Ура!
Наконец-то закончен и издан перевод ВСЕХ "Малых поэм" английского поэта Эдмунда Спенсера (1552-1599). Перевод был начат в 2009 году коллективом переводчиков нашего сайта, в который входили: С. А. Александровский, В.М. Корман, А.В. Лукьянов, В.А. Савин, С.Г. Шестаков.
В 2016 г. была издана поэма "Пастуший календарь" в пер. С. Александровского.В 2018 г. были изданы другие малые поэмы Спенсера https://poezia.ru/works/167297 , к сожалению, не все. И, наконец, мы закончили перевод всех остальных произведений и издали новую книгу: Э. Спенсер. Судьба мотылька и другие малые поэмы. М., Водолей, 2023. Издание подготовлено А.В. Лукьяновым.
В книгу включены переводы Кормана, Лукьянова, Савина и Шестакова. Содержание нового издания:
От
составителя.........................3
Комар Вергилия. .............9
Prosopopoia, или Рассказ Матушки Хабберд......33
Руины Рима............73
Muiopotmos, или Судьба мотылька. ..................91
Видения Белле.................109
Видения Петрарки............119
Колин Клаут возвращается домой.......125
Астрофел. ...............153
Примечания .............187
Статья. Эдмунд Спенсер. Жизнь, карьера,
поэзия...............249
Статья. Малые поэмы Эдмунда
Спенсера..............................338
Книга иллюстрирована.
Ссылка на обложку
https://disk.yandex.ru/client/published?idApp=client&dialog=slider&idDialog=%2Fdisk%2Fобщая%...
Книга на Озон.ру
https://www.ozon.ru/product/sudba-motylka-i-drugie-malye-poemy-spenser-edmund-980640586/?sh=94teH2Kg....
Спасибо большое!
Поздравляю! Замечательный коллектив авторов определяет и замечательное издание.
Спасибо. Коллектив наш хотя из старых по возрасту состоит, но не стареет. Творчески.:)
Поздравляю Александра Лукьянова и Владимира Кармана с успешным завершением большой творческой работы! Рад, что Валерий Савин до сих пор издаётся и, следовательно, продолжает жить в своих переводах. Вечная память!
Семь сонетов из "Видений Петрарки" – совсем скромный мой вклад в общее дело. Но переводилось вдохновенно. И в целом я доволен результатом труда, что бывает очень редко. СпасиБо!
Книга получилась весьма солидной. Статьи и примечания Александра Лукьянова заняли даже больше места, чем сами переводы. Браво, Александр!
С поздравлением,
СШ
Спасибо всем. А Валерия надо было обязательно издать. Когда мы взялись за Малые поэмы Спенсера, то каждый взял на себя определённые произведения. Савину достались поэмы "Руины времени" и "Рассказ матушки Хабберд". Первую поэму Валерий перевёл полностью, и она была издана потом в сборнике 2018 г. Вторую поэму он только начал, успел перевести только начало и почил в бозе в 2010 г. не успев завершить перевод. Начиная готовить второй сборник, я обнаружил в своих архивах перевод Савина первых 500 строк матушки Хабберд. Вспомнил, что мы даже обсуждали его перевод виртуально. Сергей тоже подключался к этому. И я принял решение продолжить работу, самому перевести поэму до конца. Она самая большая из всех. 1300 строк. Ничего из переведённого не пропало.
Вот такая история.
поздравляю авторов с большим и важным достижением на ниве! желаю новых свершений!
и Валерия Савина помним, его кропотливая работа над переводами была в пример всем..
Спасибо Алёна! Постараемся исполнить Ваше пожелание.
Поздравления всем Авторам с завершением продолжительного совместного труда.
Благодарность за талант, терпение, творческий непокой.
Обязательно постараемся прочесть эти малые поэмы.
Здоровья всем и новых вершин.
Спасибо большое Владислав. Непокоя всегда много. Даже в праздники.
Поздравляю!
Спасибо, Эмма, и Вам новых книг.
- любите книгу, источник знания!.. :о)bg
Поздравления всем авторам с выходом новой книги!
Александр, а Вам персональные восхищения Вашим трудолюбием, Вашей настойчивостью и Вашим вкладом в переводческую деятельность для формирования полной картины мировой литературы на русском языке.
Здоровья, Вдохновения. Воплощения всех планов.
Спасибо, Вера, мы стараемся. Спенсер, вообще, появился на русском достаточно полно только нашими усилиями. Остаётся ещё "Королева Фей", которая до сих пор не появилась полностью на русском.
Дорогие Александр, Владимир, Сергей!
примите и мои сердечные поздравления! Представляю себе, какой это был титанический, и Очень рада за Вас и надеюсь, что это не последняя Ваша книга.
Здоровья, дальнейшего творческого вдохновения и новых достижений!
Дорогая Галина, спасибо огромное. Будем стараться.
Поздравляю Александра Викторовича и коллектив авторов с выходом книги!
Светлая память Валерию Александровичу Савину...
Спасибо большое. Савина мы все помним, конечно...
Поздравляю!
Спасибо!!
Поздравления!