Поздравим дедушку нашего переводческого цеха Владимира Михайловича Кормана. Ему уже много лет, но он по-прежнему остаётся необычайно плодотворным переводчиком, открывающим нам новые имена зарубежной поэзии.
Здоровья, здоровья, здоровья Вам, Владимир Михайлович! И оставайтесь таким, какой Вы есть: добрым, отзывчивым, скромным Человеком и блестящим Переводчиком, не боящимся браться за самые сложнейшие тексты, которые не по силам и нашим корифеям перевода.
С поздравлением,
СШ
Дорогой Владимир Михайлович! Желаю Вам еще долгие годы сохранять творческую энергию и Ваш замечательный поэтический и человеческий талант.
С днем рождения, Владимир Михайлович! Ваше спокойствие, доброжелательность в критике переводов коллег, неизменная готовность искать и находить позитивные моменты в критических замечаниях в адрес Ваших переводов, являются образцом для всех авторов нашего сайта!
Владимир Михайлович, с Днём Рождения!Здоровья, благополучия, творческих удач!
Вы замечательный...
С Днём рождения, Владимир Михайлович! Всего Вам наилучшего!
и мои поздравления, Владимир Михайлович,
здоровья, сил, бодрости для новых штурмов прекрасных поэтических вершин!
С днём рождения, Владимир Михайлович.
Здоровья-здоровья. Возраста Вашего я никогда не чувствовал. Свежесть ума, лёгкость слога, хулиганистость такую добрую...
Берегите себя. Радуйте нас. Всего-всего.
Поздравляю С Днем рождения самого неутомимого, светлого и доброго переводчика Мировой поэзии!
Владимир! Дай Бог вам до сто двадцати быть здоровым и полным сил!
Дорогие сотоварищи по сайту Поэзия.Ру !
Я глубоко тронут всеми Вашими поздравлениями и от всей души Всех Вас благодарю. Мне очень важно, что Вы одобряете мою переводческую работу, но должен возразить, я не только переводик - успел наплодить и много собственных виршей. Настоящий
дедушка русского поэтического перевода живёт сейчас совсем недалеко от меня, он на год меня старше. Мне посчастливилось даже его увидеть. Он деятелен, преподаёт в Университе, моложав, красив, высок, строен - и видеть и слушать его - одно сплошное удовольствие. Это Павел Грушко. Мне очень приятно, что и на сайте, и вообще в русской поэзии, есть немало отличных поэтов и переводчиков, - которым можно и нужно подрожать, которые достойны внимания миллионов читателей. ВК
С днем рождения, Владимир Михайлович! Крепкого здоровья и новых тврческих побед.