-вторых, это прочитывается так, будто языки останутся, но утратят свое словесное богатство.
Мой совет: сформулируйте, что именно Вы хотите сказать, а потом найдите для этого подходящие слова, пусть не буквально соответствующие оригиналу. А мысль, которую нужно выразить, видимо, состоит в следующем: не останется языков, чтобы воспеть человеческий мозг. Или: некому будет воспевать человеческий мозг.
Так я же объясняю: потому что в составе одной фразы тавтология - это речевая погрешность, а не прием. Но я посмотрю, как Вы это исправите. Может, получится и правильно, и без тавтологии.
Александр Владимирович, зачем надо разбивать фразу, если она и логически, и грамматически построена правильно, перефразирую её, заменив лишь одно слово равнозначным синонимом.
Александр Владимирович, наверное, притяжательные местоимения не помешали бы, хотя в отличие от английского языка, где нужен либо артикль, либо местоимение, в русском можно обойтись без них, тем более, в стихотворении, размер которого ограничен;
я думаю, что синтаксическая конструкция не оставляет места для разночтения -
лишь клан богов, - подлежащие Воздев щиты над мощными телами, - деепричастный оборот, выполняющий функцию обстоятельства и относящийся к сказуемому. Продолжит путь, - сказуемое
Наше сознание ассоциативно и способно воспроизводить любые аллегории, но в этом сонете, мысль выражена вполне конкретно: человек исчезнет, - не умрёт (тогда бы можно было вообразить мёртвые тела), да и сама идея - воздеть щиты над мёртвыми -
у меня не вызывает никаких ассоциаций, в ней нет логики.
Чтобы тавтология стала приемом, фразу нужно перестроить примерно по такой модели: Мозг человека описать словами? Но где взять такие слова? То есть, например, разбить фразу на два риторических вопроса:
Мозг человека описать словами?
Но где же нам таких набраться слов?
(Вариант не идеальный, просто как пример.)
Впрочем, не обязательно чтобы это были вопросы, но надо разбить фразу.
Нина, извините, пожалуйста. Последнее замечание - это ошибка, результат моей рассеянности. Отвлекся на другого Вашего рецензента, по другому поводу. Я это замечание сам убрал.
Насчет "тел" - это просто моё предложение приглядеться к соответствующему фрагменту, поскольку у Вас пропущены притяжательные местоимения, которые все-таки есть в оригинале:
their mighty bodies, а потом their childish foreheads. Да, люди исчезнут - т.е. перестанут существовать. Но аллегорически это выражается так, что их истребили боги. Люди исчезли в результате этого истребления. И в этом контексте слово "тела" выглядит не совсем однозначно. В общем, смотрите.
Слово "чертог" обычно не употребляется само по себе. Говорят: чертоги Снежной Королевы или, например, чертог разума (университет) и т.п.
Александр Владимирович, забыла поблагодарить вас за комментарий, спасибо!
Такие рецензии будят познавательный интерес, вот что я нашла по поводу тавтологии, что ещё больше убедило меня в моём правильном выборе.
- Тавтология
Тавтологию также можно назвать и плеоназмом, так как по своей сути эта речевая неточность представляет собой переполнение текста синонимичными словами или выражениями с целью наиболее полно раскрыть смысл. Однако тавтологии, хоть и не допустимы в прозе, довольно часто используются в поэзии, придавая стихотворному произведению особую выразительность.
По поводу вновь-богов, вопрос ожидаемый, это,
конечно, не идеальная рифма, но допустимая, всё-таки было важнее передать
смысл, хотя у меня есть и запасной вариант с точной рифмой, в нём надо
употребить словосочетание человечий череп, а это гораздо хуже, чем
вышеупомянутая рифма.
Мозг человека
описать словами Какому языку достанет слов?
возможно,
это тавтология, но она хорошо передаёт смысл строки
what tongue
Will tell the marvel of the human brain?
т.е. отрицание – нет такого языка, и нет таких
слов.
Следующий
ваш вопрос:
лишь клан богов, Воздев щиты над мощными телами –
Я
не понимаю, о каких трупах вы говорите,
о них не идёт речь, есть фраза исчезнет человек, т.е. совсем, бесследно,
останутся только боги, судя по описанию, это древнегреческие боги, которые сами
есть ничто иное, как плод человеческой фантазии.
Далее:
Жилец, в чертоге ставший на постой –
Я не знаю, о каком пояснении вы говорите, у Эдны
есть эпитет draughty (продуваемый), который, к сожалению, сохранить не удалось, но и без
эпитета понятно, что этот чертог – наша многострадальная планета
Ну и последнее:
Он сам предрёк в
учениях своих: Стать суждено, войн
проходя горнила, Зубастой тыквой голове пустой
Здесь всё по тексту – thisheademptiedofall, - речь идёт оголове, конечно.
Отвечаю на поставленный мною вопрос: категория залога никак не влияет на категорию одушевленности/неодушевленности. Последняя только проявляется в составе конструкции страдательного залога, и в данном случае проявляется неодушевленность.
Не потрудитесь ли развить свою мысль, а то я не понимаю слишком лаконичного оборота "Потому и разница". Каким образом категория залога влияет на категорию одушевленности существительных?
Владимир Михайлович, спасибо на добром слове, хотелось бы меньше изъятий, но не всегда получается, кое-что неизбежно теряется; и хотя Человек - это звучит гордо, но втиснуть его в размер сложнее, чем слово Man ;)
Мне не надо постировать Ваши дикие извинения:) Я сделал замечание не Вам. А Владислав пусть сам решает.
Ваш пример не подходит. Есть страдательный оборот, а есть действительный. Души, которые жаждали знаний - это действительный оборот. Души сами действуют. А души, которых гнётёт излишек воли - страдательный.Над душами производится действие. Потому и разница. Вы же доктор филологии, должны знать.
К омментарии
Блистательно беспомощный текст, адепты религиозных сект лучше пишут. Всё высосано из пальца)
И Вам спасибо за конструктивную реакцию.
Наверное, можно оставить.
Да, шахматы вдохновляют больше, чем марши!
У Эдны всё сформулировано -
what tongue
Will tell the marvel of the human brain?
глагол я поменяла на сумеет
а языки, конечно, останутся даже после исчезновения человека, это звуки природы.
Спасибо, Александр Владимирович, за содержательный разговор.
Ну, если в этом смысле... Все равно не получается. Во-первых, чисто грамматически - здесь нужен глагол в будущем времени: способен будет, окажется. Или сможет воспе(ва)ть.
Во-вторых, это прочитывается так, будто языки останутся, но утратят свое словесное богатство.
Мой совет: сформулируйте, что именно Вы хотите сказать, а потом найдите для этого подходящие слова, пусть не буквально соответствующие оригиналу.
А мысль, которую нужно выразить, видимо, состоит в следующем: не останется языков, чтобы воспеть человеческий мозг. Или: некому будет воспевать человеческий мозг.
конечно, мог - язык Человека, а впредь - в значении в будущем, когда этого языка не будет.
А почему впредь? А раньше мог?
Попробуйте еще.
хорошо, убедили - у меня досрочный ответ ;)
Мозг Человека воспевать словами
Способен впредь какой из языков?
Так я же объясняю: потому что в составе одной фразы тавтология - это речевая погрешность, а не прием. Но я посмотрю, как Вы это исправите. Может, получится и правильно, и без тавтологии.
Александр Владимирович, зачем надо разбивать фразу, если она и логически, и грамматически построена правильно, перефразирую её, заменив лишь одно слово равнозначным синонимом.
Какому языку хватит слов описать мозг человека.
Александр Владимирович, наверное, притяжательные местоимения не помешали бы, хотя в отличие от английского языка, где нужен либо артикль, либо местоимение, в русском можно обойтись без них, тем более, в стихотворении, размер которого ограничен;
я думаю, что синтаксическая конструкция не оставляет места для разночтения -
лишь клан богов, - подлежащие
Воздев щиты над мощными телами, - деепричастный оборот, выполняющий функцию обстоятельства и относящийся к сказуемому.
Продолжит путь, - сказуемое
Наше сознание ассоциативно и способно воспроизводить любые аллегории, но в этом сонете, мысль выражена вполне конкретно: человек исчезнет, - не умрёт (тогда бы можно было вообразить мёртвые тела), да и сама идея - воздеть щиты над мёртвыми -
у меня не вызывает никаких ассоциаций, в ней нет логики.
Но всё равно спасибо за дискуссию.
"специфические новоязы Северянина"
У Игоря-Северянина не было новоязов, он не Оруэлл. У него были неологизмы, а точнее - окказионализмы.
Это не плеоназм.
Чтобы тавтология стала приемом, фразу нужно перестроить примерно по такой модели: Мозг человека описать словами? Но где взять такие слова? То есть, например, разбить фразу на два риторических вопроса:
Мозг человека описать словами?
Но где же нам таких набраться слов?
(Вариант не идеальный, просто как пример.)
Впрочем, не обязательно чтобы это были вопросы, но надо разбить фразу.
С уважением
А.В.
Спасибо Вам за добрые слова.
Нина, извините, пожалуйста. Последнее замечание - это ошибка, результат моей рассеянности. Отвлекся на другого Вашего рецензента, по другому поводу. Я это замечание сам убрал.
Насчет "тел" - это просто моё предложение приглядеться к соответствующему фрагменту, поскольку у Вас пропущены притяжательные местоимения, которые все-таки есть в оригинале: their mighty bodies, а потом their childish foreheads. Да, люди исчезнут - т.е. перестанут существовать. Но аллегорически это выражается так, что их истребили боги. Люди исчезли в результате этого истребления. И в этом контексте слово "тела" выглядит не совсем однозначно. В общем, смотрите.
Слово "чертог" обычно не употребляется само по себе. Говорят: чертоги Снежной Королевы или, например, чертог разума (университет) и т.п.
Мы все ещё встетимся в параллельной Вселенной!
P.S
Александр Владимирович, забыла поблагодарить вас за комментарий, спасибо!
Такие рецензии будят познавательный интерес, вот что я нашла по поводу тавтологии, что ещё больше убедило меня в моём правильном выборе.
- Тавтология
Тавтологию также можно назвать и плеоназмом, так как по своей сути эта речевая неточность представляет собой переполнение текста синонимичными словами или выражениями с целью наиболее полно раскрыть смысл. Однако тавтологии, хоть и не допустимы в прозе, довольно часто используются в поэзии, придавая стихотворному произведению особую выразительность.
Александр Викторович, спасибо, но до мастерства далеко, я бы сказала - добросовестное ремесленничество ;)
Уважаемый Александр Владимирович,
с удовольствием отвечу на ваши вопросы.
По поводу вновь-богов, вопрос ожидаемый, это, конечно, не идеальная рифма, но допустимая, всё-таки было важнее передать смысл, хотя у меня есть и запасной вариант с точной рифмой, в нём надо употребить словосочетание человечий череп, а это гораздо хуже, чем вышеупомянутая рифма.
Мозг человека описать словами
Какому языку достанет слов?
возможно, это тавтология, но она хорошо передаёт смысл строки
what tongue
Will tell the marvel of the human brain?
т.е. отрицание – нет такого языка, и нет таких слов.
Следующий ваш вопрос:
лишь клан богов,
Воздев щиты над мощными телами –
Я не понимаю, о каких трупах вы говорите, о них не идёт речь, есть фраза исчезнет человек, т.е. совсем, бесследно, останутся только боги, судя по описанию, это древнегреческие боги, которые сами есть ничто иное, как плод человеческой фантазии.
Далее:
Жилец, в чертоге ставший на постой –
Я не знаю, о каком пояснении вы говорите, у Эдны есть эпитет draughty (продуваемый), который, к сожалению, сохранить не удалось, но и без эпитета понятно, что этот чертог – наша многострадальная планета
Ну и последнее:
Он сам предрёк в учениях своих:
Стать суждено, войн проходя горнила,
Зубастой тыквой голове пустой
Здесь всё по тексту – this head emptied of all, - речь идёт о голове, конечно.
Мне казалось, что всё очевидно.
Да, в самом деле? Нет слов.
Отвечаю на поставленный мною вопрос: категория залога никак не влияет на категорию одушевленности/неодушевленности. Последняя только проявляется в составе конструкции страдательного залога, и в данном случае проявляется неодушевленность.
Уважаемая Нина, у меня ряд вопросов.
Видимо, я чего-то не понимаю.
По-моему, вновь все-таки не рифмуется с богов и др.
Был, конечно, старый вариант внов, но ведь в 18 в. Потому что у Пушкина - вновь, которое рифмуется с любовь, т.е. с мягким.
лишь клан богов,
Воздев щиты над мощными телами -
это можно понимать так, что они зачем-то высоко поднимут щиты над трупами истребленных мощных людей.
Мозг человека описать словами
Какому языку достанет слов?
Я полагаю, что это все-таки тавтология.
Жилец, в чертоге ставший на постой -
обычно здесь требуется пояснение: в каком чертоге.
Разница в этом и есть,
Люди, которыЕ учат - люди осуществляют действие
Люди, которыХ учат - над людьми осуществляется действие
пусто без современников...
там эти башни уже артефакты...
Да, это уже мастерство - точно и без изъятий:)
И как там. Сергей, в 24 веке?
Аист с водонапорной башни тебя и через 300 лет признает!
Вот именно.
Не потрудитесь ли развить свою мысль, а то я не понимаю слишком лаконичного оборота "Потому и разница". Каким образом категория залога влияет на категорию одушевленности существительных?
А Владислав пусть выбирает то, что правильно.
Спасибо, Светлана!
Владимир Михайлович, спасибо на добром слове, хотелось бы меньше изъятий, но не всегда получается, кое-что неизбежно теряется; и хотя Человек - это звучит гордо, но втиснуть его в размер сложнее, чем слово Man ;)
Мне не надо постировать Ваши дикие извинения:) Я сделал замечание не Вам. А Владислав пусть сам решает.
Ваш пример не подходит. Есть страдательный оборот, а есть действительный. Души, которые жаждали знаний - это действительный оборот. Души сами действуют. А души, которых гнётёт излишек воли - страдательный. Над душами производится действие. Потому и разница. Вы же доктор филологии, должны знать.