К омментарии

Здравствуйте, Семён. Вам спасибо. 

Екатерина, напугали Вы меня. А вдруг и в самом деле потеряется? )) Спасибо. Перенесу. Будет по мотивам мотивов. С Днём поэзии!

 «И думаю, проживи Пушкин ещё хотя бы лет двадцать, сегодня мы говорили бы о нем не как о поэте, а как о писателе.»
Саш, очень возможно. Но в этом и парадокс. Пушкин мог бы считаться  как бы не таким великим поэтом…
Все бы цокали языками и говорили - Вот же был великий прозаик. Ну да, и стихи, конечно, неплохие  писал…

Не настаиваю, но так-то в общей ленте можно. В комментариях потеряется...

Катя, спасибо за то, что вспомнила этот мой стишок. Перед тем, как его написать, прочитал кучу исторической литературы на эту тему. И этот ужас для женщин из «приличных семей» в тогдашнем Китае продолжался целую ТЫСЯЧУ ЛЕТ.
А мамы, которые пытались жалеть своих маленьких дочек и начинали бинтовать их ножки в чуть более позднем возрасте или не так туго, потом этими выросшими девочками и проклинались - получившийся из-за поблажек чуть большим размер их ног не давал им возможности найти более выгодную партию для женитьбы…

Иван Михайлович, думаю, только это меня и спасает.)) С Днём поэзии!

- если бы вы не были так заняты, Аркадий, то обратили бы внимание, что я неизменно внимателен практически ко всем нашим обитателям... :о))

Александр Владимирович, во-первых, хочу поблагодарить за прекрасную публикацию. Во-вторых - Вы отметили, что А. С. Пушкина, если бы всё сложилось иначе, знали бы, скорее всего, как писателя. Когда я читала "Дорогу в Нижний Городец", задалась вопросом: с одной стороны, это великолепные стихи, с другой - погружаешься в информационный поток, где не столь важна манера подачи информации, где начинаешь проживать написанное, как это происходит при чтении художественной литературы. Это какой-то особый момент в Вашем творчестве, где в изобилии и классическая поэзия, и проза.
Хочется пожелать Вам успехов и максимальной реализации всех Ваших идей, в том числе и научно-исследовательских.

Дата и время: 21.03.2024, 17:39:04

Какой ужас! Я всю жизнь начинал есть торт с неправильной стороны!)) Спасибо, Ашот! Замечательные записки! У Вашей мамы очень тонкий вкус на автомобили. )) Порадовала чуткость отечественного рэкета.)) Оказывается, я зря их опасался...  

Дата и время: 21.03.2024, 17:00:54

Вот замутили...

- глупо было бы... :о))

Дата и время: 21.03.2024, 16:47:27

Я понимаю, в чем посыл Вашего стихотворения. Но любая идея должна, все же, иметь опору в материальном мире. Поэтому имеет смысл учитывать реальность, а не окрашивать ее самому в те цвета, которые подчеркнули бы выгодно Вашу идею.

Дата и время: 21.03.2024, 16:39:18

Привет, Мария.

Спасибо.  Если у меня о другой мути?
Вот смотрю на Рейн - мутная.....

Доброго дня, Барбара) Хорошо астрологический год начался, с обмена вдохновением. 20-го утром было Равноденствие. Надеюсь, этот поток будет сопровождать нас весь год)
Руническое письмо было распространено от Скандинавии почти до Японии (айны). Похоже, это осколки какого-то праалфавита, который насчитывал несколько сотен знаков и символов..

Дата и время: 21.03.2024, 15:32:27

пиво, шпек, замутнённый Рейн

Сергей, по поводу матчасти есть замечание: я жила год у Рейна, в городе Шаффзаузен. Вода в реке изумительно прозрачная и бирюзовая, и у берега, прямо в черте города толпятся гигантские форели (их никто не ловит, разумеется).
А вот, например, речку Стрелку в Ропше загадили так, что не только радужные форели, которых еще приносил с рыбалки мой отец, но и пескари теперь в ней не водятся.. Коттеджи богатые строят, а строительный мусор в речку кидают.

Аминь!
Корни питает небо. )
Земля наша благословенная, да, и ее хранит "клас прозябший неоранный..."

Приветствую, Сережа!
Рада слышать и вспомнить хороших людей, что здесь бывали, да еще и в добром (надеюсь) здравии.
Видела и предыдущий комментарий, отвечу, мой поклон!

Всё верно, Иван Михайлович. В начале литгерои только учатся говорить. И то, что девушкам нравится, очень приятно. Вот только домашние отреагировали на ваши последние комментарии:

- Похоже, И.М. ревнует…))

Спасибо за Ваше неизменное внимание!

Спасибо, Екатерина, подправил. Но публиковать, извините, воздержусь. Я так, погулять вышел.)) Да и боюсь, Иван Михайлович ворчать будет…

- ну что сказать?.. как говаривал поручик Ржевский: "...в стихах это было бы великолепно..."... :о)
такое впечатление, что автор воспользовался машинным подстрочником... :о))
но воображение местных девушек с моим не сравнить... 

Дата и время: 21.03.2024, 12:19:22

Ирина, здравствуйте!
Большое Вам спасибо за внимательный и обстоятельный отзыв. Рассуждая, благодаря общему процессу, я в некотором роде уточняю спорный образ. Но пока не выкристаллизовалось то, о чём хотелось бы сказать «это оно!» Но очень радуюсь тому, что столько всего узнала об этом стихотворении. Семён Эпштейн прав, говоря, что для того, чтобы переводить, надо пройти его путь. В отношении Лорки это большая правда, чем в отношении многих других поэтов. Но общими усилиями удалось учесть больше нюансов. Марина Цветаева, безусловно, права в том, что прочувствовала. Но, возможно, такие стихи, как этот, в принципе нельзя ограничивать единственным переводом. Слишком широкий эмоционально-смысловой спектр. В общем, будет здорово, если какое-то время наша общая копилка продолжит пополняться.
Спасибо ещё раз!

Ух ты! Я бы с большим интересом почитала, если есть такая возможность. Думаю, что не только я.

Дата и время: 21.03.2024, 11:35:57

Приветствую Вас, Екатерина, и, пользуясь случаем, всех участников творческого процесса, испытавших новый всплеск увлеченности еще одним незаурядным поэтом.
Мое впечатление от прочтения всех версий сравнимо с ощущением от настройки инструментов в оркестровой яме перед выступлением гениального солиста.
И.Белавин делится с нами важной и полезной информацией, помогающей в понимании сути происходящего на колосящейся ниве перевода, тяготеющего к званию поэтического, но я хочу в данном случае выделить одну фразу: "Марина Цветаева знать не знала о Гаспарове". Марина Цветаева обладала огромным поэтическим даром и была музыкально образована. Ей не был нужен условный Гаспаров для претворения иноязычной поэзии в поэтический шедевр на родном языке.
Стихи - не лекция, и для того чтобы говорить с Богом, посредничество церкви не является необходимым.
Я не поддерживаю мнение, что Вы в переводе шли от Цветаевой, чувствую и приветствую логику Вашей мысли, мне нравится у Вас настроение, создающееся междустрочными связями. Единственно, что не ложится на мое читательское восприятие - это начало. Для того чтобы понять суть и почувствовать ауру стихотворения на испанском языке мне не нужно столько усилий, как если бы оно было написано иероглифами. И по-моему Вы напрасно считаете, что там нет никакой часовни, ведь поэт дает именно пейзаж, а из описания его деталей - подспудно - выстраиваются ассоциативные пласты. По-моему, здесь названа словом не Голгофа (или голгофа), а крест. Распятие.
Колокольни мне нравятся больше, чем маковки и кровельки, но пока для себя не решила, насколько они здесь на месте: может, хватило бы одних флюгеров без колоколов )
Кстати, себе на горе, даже Цветаеву отредактировать тянется рука - ведь она прибавила пару строк, а могла бы написать: Вращается флюгер - и денно, и нощно - и вечно. И никакой бы редактор не придрался.

Катя, мерсибо!!!
Вспомнил, как мы с Наташкой ходили на фламенко в Испании. Причем, нам повезло - это было представление не для туристов, а для местных ценителей, а нам билеты достались совсем случайно. Это представление мне потом даже снилось…

- свои люди, Регин, всегда и везде полезны... а такие эссе у нас тут щаз в тренде...

Саша, я уже говорила, что каждое последующее звено уточняет предыдущие. Магия какая-то…
Очень точно по смыслу. Даже те нюансы подсвечены, которые не следуют из текста напрямую, которые надо искать в архивах как сопутствующие замыслу. Образ флюгера — отдельно скажу — раскрыт бесподобно. Спасибо!

- но в понедельник он на сборы скор,
пусть выходной проходит в ожиданье...
сажать людей в тюрьму - его призванье,
поскольку он районный
прокурор...

помчится он, жару презрев и снег
исполненный правами
человек...

Спасибо, что помогли этому эссе добраться до сайта "ПоэзияюРу". Я бы не решилась на публикацию здесь без вашей поддержки. 

Регина, спасибо! Настоящий подарок ко Дню поэзии.
И ...не просто и легко прочитать, пропеть и восхититься, но и прочитать второй раз и восхититься снова
мне хочется сказать о Вашем эссе. Точно буду возвращаться.

- начало малость спотыкливое, Аркадий, но к концу слегонца выравнивается... главное, что девушки это любят... :о))