Казнь Ивана Ворёнка

Зайцем прыгало детское сердце:
Было слышно, как ставят помост.
Помни, Русь, и об этом младенце,
Кому жить три зимы довелось.

Как спустились в подземные ясли,
Кто-то в красном, большой, как пожар,          
Вытер снегом тюремнику язвы
И к груди, словно сына, прижал.

И в овчинный тулуп, как в пеленку,
Завернул. Вдруг спросило дитя
(Будто речь подарили ягненку):
 - А куда вы несете меня?

- Спать, родимый, на белой перине,
Вдоль Ордынки уж собран народ,
То-то радости маме – Марине:
Новый царь по столице идет!

И пусть мама далёко-далёко,
В крепкой башне над тихой Окой -
Разглядит материнское око,
Как столетья плывут над тобой.

На веревочных крыльях мочальных,
Над Москвою поднимем тебя…
Так и смотрят два лика печальных:
Мать - из башни, из петли – дитя.

Есть ли счастье, безмолвное царство?
Чтоб не ржавели скрепы твои,
Пьёшь без устали это лекарство,
Эту смесь - «Молоко на крови».




Тихомиров Андрей Игоревич, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 2342 № 143960 от 19.06.2019

2 | 22 | 1114 | 20.04.2024. 12:56:50

Произведение оценили (+): ["Елена Рапли", "Евгений Иванов"]

Произведение оценили (-): []


Андрей Игоревич, спасибо за стихи, воссоздающие  забытые страницы истории российской. 

"Дитя - меня" и "тебя - дитя", а также "твои - крови" - это не рифмы отнюдь.

- главное - людЯм ндравится… :о)bg

Попрошу не обобщать.. )
 Я уже не говорю, что у автора кто-то язвы к груди прижал. Вопросов по тексту много, но рифмы вопиют.

А вот ваши рифмы. Источается-истончается, славословием - сословием, Усвяты - святы. Пожалуй, выражаясь вашими словами - "подтяну души подпруги". Не зал, что в строении этой субстанции есть такая лошадиная конструкция... "Два этюда скисли". Расскажите, как? Мне, человеку с высшим художественными образованием, интересен процесс скисания масляной живописи, а тем более акварельной. Или это этюды углем?  

Когда человек, козыряющий высшим художественным образованием, даёт на вполне конкретный комментарий ответ в стиле: "А ты кто такой?! А у тебя что? А сам дурак!" - это выглядит, по меньшей мере, странно.
Знаете анекдот, как пожилая, опрятная, интеллигентная пара пришла за билетами на премьеру? :о)

Сергей, Вы меня опередили. Просто поздно с работы, а тут так интересно. ) Но я не буду менять ответа.

 Банальный ответ по схеме "сам дурак" не слишком располагает к общению. Но я отвечу, поскольку  являюсь редактором портала, а Вы - новым автором.

 Мы говорим о Вашем тексте и о Ваших нерифмах. Многовато нерифм на одно стихотворение. К слову, "помост - довелось" - тоже, увы, не рифма. Если "ясли - язвы" еще можно отнести к ассонансной рифме, то "меня - дитя" или "дитя - тебя" - ну никак нельзя. Не "палка - селедка", конечно, но тоже из области пренебрежения к закону жанра. А рифмы - это контрапункты поэзии. На них остов стихотворения и держится. Если речь идет о рифмованном стихе, разумеется, каким Вы свой пытались позиционировать.

 Но вы не стали мне отвечать на мое замечание, а перевели стрелки на мои "плохие рифмы".  По правилам этики и правилам данного сайта (которые отчасти отражены на вкладке "Правила", а отчасти сложились здесь за почти два десятилетия, как традиции) - нужно было пойти на страницу автора и там говорить о его тексте.

Рифмы, которые Вы взяли из моего стихотворения - это все-таки рифмы.  Первая глагольная, я ими стараюсь не пользоваться - во всем большом цикле (81 стих), где Вы ее нашли, только два таких случая. Кроме того, "истоЧаются" и "истоНЧаются" слова разного корня.

"Усвяты - святы" - рифма совершенно естественная, омонимическая. Первое слово топоним, и этимология его совсем не подразумевает, что оно однокоренное со словом "святы". Когда я писала стихотворение -  об этом не думала, мне нужны было созвучие и смысловая связь. И я рада, что этот древний топоним (поселение Усвяты старше Москвы) раньше звучал как Въсвячь, Всвят, Усвячь, Свячь. Название реки Усвячи (где возникло поселение), которая протекает по границе с Беларусью, скорее всего, связано с каким-то диалектным словом, изначально к слову "святой" не имеющим отношения. При  Ярославе Мудром этот городок вообще входил в состав  Литвы. Тогда он назывался Въсвячь. Потом перешел к полякам и только в середине 18 века отошел к России.

 Вот спасибо, что Вы мне дали возможность покопаться в истоках!

У рифмы "сословия" и "славословия" корень один - в этом ее минус. Но ведь на весь большой цикл (81 строка) только один такой случай. И он допустим! Пробежитесь по рифмам цикла - там их целый спектр: и ассонансные, и составные, и оригинальные, т.е. впервые прозвучавшие. И это нормально для любого автора, который работает со словом и любит поэзию, у него всегда есть свои уникальные открытия, в этом чудо поэзии, тайна глубин слова.

  По поводу "лошадиной конструкции", как Вы изволили выразиться. Следуя Вашей логике и понимая идиому (как частный случай метафоры) буквально, даже страшно представить замысловатый путь души, ушедшей в пятки. )

 А держать в узде чувства можно? Или эта "лошадиная конструкция" с ними не вяжется?

 Этюды скисли, а не краски - черным по белому написано. Для понимания метафоры (а это она и есть - совершенно прямая и понятная метафора) совсем не нужно иметь "высшее художественное образование". Метафору и сравнение как средства выразительности художественной речи изучают еще в пятом классе на уроках русского языка. В старших классах школы изучают основы стилистики на уроке литературы, в частности, виды тропов в литературных произведениях, в т.ч. поэзии.

 Если у Вас проблемы с пониманием образной речи, то непонятно, как  Вы пишете стихи, зачем пришли на поэтический сайт, который не является ни студией, ни литературным объединением, а именно поэтическим сайтом с высокими требованиями к уровню поэтических текстов. О чем недвусмысленно сказано в Правилах на главной. Рекомендую Вам внимательно еще раз их изучить.  

 

Странно критиковать других за то, в чем сам грешен. Да и не критика это, а под видом критики желание прикусить новичка на сайте. Знай место, кто я и кто ты. А что Вы редактор, я знал прекрасно. 

"Странно критиковать других за то, в чем сам грешен" - Андрей, Вы понимаете, что сказали? Что Вы критикуете Ольгу за то, чем грешите сами. :о)

Решили быть третьим в разговоре, который касается двоих? 

Разговор, вообще-то, касается (в первую очередь) Вашего сочинения. Или Вы уже про него забыли и в расчёт не берёте? :о)
Как у Жванецкого: "При чём тут борщ, когда такие дела на кухне?!" :о))

Почему разговор касается двоих? Вы выставили текст на ленту обсуждений, она открыта всем, как и Ваш текст. А если дело касается этических вещей, то авторы сайта вправе вмешаться.

Вижу, не нравлюсь... Ничего...И все же поясните метафору про скисшие этюды. Хочу ей пользоваться в общении с художниками. Ээээ, брат, а этюд у тебя скис. Что под этим скрывается? 

В чем грех? В том, что Вы отрыли в большом цикле рифмы, которые допустимы, но Вам не нравятся?
 Даже глагольная рифма - если ею не злоупотреблять, допустима, а где-то по контексту и органична. Контекст важен, вещество поэзии. Вот, например - одни глагольные рифмы, но поэзия!

Андрей Анпилов
НОЧНАЯ МУЗЫКА

Полночь, бабушка всхрапнёт, дедушка присвистнет,
И на самый краткий миг тишина повиснет,

Снова бабушка заснёт и опять чуть-чуть всхрапнёт,
Дедушка присвистнет – снова тишь повиснет.

После дедушка всхрапнёт, бабушка присвистнет,
И во тьме на краткий миг тишина повиснет,

Снова дедушка заснёт и опять чуть-чуть всхрапнёт,
Бабушка присвистнет – снова тишь повиснет.

Внуку с музыкой концерт нравится ужасно,
Потому что в темноте засыпать не страшно,

Словно едем, кучер спит, веко к веку липнет,

То лошадка захрапит, то телега всхлипнет.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1278554418988428&set=a.281998851977328&type=3&theater

 В то время как у Вас очевидная тенденция: проблема с рифмовкой. И вместо того чтобы адекватно среагировать - поработаю, подумаю, Вы лезете в бутылку. Нет времени разбирать "язвы, прижатые к груди". Но, возможно, для наглядности, к ним вернусь.
Об этюдах - вы это серьезно?  
 Не долгий ли путь душа к пяткам проделывает?

ps. А при чем тут Вы? Речь идет о Ваших текстах, о Правилах сайта. Но заявили Вы себе довольно характерно.

Нападают, защищаюсь... "Душа, путь к пяткам" - не понял... Скисшие этюды, видимо для меня останутся загадкой. 

Кто нападает тут на Вас? Констатация факта - по поводу Ваших рифм. Глупость какая "прикусить", "кто я, кто вы".. Комплекс у Вас что ли? Новички разные, и старички тоже. все ведь в культуру упирается, которую никакой диплом о высшем не дает. А п. 4 Правил сайта Вас не прикусывает https://poezia.ru/pages/rules? Вот видите, употребляете образные выражения (и "сердце зайцем прыгает"), поэтому с этюдами -  мелкое лукавство и подростковое ерничество.

Боялась, не хотела открывать, ведь бывает такое знание, которое жить не дает, от которого хочется бежать, не возвращаться к нему. Но эти высокие и скорбные строки не добивают, а даже как будто дают сил. Не знаю отчего так - наверное потому что поэзия.

А рифмы ассонансные пока не вне закона в поэтическом творчестве, оно многообразно, как известно, - но не всем.

Есть перевод Эренбурга стихотворения французского поэта Франсиса Жамма, там такие строки:

Кто-то тащит на убой телят
И они на улице мычат,
Пробуют, веревку теребя,
На стене лизать следы дождя.

Знаете, у переводчиков бывает, что прочтешь чей-то перевод, и захочется высказать по-своему, иначе, что-то упущенное добавить или исправить.
В приведенном переводе Эренбурга мне не хочется изменить ни одной буквы.

О рифме здесь на сайте интересно и увлекательно говорил поэт и переводчик Юрий Лукач. Но он покинул сайт.

Не жизни жаль с томительным дыханьем,
Что жизнь и смерть? А жаль того огня,
Что просиял над целым мирозданьем,
И в ночь идёт, и плачет, уходя.