К омментарии

Дата и время: 06.07.2019, 02:01:41

Спасибо Константин! Вам дано создавать эхо, которое четче и сильнее чем его источник.
С уважением,
Евгений.

Дата и время: 06.07.2019, 01:57:49

Спасибо Александр!

- мурашки по телу,
на мне нет лица,
но ужасы смело
смотрю до конца...
там режут и бьют, но
всё это herня,
мне в кресле уютно:
ведь бьют 
не меня...

 - завзятому  матерщиннику Шелу покатил бы именно мой перевод, не сомневаюсь. :о)bg

Плюсую.
С БУ
А.В.

Андрей Игоревич, даю ссылку на свой "Осенний триптих", чтобы Вы прочитали все отзывы, включая отзыв Леонида Малкина.

Это к Вашей реплике о понимании и непонимании.

Cсылка:

https://poezia.ru/works/37828

Кстати, я после отзыва Леонида Малкина кое-что всё-таки подчистила в триптихе.

Дата и время: 05.07.2019, 12:59:51

- если язык темнеет - это говяжий… :о)bg

Дата и время: 05.07.2019, 12:39:43

Вера, мне в целом понравилось, хотя не всё понятно.
Плавь - это, вероятно, расплавленный металл? А блиц - молния?
Рифмы хороши, кроме заметишь - меты. Это рифмоид, да еще однокоренной.
С уважением
А.В.

Исправления с учетом замечаний внесены по просьбе автора, выражающего благодарность редактору.

Ушел Старухин... Тихомиров вслед...
Но всё ж не стоит слёзы лить от горя -
Покуда с нами остаётся Флоря,
У нас причин для огорченья нет.

Дата и время: 05.07.2019, 11:47:48

Благодарю, Константин! Рада Вам.
Благополучия , успехов и дальнейших достижений в Вашей плодотворной работе. 
Вера.

Не жизни жаль с томительным дыханьем,
Что жизнь и смерть? А жаль того огня,
Что просиял над целым мирозданьем,
И в ночь идёт, и плачет, уходя.

Тогда и нет оснований для деклараций и жестов.
Да, в самом деле, судя по Вашей реакции на замечания О. Пахомовой-Скрипалевой, оторопь Вам не свойственна.

Боялась, не хотела открывать, ведь бывает такое знание, которое жить не дает, от которого хочется бежать, не возвращаться к нему. Но эти высокие и скорбные строки не добивают, а даже как будто дают сил. Не знаю отчего так - наверное потому что поэзия.

А рифмы ассонансные пока не вне закона в поэтическом творчестве, оно многообразно, как известно, - но не всем.

Есть перевод Эренбурга стихотворения французского поэта Франсиса Жамма, там такие строки:

Кто-то тащит на убой телят
И они на улице мычат,
Пробуют, веревку теребя,
На стене лизать следы дождя.

Знаете, у переводчиков бывает, что прочтешь чей-то перевод, и захочется высказать по-своему, иначе, что-то упущенное добавить или исправить.
В приведенном переводе Эренбурга мне не хочется изменить ни одной буквы.

О рифме здесь на сайте интересно и увлекательно говорил поэт и переводчик Юрий Лукач. Но он покинул сайт.

Жизнь не экзамен, это просто счастье... А оторопь я не испытал, потому, что критиковали меня много, много, очень много и ещё не так. 

Андрей Игоревич, позвольте и мне высказать свое скромное мнение.
По-моему, Вы избрали не лучший способ отстаивания своей позиции. Вам неприятно жить в состоянии экзамена, но, извините за банальность, вся жизнь - это экзамен, и критиковать Вас будут. Тут всех критикуют, на то и литературный сайт.
Да, это не всегда приятно. Вы думаете, я просто так перевел стихотворение М. Эминеску "Моим критикам", которое украшает мою страницу вторым по порядку?
Если Вы сейчас испытали оторопь, это можно понять. Вы можете некоторое время переждать, прийти в себя и потом продолжить выкладывать тексты.
Так здесь часто бывает - люди замолкают, потом возвращаются. И они обычно не делают громких заявлений и ярких жестов.
Вы не можете прибегать к этому средству всякий раз, когда Вам не понравятся чьи-то замечания.
Поэтому надо вырабатывать какой-то более конструктивный способ общения.

Насильно мил не будешь. Вам виднее. Всех благ! 

Дата и время: 05.07.2019, 08:17:55

Хорошо! Обожгли лунным холодом, Евгений!
Что-то в ответ Вам эхом - 


Но прожить, никогда не мучась

ни от холода – ни от огня,

вышла б скучная, в общем, участь.

Не храни от страданий меня,

мой заботливый ангел белый.

Я прошу тебя в снежной тиши,

эту жизнь испытаньем сделай,

для моей беспокойной души.


С уважением,

К.


Во всем этом есть некоторая спортивность. Или ощущаешь, будто в спецназ принимают, в морские котики. Проверить, испытать, а можешь ли 25 раз подтянуться, но творчество не спорт. И я не - "ВДВ"...доказывать ничего не хочу. Решения не меняю. И в этом не пасую. 

Андрей, Вы  - Поэт, оставайтесь!


Читательский "флешмоб" (Ваши стихи копировали и приводили). 

Да, атмосфера это особый разговор. И уход не всегда ошибка. Всё так. Но - пасовать. И так скоропалительно... Вам, конечно, виднее. Но я этого не понимаю, извините. Поэты - ранимые души, это известно. Но - подумайте, может стоит попытаться открыть для себя что-то новое. Проверить "на лакмус" хотя бы себя в определённых обостоятельствах и условиях. Неужели всё уже так очевидно?  Подумайте. Не торопитесь с решением. 
Дружески,
К.

Благодарю Вас. ("Музей" Ваш вчера смотрела)

Стихов с ленты я не снимал... А уход не всегда ошибка. Ну, как в организациях или театрах актёрам. Кому МХАТ, кому БДТ, кому, театр киноактёра, кому Таганка с суровым Любимовым и только с ним с таким суровым, а кому Александринка. Везде своя атмосфера. 

Замечательное ст-ние! 
Зря Вы, Андрей, так реагируете! Критик, говорите, не понимает... это же всё субъективно. Готов признать, что и я чего-то не понимаю. Я, фактически, размышлял - делился с Вами своими ощущениями о ст-нии, которое Вы сняли с ленты. Вы же, судя по комментам, либо просто испугались, либо сочли выше своего достоинства реагировать/как-то отвечать. Это Ваше право в конце концов. Но подобное "бегство" с сайта - (имхо) банально. А Вы не хотите самого себя проверить на ценность и правду Ваших убеждений? Я не верю, что уже так всё очевидно. Да и что очевидно? Выбор, конечно, за Вами, но убеждён, что уход будет ошибкой. 
С уважением,
Константин.