К омментарии

- продвинутый юнец-то...  пикапер наверно... :о))bg

А у меня - "Любовь и голуби", но это, если очень "выделить", покопавшись. А вообще-то - каждое появление, в любой роли.
Я ревела, узнав, что его не стало. Кто-то сказал о нём: "ренессансный человек". Но где же ренессанс?
А.М.

Замечательный сонет. Иронично-сатирический стиль, как у графа Рочестера. 

Вот так и в жизни, думаешь, что совершил что-то полезное и гениальное, а тебя - раз - и опустили:))

Если рассуждать точнее, то clerk - это младший священнослужитель в англиканской церкви, типа секретаря, на подхвате. Он не проводит службы.priest - священник, который проводит службы.
1) священник (официальное название второй степени священства в англиканской церкви [Church of England ], выше дьякона [deacon ], но ниже епископа [bishop 1.]

Геррик был таким священником, управлял приходом в Девоне. У него и был помощник (Грин), который часто заменял Геррика, ездившего в Лондон, или к друзьям. Пользуясь этой возможностью (безотказностью Грина), Геррик приезжал в свой приход только на крупные церковные мероприятия. Сохранились записи Уильяма Делла, секретаря архиепископа Кентерберийского Уильяма Лауда (Лода), о том, что, находясь в Лондоне в 1640 г., поэт попался на глаза чиновнику, шпионящему за духовенством. В результате был подан отчёт, где сообщалось, что некая Томсен Парсонс (Thomsen Parsons) в Гринвиче родила «ублюдка», и при этом господин Геррик, священник, имеющий достойное проживание в Девоншире, без всякого основания поселился в Вестминстере в доме Николаса Уилкиса, где проживала означенная Томсен. Вот такие дела.

А у меня - Викниксор и Маргулиес. Второй, кстати, тоже у М. Швейцера ("Время, вперед!").

Спасибо, Александр! Уже исправил. Вот что значит, спать пора. Нет не одной. Вы и сами знаете. Просто эта - моя любимая. 

Он вообще-то "С.", даже "С. Ю."
А разве Сергей Юрьевич был актером одной роли?

Дата и время: 11.02.2019, 09:05:35

Спасибо,нет конечно.


Так уж прямо и убил!
А кто же тогда внес исправление? Я думаю, так можно.
Плюсую.
И Вам всего доброго.
С БУ
А.В.

Ну, Вы меня убили, Александр Владимирович! Я-то думал, что это лучшее, что у меня здесь получилось.
Клятва – это торжественное уверение в чём-либо. Уверение в любви. Клятва в любви... Но, наверное, Вы правы. Может, так тогда?

Ты клятве будь верна
  Всенепременно
Иль не клянись: она,
  Как брак, священна.

Хорошего дня!
С БУ,
СШ

Автор Nord
Дата и время: 10.02.2019, 23:22:10

Привет, друг! Я тоже не люблю ставить сноски, но, к сожалению, здесь не получилось без неё обойтись)
Рад, что откликнулось)
С ответным тебя!

Дата и время: 10.02.2019, 22:30:58

- пессимистично, но не безнадёжно... вроде бы?..

Я понимаю, тем более что оригиналу соответствует.
Считайте это придиркой.
С БУ
А.В.

СпасиБо, Александр Владимирович!
Вообще, епископ - высший церковный сан в Англиканской Церкви, к которой относился протестант Роберт Геррик... Карл Первый, проводивший реформы этой Церкви, это подтвердил. :)
С БУ,
СШ

Дата и время: 10.02.2019, 20:28:03

не закончена баллада, Андре, поэтому счёл необходимым помочь вам с концовкой, чем попусту "лайкать"... 

- я удержать тебя тогда не смог
и на всю жизнь остался одинок
запечатлев твой образ навсегда
с тех пор водою утекли года,
один и в койке я и за столом...
за что, ответьте, мне такой облом?..
метро сломало жизнь мою тогда,
за той бедой пришла ещё беда:
стал много водки пить, а не ситра,
вся жизнь коту под хвост
из-за метра... :о(bg

Увидел человека в тролле –

век счастья не видать и воли!

: ))

 

Ещё раз спасибо, Нина!

По-моему, надо поработать над второй строфой.
Во-первых, у Вас силлепсис: клятве будь верна и неизменна - получается, что неизменна клятве.
Во-вторых, клятва в любви означает, что клятва любит. Срав.: Я тот же атеист в любви (Д. Давыдов) или "В любви я - Эйнштейн!" (т.е. для нее в любви всё относительно? Шутка)
С БУ
А.В.

Сергей Георгиевич, насколько я понимаю, епископ - это тоже клирик.
С БУ
А.В.

Хорошо, Серёжа!
Как скажешь!
-:)))

Дата и время: 10.02.2019, 18:44:28

Брав-ВО!!!
ЛАЙК!!!
Спасибо!!!

Дата и время: 10.02.2019, 18:36:54

"Воспринять душой только тот может, кто на себе испытал и продолжает вместе со страной влачить это неизбежное"- а вот с этим не соглашусь. Скорее, это означает, что недостаточно точные слова найдены для передачи своих ощущений, чтобы вызвали они сопереживание. :о)

Дата и время: 10.02.2019, 18:23:23

Согласен, есть пересечение. Но это просто вариант, что называется, "навскидку". Хотя, нмв - допустимый. Может, он просто наведёт на более удачный. Ну, а решение - конечно, всегда за Автором.
:о)

Так твоё спокойствие если и не липучка - то самый лучший репеллент.
Пускай психует тролль из-за того, что ему не удаётся тебя спровоцировать. Пускай слюной захлёбывается и желчью исходит. :о)

Оно-то так, но липучку какую-нибудь на них бы повесить, всё спокойнее бы жилось...

Дата и время: 10.02.2019, 18:06:01

Сергей, простор, как я понимаю, это  очень близко к раздолью, поэтому не получился бы Ваш " раздольный простор" маслом масляным.

Да пускай зашкаливает. Чем сильнее назойливость, тем отчётливее понимание, что это - всего лишь муха. :о)

Нет, Серёжа, иногда их назойливость зашкаливает!..-:)))

Дата и время: 10.02.2019, 17:58:18

Иван Михайлович , согласна на Ваше "ширше", да и стихотворение,  его образы , устремлённость, смысл- всё наше, российское, с болью и за прошлое, и за настоящее, а до будущего, наверное, и не доживём.
У меня о России нашей, о жизни народной немало написано, но боюсь, что не всем это будет понятно и интересно. Воспринять душой только тот может, кто на себе испытал и продолжает вместе со страной  влачить это неизбежное . Как-то так..
А Вам спасибо за думку.

"за ооочень редкими исключениями..." - это, Серёжа, как раз тот случай!
И не мечи бисер перед...   
А то китайский символ года обидется...