Лена, не представляю, как можно бояться лондонских мышей. Они такие
вежливые. Чопорные.
- Сэр, разрешите прибраться в Вашей комнате. После вчерашнего ужина с
друзьями здесь шага нельзя ступить, не поранив о крошки лапок. У мышат хвостики
липнут к пролитому шампанскому… Благодарю, Сэр!
Знал, что Вам понравится) Спасибо! Paschae triptychos - так мне перевел гугл-переводчик заголовок "Пасхальный триптих". Точнее, "Paschae triptych". Про triptychos я вычитал отдельно. Это табличка для письма, с двумя навесными панельками по бокам. Ну, то есть, - то, что у нас называется складень. Но насчет латыни буду уточнять, поскольку, увы, не изучал-с)) И вообще, над названием еще подумаю. Может оставлю только TRIPTYCHOS.
"Школа беглости"... из мира сего... А если серьёзно, то да: виртуозно Вы оформили свои находки! Ценю. + . ps ой... ой-ой-ой... Что вы тут добавили в заголовок? яндекс выдаёт отнюдь не пасху! или так и задумано... драматизьма, однако ж.
4. (Неподвижность факелов и ветер вступают в противоречие)
И для Сына спасенье сквозь страсти грядет, Сад пространней пустого пространства, но вход Нищ и зябок. Жизнь теснее бессмертия. Створки ворот Уже жизни – но Вечность за ними поет. Нынче ж – тяжко, и спину грядущее гнет Ниже яблок.
(Сад во второй строчке и спина в шестой разнесены так далеко, что «спина ниже яблок» воспринимается, как анатомический термин) Вот именно это я ихотел, чтобы было ощутимо - здесь спина и есть анатомическая деталь. Крест на спине Спасителя - кровь, пот, избитое тело - самая что ни на есть анатомия человеческого. Христос нес крест на спине. И для меня вот это давление на спину грядущего - в том же ряду несения креста.
Что касается разнесения по строкам, то я стараюсь писать так. чтобы спервой по последнюю строку все они были взаимосвязаны - и отсюда каждое стихотворение было как бымаленьким словесным органом.
5.
Я и сам углубляю ладони свои,
Чтоб по капле стекались слова для любви
И прощенья. Но сквозь плоть не услышать реченья Твои, И все меньше любви, так – хоть слез до крови! Время грузно течет, и в теченьи двоит Смысл теченья.
( М.б. стекали вместо стекались).
Здесь возвратная частица опять же осознанно поставлена: капли стекаются к центру, они страдательны, как и мои ладони.
И, конечно же, тут для меня важно стихотворение Лермонтова - мы пьем из чаши бытия (там чаша - не наша, мы всего лишь прикасаемся к чужому). А мне важно было, чтобы мы по своей воле подставляли ладони и страдающий за нас проливал эти капли любви и прощенья в подставленными нами ладони.
Жила-была свинья одна, Нечеловечески умна, И шла по Англии молва О том, что Хрюшка - голова: Постигла действия с числом, Была начитана притом, Послушно мощному уму И что зачем, и что к чему. И все же был один вопрос, Что изводил Свинью всерьез: Застыла дума на челе О смысле ЖИЗНИ на земле, О постижении на ней Предназначения свиней; Но разум был до срока нем В исканьях: "Кто я и зачем"? Пока во тьме бесплодных мук Догадка не сверкнула вдруг. Исполнив сальто и кульбит, Утратив добродушный вид, Свинья вскричала: "Это жесть! Они меня желают съесть - Открылась мне явлений связь - Так вот зачем я родилась! Меня, рассудку вопреки, Хотят нарезать на куски И в лавке торговать мясной Моею сочной отбивной. Расценки на окорока Они взвинтят до потолка, И даже, не боясь греха, Не снизят цен на потроха!" А поутру, лукав и льстив, Вошел в свинарник фермер Стив, Неся ботву и жмых в мешке И пряча нож в другой руке. С рычаньем совершив прыжок, Свинья его свалила с ног... Скажу, детали опустив: Простился с жизнью фермер Стив. Он съеден с ног до головы, Не исключая и ботвы. Свинья старалась целый час, Поскольку Стив был толстомяс. Когда закончилась еда, Без угрызений и стыда, Стерев испарину с чела, Свинья с улыбкой изрекла: "Сдается мне, хозяин мой Задумал пообедать мной. Чтоб до беды не доводить, Пришлось его опередить."
Жил в Йорке поросёнок Пиг, Умён был, череп так велик - Что все, на поросёнка глядя, Твердили: гений - лоб семь пядей. В уме делил и вычитал, Что есть - все книги прочитал, Знал - как устроен самолёт, Знал - отчего мотор ревёт, Знал всё, но как-то даже Пиг Признал: он мысль загнал в тупик - Порой не в силах и свинья Постичь все смыслы Бытия. В чём цель явления на свет - Его на лучшей из планет? Но как могучий мозг ни бился, Ответ, увы, не находился. Одной прекрасной ночью вмиг Пиг, просветлённый, мир постиг. Как балерун крутясь на пятке, Возвизгнул: “Близок я к разгадке! Бекон мой сочный - вот причина, В цене нежнейшая свинина! В округе каждый магазин Ждёт отбивных моих, ветчин, Для жарки - сало и филе, Мослы - для холодца в желе, Им для колбас нужны кишки, А для сосисок - потрошки! Мясные лавки, нож кровавый - Мой смысл жизни, Боров правый!” Как в мясорубке, мыслей тьма Крутилась - пища для ума. Принёс наутро Фермер Блэнд Ведро помоев на обед, Пиг, испустив могучий хрюк, Сбив жертву с ног, загрыз без мук... Свирепый гризли на диете Так не рычал; детали, дети, Я опущу, и так вам ясно: Съел Пигги Блэнда! Жилы, мясо Жевал он с лысины до пят, Урча, смакуя каждый шмат. За час, начав с седой бородки, Закончил, сплюнув две подмётки. Я подчеркну, кончая повесть: Не грызла вовсе Пигги совесть. Пиг, почесав высокий лоб, С улыбкой хрюкнул: “Эскалоп Хотел он сделать, блюдо дня, Есть подозренье - из меня. Став от дурных предчувствий нервным, Решил я пообедать первым”.
Спасибо, Семён. Конечно, не обидят. Я подробно отвечу Вам по каждому пункту позже, если позволите.
Давайте по пунктам. 1. Александр, мне понравилось стихотворение.
Несколько замечаний, надеюсь они Вас не обидят.
В эту ночь масленичные листья полны Ветрового пространства, движенья весны И дыханья нисана. Медный свет, преломляясь на лепте Луны, Путь обратный вершит до кедронской волны, На вершине же тьма, и тела не видны Петра, Иакова, Иоанна.
( Удлинение строки нарушает песенный ритм всего стихотворения)
Я внчале выскажу общие положения, важные для меня.
Мастерство необходимо, но если оно не имеет сверхцели, то само по себе для меня никакого интереса не представляет.
В то же время сверхзадача - а для меня поэзия - это всегда попытка описания сложноустроенного бытия: вселенной, человека, Бога, мира, - диктует приемы. Ремесло же - подчиниться смиренно сверхзадаче.
То есть - нарушение правил от неумения - это плохо. Нарушение, вернее, сознательное расширение границ неких "правил" во имя внятной цели - это хорошо.
Поэтому для меня метрика. ритм, фонетика - всегда инструмент для выражения главной мысли.
Тут наращение стоп - осознанное - с этого начинается стихотворение, и три апостола, которые от своих слабостей человеческих бросают своего Учителя и засыпают - это такое утяжеление молитвенного строя, вторжение человеческого.
Это для меня важно.
2.
Сон сморил их и два принесенных меча,
Остриями совпав, иллюстрируют час Третьей стражи. Город лег на долину, как Божья печать, Вдоль потока цикады тревожно кричат, И летучие мыши чернее, чем чад Или сажа.
( Уже есть сажа, м.б. поменять чад на ад?)
Ад - очень конкретное слово, котрого тут нет и быть не может. Тут ряд сложных внутренних рифм и созвучий.
Чад - дело человеческой жизни. Чад-цикады (чд-цкд): голос природы и и голос цивилизации.
Сажа - результат, последствие всего того, что совершает человек, что остается после чада (а звучащий внутри чада - ад как внутрення рифма)- это уже не прямое называние, но отголосок.
3.
Под ногами солдат зреет ветхая пыль. Факелы неподвижны. То ветер, то штиль В русле ночи. Жизнь свой смысл обгоняет, – пророчил Кратилл. След, в который ты даже еще не ступил, Зарастает уже за спиной твоей, иль, Авва, Отче,
(Неподвижность факелов и ветер вступают в противоречие)
Они и должны вступать в противоречие. Опять же здесь несколько планов. Факелы - в руках людей, пришедших творить неправое дело. Выбор сделан - и они как в немой сцене у Гоголя - замерли.
А в мире вокруг - динамика: то ветер, то штиль. Тем более, что далее в этой строфе есть аллюзия на Гераклита, который в своем панта рей - на самом деле идет от Кратилла.
То есть я как раз хотел зафиксировать эту сложную динамику стояние-движения.
В эту ночь масленичные листья полны
Ветрового пространства, движенья весны
И дыханья нисана.
Медный свет, преломляясь на лепте Луны,
Путь обратный вершит до кедронской волны,
На вершине же тьма, и тела не видны Петра, Иакова, Иоанна.
( Удлинение строки нарушает песенный ритм всего стихотворения)
Сон сморил их и два принесенных меча,
Остриями совпав, иллюстрируют час
Третьей стражи.
Город лег на долину, как Божья печать,
Вдоль потока цикады тревожно кричат,
И летучие мыши чернее, чем чад
Или сажа.
( Уже есть сажа, м.б. поменять
чад на ад?)
Под ногами солдат зреет ветхая пыль. Факелы неподвижны. То ветер, то штиль
В русле ночи.
Жизнь свой смысл обгоняет, – пророчил Кратилл.
След, в который ты даже еще не ступил,
Зарастает уже за спиной твоей, иль,
Авва, Отче,
(Неподвижность факелов и ветер вступают в противоречие)
И для Сына спасенье сквозь страсти грядет,
Сад пространней пустого пространства, но вход
Нищ и зябок.
Жизнь теснее бессмертия. Створки ворот
Уже жизни – но Вечность за ними поет.
Нынче ж – тяжко, и спину грядущее гнет
Ниже яблок.
(Сад во второй строчке и спина в шестой разнесены так далеко,
что «спина ниже яблок» воспринимается, как анатомический термин)
Я и сам углубляю ладони свои,
Чтоб по капле стекались слова для любви
И прощенья.
Но сквозь плоть не услышать реченья Твои,
И все меньше любви, так – хоть слез до крови!
Время грузно течет, и в теченьи двоит
Смысл теченья.
))) Спасибочки, Нина Ефимовна) Это я вроде как переключаюсь, наверное... Ну не получается у меня в одну дуду с самим собою, видать, природа артистическая покою не дает )))
К омментарии
Александр, спасибо за ответ!
Разумеется, я не собираюсь спорить с автором.
Для меня музыка в стихе важна не менее смысла, но прав Окуджава "Каждый пишет, как он слышит".
Удачи и с праздниками!
Лена, не представляю, как можно бояться лондонских мышей. Они такие вежливые. Чопорные.
- Сэр, разрешите прибраться в Вашей комнате. После вчерашнего ужина с друзьями здесь шага нельзя ступить, не поранив о крошки лапок. У мышат хвостики липнут к пролитому шампанскому… Благодарю, Сэр!
Спасибо, Лена.
Спасибо. С барабашкой даже проще.
К чему вздыхать так тяжко?
Представь – ты – барабашка.
Учинить такую жуть –
дом вверх дном перевернуть
нужна бригада барабашек…
Их нет – спи крепко без мурашек!
Чем самого себя пугаться,
не проще ли, дружок, прибраться?
))
Алёна, у Вас пополняется ''Ваш Шел'' Это я так намекаю, что мне нравится ваш вариант. )))
Свин.
Роальд Даль
Однажды в Англии жил Свин.
Из всех свиней - такой один.
Лыч – сплошь свинячий жирный лоск!
А вот за ним - огромный мозг.
Свин мог в уме слагать, делить,
не прерывая мыслей нить,
о многих суетных вещах.
(Свинья мыслитель - дело швах!)
Прочитанному - долог счёт…
Он знал, что движет самолёт.
Знал, как работает мотор,
с учёным мог затеять спор…
И лишь один большой вопрос,
себе задав, Свин ''шёл вразнос":
-В чём суть и смысл бытия?
И что есть жизнь? Кто в жизни я?
Зачем пришёл я в этот мир? -
Свин эту мысль затёр до дыр.
И вот одною из ночей,
он вдруг прозрел, мрак пал с очей!
Свин завертелся, как волчок:
- Смысл жизни – мой свиной бочок!
Ради чего живу – во мне!
Свинина у людей в цене.
Мне человек совсем не брат!
Меня ждёт мясокомбинат.
Развалят тушу на столе.
Отсюда вырежут филе.
Жир с живота пойдёт на шпик –
В ''Европах'' – это высший шик.
Собакам - кости, жилы - в фарш!
(В ушах звучит бравурный марш)
Как не противься естеству –
меня зарежут к Рождеству!
Свет разума в глазах погас.
Уж близится кормленья час…
Вошёл в свинарник фермер Блэнд –
И тут случился прецедент!
Нет, человек ему - не бог!
Свин фермера сбил ловко с ног,
И, словно гризли, разорвал.
Ах, как он Блэнда смаковал!
От лысины до башмаков.
Вот фермер ''был'' и ''был таков''.
Свин хрюкнул, выплюнул шнурки.
И стали мысли вновь легки:
- Наелся. Подведу итог:
Меня откармливали впрок…
Цена людским заботам – грош!
А вот на вкус Блэнд был хорош.
И как гласит закон фиест:
- Тот, кто проворен – первым ест.
Конечно. Речь именно о Воскресении в жизнь вечную. Но я все-таки убрал Paschae из заголовка. Кому надо - сам разберется.
Вернёмся к тексту. Он "пасхальный" потому, что как бы "воскресный"...
(школа не беглости, а воскресения)
угу.
.
XXVII апреля 2019
)
Вы же знаете, Нина Ефимовна, бесы они ведь любят прибиться к светлому)
Ну и ну...
а мне Яндекс выдаёт, что
Paschae -
это самый большой бордель в Европе.12 этажей.
С картинками.
.
Вот сволочи
В яндексе - "Пасха".
А вместе - тоже "Пасхальный триптих". Им только мое "os" не нравится) Но мы это переживем))
хм...
а Яндекс?
Ну да, и отдельно выдает "пасхальный".
а для проверки попытайтесь запросить отдельно
Paschae
...ну как?
Знал, что Вам понравится) Спасибо!
Paschae triptychos - так мне перевел гугл-переводчик заголовок "Пасхальный триптих". Точнее, "Paschae triptych". Про triptychos я вычитал отдельно. Это табличка для письма, с двумя навесными панельками по бокам. Ну, то есть, - то, что у нас называется складень. Но насчет латыни буду уточнять, поскольку, увы, не изучал-с)) И вообще, над названием еще подумаю. Может оставлю только TRIPTYCHOS.
"Школа беглости"... из мира сего... А если серьёзно, то да:
виртуозно Вы оформили свои находки!
Ценю. +
.
ps
ой... ой-ой-ой... Что вы тут добавили в заголовок?
яндекс выдаёт отнюдь не пасху!
или так и задумано... драматизьма, однако ж.
4. (Неподвижность факелов и ветер вступают в противоречие)
И для Сына спасенье сквозь страсти грядет,
Сад пространней пустого пространства, но вход
Нищ и зябок.
Жизнь теснее бессмертия. Створки ворот
Уже жизни – но Вечность за ними поет.
Нынче ж – тяжко, и спину грядущее гнет
Ниже яблок.
(Сад во второй строчке и спина в шестой разнесены так далеко, что «спина ниже яблок» воспринимается, как анатомический термин)
Вот именно это я ихотел, чтобы было ощутимо - здесь спина и есть анатомическая деталь. Крест на спине Спасителя - кровь, пот, избитое тело - самая что ни на есть анатомия человеческого. Христос нес крест на спине. И для меня вот это давление на спину грядущего - в том же ряду несения креста.
Что касается разнесения по строкам, то я стараюсь писать так. чтобы спервой по последнюю строку все они были взаимосвязаны - и отсюда каждое стихотворение было как бымаленьким словесным органом.
5.
Я и сам углубляю ладони свои,
Чтоб по капле стекались слова для любви
И прощенья.
Но сквозь плоть не услышать реченья Твои,
И все меньше любви, так – хоть слез до крови!
Время грузно течет, и в теченьи двоит
Смысл теченья.
( М.б. стекали вместо стекались).
Здесь возвратная частица опять же осознанно поставлена: капли стекаются к центру, они страдательны, как и мои ладони.
И, конечно же, тут для меня важно стихотворение Лермонтова - мы пьем из чаши бытия (там чаша - не наша, мы всего лишь прикасаемся к чужому). А мне важно было, чтобы мы по своей воле подставляли ладони и страдающий за нас проливал эти капли любви и прощенья в подставленными нами ладони.
Так они у меня и ноне все так же молоды....
Нина, благодарю Вас!
Ира, спасибо! Она любила СтивенсОна...). Это правда. Он всегда оставался ребёнком. Это такая редкость в наше время...
Ну вот вроде как уже... )
https://poezia.ru/works/142889
ДАРЬЯ ДЕМЬЯНЕНКО
МОСКВА
Роальд Даль
Свинья
Жила-была свинья одна,
Нечеловечески умна,
И шла по Англии молва
О том, что Хрюшка - голова:
Постигла действия с числом,
Была начитана притом,
Послушно мощному уму
И что зачем, и что к чему.
И все же был один вопрос,
Что изводил Свинью всерьез:
Застыла дума на челе
О смысле ЖИЗНИ на земле,
О постижении на ней
Предназначения свиней;
Но разум был до срока нем
В исканьях: "Кто я и зачем"?
Пока во тьме бесплодных мук
Догадка не сверкнула вдруг.
Исполнив сальто и кульбит,
Утратив добродушный вид,
Свинья вскричала: "Это жесть!
Они меня желают съесть -
Открылась мне явлений связь -
Так вот зачем я родилась!
Меня, рассудку вопреки,
Хотят нарезать на куски
И в лавке торговать мясной
Моею сочной отбивной.
Расценки на окорока
Они взвинтят до потолка,
И даже, не боясь греха,
Не снизят цен на потроха!"
А поутру, лукав и льстив,
Вошел в свинарник фермер Стив,
Неся ботву и жмых в мешке
И пряча нож в другой руке.
С рычаньем совершив прыжок,
Свинья его свалила с ног...
Скажу, детали опустив:
Простился с жизнью фермер Стив.
Он съеден с ног до головы,
Не исключая и ботвы.
Свинья старалась целый час,
Поскольку Стив был толстомяс.
Когда закончилась еда,
Без угрызений и стыда,
Стерев испарину с чела,
Свинья с улыбкой изрекла:
"Сдается мне, хозяин мой
Задумал пообедать мной.
Чтоб до беды не доводить,
Пришлось его опередить."
редакция 2 июля 2019
АЛЕКСАНДР КОСИЧЕНКО
МОСКВА
Роальд Даль
Пигги
Жил в Йорке поросёнок Пиг,
Умён был, череп так велик -
Что все, на поросёнка глядя,
Твердили: гений - лоб семь пядей.
В уме делил и вычитал,
Что есть - все книги прочитал,
Знал - как устроен самолёт,
Знал - отчего мотор ревёт,
Знал всё, но как-то даже Пиг
Признал: он мысль загнал в тупик -
Порой не в силах и свинья
Постичь все смыслы Бытия.
В чём цель явления на свет -
Его на лучшей из планет?
Но как могучий мозг ни бился,
Ответ, увы, не находился.
Одной прекрасной ночью вмиг
Пиг, просветлённый, мир постиг.
Как балерун крутясь на пятке,
Возвизгнул: “Близок я к разгадке!
Бекон мой сочный - вот причина,
В цене нежнейшая свинина!
В округе каждый магазин
Ждёт отбивных моих, ветчин,
Для жарки - сало и филе,
Мослы - для холодца в желе,
Им для колбас нужны кишки,
А для сосисок - потрошки!
Мясные лавки, нож кровавый -
Мой смысл жизни, Боров правый!”
Как в мясорубке, мыслей тьма
Крутилась - пища для ума.
Принёс наутро Фермер Блэнд
Ведро помоев на обед,
Пиг, испустив могучий хрюк,
Сбив жертву с ног, загрыз без мук...
Свирепый гризли на диете
Так не рычал; детали, дети,
Я опущу, и так вам ясно:
Съел Пигги Блэнда! Жилы, мясо
Жевал он с лысины до пят,
Урча, смакуя каждый шмат.
За час, начав с седой бородки,
Закончил, сплюнув две подмётки.
Я подчеркну, кончая повесть:
Не грызла вовсе Пигги совесть.
Пиг, почесав высокий лоб,
С улыбкой хрюкнул: “Эскалоп
Хотел он сделать, блюдо дня,
Есть подозренье - из меня.
Став от дурных предчувствий нервным,
Решил я пообедать первым”.
26 апреля 2019 г.
Спасибо, Семён. Конечно, не обидят. Я подробно отвечу Вам по каждому пункту позже, если позволите.
Давайте по пунктам.
1. Александр, мне понравилось стихотворение.
Несколько замечаний, надеюсь они Вас не обидят.
В эту ночь масленичные листья полны
Ветрового пространства, движенья весны
И дыханья нисана.
Медный свет, преломляясь на лепте Луны,
Путь обратный вершит до кедронской волны,
На вершине же тьма, и тела не видны
Петра, Иакова, Иоанна.
( Удлинение строки нарушает песенный ритм всего стихотворения)
Я внчале выскажу общие положения, важные для меня.
Мастерство необходимо, но если оно не имеет сверхцели, то само по себе для меня никакого интереса не представляет.
В то же время сверхзадача - а для меня поэзия - это всегда попытка описания сложноустроенного бытия: вселенной, человека, Бога, мира, - диктует приемы. Ремесло же - подчиниться смиренно сверхзадаче.
То есть - нарушение правил от неумения - это плохо. Нарушение, вернее, сознательное расширение границ неких "правил" во имя внятной цели - это хорошо.
Поэтому для меня метрика. ритм, фонетика - всегда инструмент для выражения главной мысли.
Тут наращение стоп - осознанное - с этого начинается стихотворение, и три апостола, которые от своих слабостей человеческих бросают своего Учителя и засыпают - это такое утяжеление молитвенного строя, вторжение человеческого.
Это для меня важно.
2.
Сон сморил их и два принесенных меча,
Остриями совпав, иллюстрируют час
Третьей стражи.
Город лег на долину, как Божья печать,
Вдоль потока цикады тревожно кричат,
И летучие мыши чернее, чем чад
Или сажа.
( Уже есть сажа, м.б. поменять чад на ад?)
Ад - очень конкретное слово, котрого тут нет и быть не может. Тут ряд сложных внутренних рифм и созвучий.
Чад - дело человеческой жизни. Чад-цикады (чд-цкд): голос природы и и голос цивилизации.
Сажа - результат, последствие всего того, что совершает человек, что остается после чада (а звучащий внутри чада - ад как внутрення рифма)- это уже не прямое называние, но отголосок.
3.
Под ногами солдат зреет ветхая пыль.
Факелы неподвижны. То ветер, то штиль
В русле ночи.
Жизнь свой смысл обгоняет, – пророчил Кратилл.
След, в который ты даже еще не ступил,
Зарастает уже за спиной твоей, иль,
Авва, Отче,
(Неподвижность факелов и ветер вступают в противоречие)
Они и должны вступать в противоречие. Опять же здесь несколько планов. Факелы - в руках людей, пришедших творить неправое дело. Выбор сделан - и они как в немой сцене у Гоголя - замерли.
А в мире вокруг - динамика: то ветер, то штиль. Тем более, что далее в этой строфе есть аллюзия на Гераклита, который в своем панта рей - на самом деле идет от Кратилла.
То есть я как раз хотел зафиксировать эту сложную динамику стояние-движения.
Спасибо, Светлана. Нам есть, кого благодарить над нами.
Прекрасные стихи, Александр, спасибо Вам.
Александр, мне понравилось стихотворение.
Несколько замечаний, надеюсь они Вас не обидят.
В эту ночь масленичные листья полны
Ветрового пространства, движенья весны
И дыханья нисана.
Медный свет, преломляясь на лепте Луны,
Путь обратный вершит до кедронской волны,
На вершине же тьма, и тела не видны
Петра, Иакова, Иоанна.
( Удлинение строки нарушает песенный ритм всего стихотворения)
Сон сморил их и два принесенных меча,
Остриями совпав, иллюстрируют час
Третьей стражи.
Город лег на долину, как Божья печать,
Вдоль потока цикады тревожно кричат,
И летучие мыши чернее, чем чад
Или сажа.
( Уже есть сажа, м.б. поменять чад на ад?)
Под ногами солдат зреет ветхая пыль.
Факелы неподвижны. То ветер, то штиль
В русле ночи.
Жизнь свой смысл обгоняет, – пророчил Кратилл.
След, в который ты даже еще не ступил,
Зарастает уже за спиной твоей, иль,
Авва, Отче,
(Неподвижность факелов и ветер вступают в противоречие)
И для Сына спасенье сквозь страсти грядет,
Сад пространней пустого пространства, но вход
Нищ и зябок.
Жизнь теснее бессмертия. Створки ворот
Уже жизни – но Вечность за ними поет.
Нынче ж – тяжко, и спину грядущее гнет
Ниже яблок.
(Сад во второй строчке и спина в шестой разнесены так далеко, что «спина ниже яблок» воспринимается, как анатомический термин)
Я и сам углубляю ладони свои,
Чтоб по капле стекались слова для любви
И прощенья.
Но сквозь плоть не услышать реченья Твои,
И все меньше любви, так – хоть слез до крови!
Время грузно течет, и в теченьи двоит
Смысл теченья.
( М.б. стекали вместо стекались)
)))
Спасибочки, Нина Ефимовна)
Это я вроде как переключаюсь, наверное...
Ну не получается у меня в одну дуду с самим собою, видать, природа артистическая покою не дает )))
Да уж, Сергей Витальевич... В а ш художественный мир монополярным не окрестишь... ))
Ярко. Стильно. Умело. Разгрузочно... !)
L.
Благодарю Вас
Образно. Мудро. Креативно.
Не для того ли, чтобы постичь свои молодые мысли...